Tehnički Podaci - REMS Secco 50 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Secco 50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
hrv
● Uređaj uvijek postavljajte propisno, okomito na kotače, čak i pri skladištenju
i transportu. Uređaj bi se mogao oštetiti.
● Prikupljeni kondenzat (vodu) nemojte koristiti za piće niti pripremanje hrane.
Postoji opasnost po zdravlje.
● Nemojte se koristiti uređajem ako je oštećen. Postoji opasnost od nesreće.
● Redovito provjeravajte odvodi li se kondenzat propisno. U slučaju duljih
pauza u radu isključite uređaj, izvucite strujni utikač te odvojite sva crijeva.
U slučaju da električni uređaj radi bez nadzora, moguće su opasne situacije koje
mogu izazvati materijalnu štetu ili ozljede.
● Djeca i osobe koje na temelju svojih fi zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposob-
nosti ili zbog nedostatnog znanja i iskustva nisu u mogućnosti sigurno
rukovati električnim uređajem, ne smiju ga koristiti bez nadzora ili upućivanja
od strane odgovorne osobe. U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog
rukovanja i ozljeđivanja.
● Električni uređaj prepustite na korištenje samo obučenim osobama. Mladež
smije rukovati uređajem samo ako je starija od 16 godina, ako im služi u svrhu
školovanja (obučavanja) te ako se to rukovanje obavlja pod nadzorom stručne
osobe.
● Redovito provjeravajte ispravnost priključnog i produžnih kabela električnog
uređaja. U slučaju oštećenja predajte ga stručnjaku u ovlaštenom REMS-ovom
servisu na popravak ili zamjenu.
● Koristite samo za tu namjenu odobrene i propisno označene produžne
kabele dovoljnog poprečnog presjeka. Produžni kabeli dugi do 10 m trebaju
imati presjek 1,5 mm², a presjek onih dugih od 10 – 30 m treba biti 2,5 mm².
Tumačenje simbola
UPOZORENJE
Opasnost srednjeg stupnja rizika kod koje su u slučaju nepo-
štivanja naputaka moguće teške (trajne) ozljede sa smrtnim
posljedicama.
OPREZ
OPREZ
Opasnost niskog stupnja rizika kod koje su u slučaju nepošti-
vanja naputaka moguće blaže ozljede.
NAPOMENA
Materijalna šteta, bez sigurnosnih naputaka! Nema opasnosti
od ozljeda.
Prije prvog korištenja pročitajte upute za rad
Nosite zaštitne naočale
Nosite zaštitne rukavice
Elektroalat odgovara razredu zaštite I
Ekološki primjereno zbrinjavanje u otpad
CE oznaka sukladnosti
Nije prikladno za uporabu na otvorenom
1. Tehnički podaci
Namjenska upotreba
UPOZORENJE
Električni odvlaživači zraka/građevinske sušilice REMS Secco 50, REMS Secco 80
predviđeni su za isušivanje i odvlaživanje prostorija, npr. nakon pucanja cijevi ili
poplava, za odvlaživanje pljesnivih podrumskih prostorija te ubrzanje isušivanja npr.
betona, zidova od opeke te podloga od žbuke ili estriha. Brojač sati rada i potrošnje
struje predviđen je za registriranje sati rada i potrošnje struje tijekom postupka
sušenja i odvlaživanja uređajem REMS Secco 50. Za profesionalnu primjenu u
zanatstvu i industriji. Svi ostali načini primjene nenamjenski su i stoga nedopušteni.
1.1. Sadržaj isporuke
REMS Secco 50, spremnik za kondenzat od 7,7 l, crijevo za odvod kondenzata,
upute za rad.
REMS Secco 80, upute za rad.
1.2. Kataloški brojevi artikala
Komplet REMS Secco 50
Komplet REMS Secco 80
Spremnik za kondenzat od 11,5 l Secco 80
Priključna čahura Secco 80
Crijevo ispušnog zraka Ø 200 mm, dugo 10 m, Secco 80
Komplet za ispušni zrak Secco 80 (priključna čahura,
crijevo ispušnog zraka Ø 200 mm)
Spremnik za kondenzat s pumpom Secco 50
Spremnik za kondenzat s pumpom Secco 80
Brojač sati rada i potrošnje struje
REMS Detect W, dielektrični uređaj za mjerenje vlažnosti
REMS CleanM
80
1.3. Radno područje
Učinak odvlaživanja
Količina zraka
Opseg namještanja relativne
vlažnosti zraka
Kompresor
Okolna temperatura
Temperatura skladištenja
1.4. Električni podaci
Odvlaživač zraka/
građevinska sušilica
Spremnik za
kondenzat s pumpom
Brojač sati rada
i potrošnje struje
1.5. Podaci o rashladnom sredstvu
Rashladno sredstvo
Operativno osoblje
CO
odgov.
2
Količina punjenja
Radni tlak, niskotlačna strana
Radni tlak, visokotlačna strana
1.6. Dimenzije D × Š × V
1.7. Težina
1.8. Informacije o buci
Emisija buke na radnom mjestu
2. Puštanje u rad
OPREZ
OPREZ
Transportne težine veće od 35 kg moraju nositi najmanje 2 osobe.
NAPOMENA
Uređaje REMS Secco 50, REMS Secco 80 transportirajte/skladištite isključivo tako
da stoje u okomitom položaju, a ne položen! Nakon transporta, a prije puštanja u
rad, ostavite uređaje REMS Secco 50, REMS Secco 80 najmanje 1 sat neka miruju.
2.1. Električni priključak
UPOZORENJE
Pazite na napon mreže! Prije priključivanja uređaja odnosno spremnika za
kondenzat s pumpom odnosno brojača sati rada i potrošnje struje provjerite
odgovara li napon naveden na natpisnoj pločici uređaja naponu električne mreže.
Uređaje razreda zaštite I priključite samo na utičnicu odnosno produžni kabel
s ispravnim zaštitnim kontaktom. Na gradilištima, u vlažnim okruženjima, u
zatvorenim prostorijama i na otvorenom kao i na sličnim mjestima, pri trajnom
priključenju na fi ksno položani vod, uređaj odnosno spremnik za kondenzat s
pumpom smije se priključiti na električnu mrežu samo preko zaštitne strujne
sklopke (FI-sklopke), koja prekida dovod energije čim odvodna struja prekorači
30 mA u vremenu od 200 ms.
2.2. Montaža ručke na postolje od čeličnih cijevi uređaja REMS Secco 80
v. sl. 1
132011
2.3. Postavljanje uređaja s odvodom kondenzata u vanjski spremnik odnosno
132010
u ispusni vod
132100
2.3.1. Postavite uređaj REMS Secco 50 na ravnu podlogu po sredini prostorije iz
132101
koje treba izvući vlagu. Minimalni razmak od zida mora iznositi 200 mm. Zatvo-
132102
rite vrata i prozore koji gledaju prema van. Odvijte slijepu maticu (sl. 6) (19).
Skinite čep (20). Crijