Page 1
PiranhaMAX et Fishin’ Buddy MAX PiranhaMAX et Fishin’ Buddy MAX 532419 3_A...
Page 2
Manuel de l'utilisateur, afin de profiter pleinement de toutes les fonctions et applications de votre produit Humminbird. Vous pouvez joindre le service à la clientèle Humminbird au 1 800 633 1468 ou consulter notre site Web à l’adresse humminbird.com.
Table of Matières Technologie du sonar Sonar à double faisceau ..........2 Sonar Down Imaging.
Page 5
......23 (Affichage sonar uniquement) Entretien Dépannage Double faisceau Détecteur de poissons Spécifications Down Imaging Détecteur de poissons Spécifications Pour communiquer avec Humminbird...
Technologie du sonar L'appareil détermine la profondeur et se règle automatiquement afin de garder le fond et les poissons visibles à l'écran. Le détecteur de poissons utilise la technologie sonar pour transmettre dans l'eau les ondes sonores émises par le transducteur. Les « échos » renvoyés sur l'affichage représentent les éléments détectés par un retour de sonar à...
Sonar à double faisceau Les modèles de double faisceau émettent un faisceau sonar à double fréquence de 200 KHz et 455 kHz ayant une grande couverture de 28°. Le double faisceau est optimisé de façon à afficher la meilleure définition possible du fond à l'aide du faisceau étroit de 16°, tout en indiquant les poissons détectés dans le faisceau plus large de 28°, lorsque la fonction Identification de poisson (Fish ID+) est activée.
Sonar Down Imaging (modèles Down Imaging uniquement) Outre un sonar à double faisceau, les modèles de Down Imaging utilisent également la technologie de sonar Down Imaging. Le transducteur Down Imaging balaye l'eau à l'aide d'un faisceau ultra mince de 75° (455 kHz), à la fois large (d'un côté à l'autre) et très fin (de l'avant à...
Mise en marche/arrêt Procédez comme suit pour mettre en marche votre tête de commande : Mise en marche et fonctionnement 1. Enfoncez la touche MISE EN MARCHE/MENU. 2. Appuyez sur les flèches vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner Normal.
Tête de commande L'interface de votre unite est facile à utiliser. La combinaison de touches et de fonctionnalités spéciales vous permet de contrôler ce que vous voyez à l'écran. affichage touche MISE EN MARCHE/MENU touche VÉRIFICATION/ENTRÉE flèches vers le HAUT et vers le BAS Tête de commande...
Touche MISE EN MARCHE/MENU La touche MISE EN MARCHE/MENU s'utilise pour allumer et éteindre le tête de commande. Elle est également utilisée pour ouvrir et fermer le système de menus. • Menus : Appuyez sur la touche MISE EN MARCHE/MENU dans un affichage pour accéder au Menu X-Press de cet affichage.
Touche VÉRIFICATION/ENTRÉE La touche VÉRIFICATION/ENTRÉE offre de multiples fonctions qui varient selon l'affichage, le menu ou la situation. • Activation du menu : Appuyez sur la touche VÉRIFICATION/ENTRÉE après avoir sélectionné une option de menu afin d'activer le menu ou d'ouvrir un sous-menu. REMARQUE : Consultez la section Utilisation du système de menus pour de plus amples détails.
Utilisation du système de menus Consultez les instructions ci-dessous pour comprendre comment utiliser le système de menus. 1. Ouvrir le système de menus Appuyez sur la touche MISE EN MARCHE/MENU. 2. Choisir une option de menu Appuyez sur les flèches vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner une option de menu.
3. Activer une option de menu et ajuster les réglages Activer une option de menu : Appuyez sur la touche VÉRIFICATION/ENTRÉE pour activer l'option de menu sélectionnée. L'option de menu apparaîtra en surbrillance, indiquant qu'elle est active et que des changements peuvent être apportés aux réglages du menu.
3. Sélectionnez UNITÉS et appuyez sur la touche VÉRIFICATION/ENTRÉE. Les options de menu sont déterminées par l'affichage sélectionné et votre modèle Humminbird. Pour plus de descriptions, consultez les pages suivantes. Pour plus d'informations, consultez également les parties consacrées à l'utilisation du Système de menus et au Changement l'affichage à l'écran.
Contraste (Affichage Down Imaging uniquement) Paramètres : 1 à 10; Défaut = 5, réglage est sauvegardé en mémoire L'option de Contraste accentue les parties claires et foncées des données du sonar pour offrir une meilleure définition. Palette (Affichage Down Imaging uniquement) Réglages : Ambre1, Ambre2, Bleu, Brun;...
Affichage du fond (Affichage sonar uniquement) Paramètres : Identification de structure (Structure ID) et Ligne blanche (WhiteLine); Défaut = Identification de structure (Structure ID), réglage est sauvegardé en mémoire La fonction Affichage du fond (Bottom View) permet de sélectionner la méthode utilisée pour la représentation du fond et de la structure à...
Réinitialisation Paramètres : Appuyez sur la touche CONFIRMER, puis sur la touche VÉRIFICATION/ENTRÉE pour confirmer. Utilisez cette option de menu avec prudence ! La fonction Réinitialisation permet de revenir aux réglages par défaut pour TOUS les réglages de menu. Langue (modèles internationaux uniquement) Les réglages sont variés, Défaut = English, réglage est sauvegardé...
Réglage de Alarmes Les alarmes sont basées sur les limites que vous définissez pour un appareil comme la tension d’une batterie, la profondeur, et plus encore. Définissez les alarmes qui s'appliquent à l'installation et à la configuration de votre tête de commande. Définir une alarme 1.
Page 21
Nom de l’alarme Description Portée La sourdine contrôle la tonalité Activé, Désactivé; émise lorsqu'une alarme est Sourdine Défaut = Désactivé déclenchée. L’alarme de batterie se fait entendre lorsque la tension Désactivé, 8,5v – 13,5v; d’entrée de la batterie est égale à Batterie Défaut = Désactivé...
Changement l’affichage à l’écran Les renseignements de sonar de votre détecteur de poissons est affichés à l’écran sous différents affichages faciles à lire. Lorsque vous appuyez sur la touche MISE EN MARCHE/MENU, vous pouvez accéder les options de menu de la vue à l'écran. Afficher un affichage 1.
Affichage État L'affichage État affiche les données actuelles, y compris le numéro du modèle, le numéro de série et l'état de la batterie de l'appareil. Affichage État Affichages...
Affichage Down Imaging (Modèles Down Imaging uniquement) Le mode d’affichage Down Imaging utilise les faisceaux haute définition de très grande précision pour produire les données détaillées du sonar que vous voyez sur l’écran. Consultez la partie Technologie du sonar : sonar Down Imaging Ouverture du menu pour obtenir plus d'informations.
Affichage sonar L’affichage sonar fournit un tracé historique des retours de sonar. Les retours de sonar les plus récents sont affichés du côté droit de l’écran. Avec l'arrivée de nouvelles informations, les données historiques défilent vers la gauche de l’écran. Consultez la partie pour obtenir plus d'informations.
Ouverture du menu X-Press Le menu X-Press affiche les options du menu à l'écran Personnaliser l'affichage : définissez l'échelle des données affichées, et ajustez la sensibilité, le niveau de zoom, la vitesse d'affichage cartographique, et bien plus encore. Ouvrir le menu Réglage : définissez la palette et le contraste de l'affichage Down Imaging, définissez le filtre Affichage du sonar, l'identification du poisson (Fish ID+), ou définissez les unités de mesure de la tête de commande.
Affichage Paramètres : Sonar, Down Imaging (modèles Down Imaging uniquement), État L'option Affichage sélectionne un affichage à afficher à l'écran. Pour obtenir plus d'informations, consultez la partie Changement l’affichage à l’écran Gamme de profondeurs Paramètres : Auto, 15 pi à 600 pi (Affichage Sonar uniquement), 15 pi à...
Zoom Paramètres : Off, Auto, Gammes manuelles; Défaut = Off L'option Zoom offre un affichage agrandi du fond et de la structure. Automatique : Sélectionnez Auto pour agrandir la zone environnante du fond afin d'afficher les poissons et la structure qui pourraient être moins apparents en cours d'utilisation normale.
L'option Éclairage ajuste la luminosité de l'affichage. Utilisez un rétroéclairage plus élevé pour la pêche de nuit. REMARQUE : Le rétroéclairage continu de l'écran diminuera de façon substantielle la durée de vie de la batterie des appareils Fishin' Buddy MAX et portables PiranhaMAX. Sélection de faisceau (Affichage sonar uniquement) Paramètres : 200 kHz, 455 kHz;...
Entretien Votre détecteur de poissons Humminbird a été conçu pour fonctionner correctement pendant des années sans requérir d'entretien important. Respectez les procédures suivantes pour garantir la meilleure performance possible de votre dispositif Humminbird. Entretien de la tête de commande Il est important de garder les précautions suivantes à l'esprit lors de l'utilisation de votre tête de commande Humminbird :...
Comment faire sortir l'eau du boîtier portatif du PiranhaMAX Ouvrez la glissière avant et tirez le boîtier vers le bas pour permettre à l'eau de sortir du boîtier.
2. L'appareil ne détecte pas le transducteur. Le PiranhaMAX a la capacité de détecter si un transducteur est connecté et de 'identifier. Au démarrage, si l'appareil affiche le message " transducteur non branché ", assurez-vous que le connecteur d'un transducteur approprié...
Page 33
4. En eau très peu profonde, il y a des manques dans la lecture du fond et des indications de profondeur incohérentes. Le PiranhaMAX est fiable lorsque l'eau est d'une profondeur de 90 cm (3 pi) ou plus. Rappelez-vous que la profondeur est mesurée à partir du transducteur, et non à partir de la surface de l'eau.
élevé. 8. L'écran commence à faiblir. Les images ne sont pas aussi nettes que d'habitude. Vérifiez la tension d'entrée. Le PiranhaMAX ne fonctionne pas à des tensions inférieures à 10 V c.c. 9. L'affichage montre de nombreux points noirs en vitesse et sensibilité élevées.
Page 35
apparent, le transducteur lui-même pourrait être défectueux. Veillez à joindre le transducteur si vous renvoyez l’appareil pour réparation. 4. Quand la profondeur est très faible, j’obtiens des trous dans la lecture du fond et des indications de profondeur incohérentes. Le Fishin’ Buddy MAX est fiable avec une profondeur de 90 cm (3 pi) au minimum. Rappelez vous que la profondeur est mesurée à...
Longueur du câble du transducteur ....... . 6 m (20 pieds) REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis. REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été...
Longueur du câble du transducteur ....... . 6 m (20 pieds) REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis. REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été...
Page 38
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AVEC L’ENVIRONNEMENT : Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. entend agir en de façon responsable, et respecter la réglementation environnementales connues et applicables et la politique de bon voisinage des communautés où elle fabrique et vend ses produits. DIRECTIVE DEEE : La directive EU 2002/96/CE sur les «...
Pour communiquer avec Humminbird Communiquez avec le service à la clientèle de l’une des façons suivantes : site Web : humminbird.com Courrier électronique : service@humminbird.com Téléphone : 1-800-633-1468 Adresse d’expédition directe : Humminbird Service Department 678 Humminbird Lane Eufaula, AL 36027 USA...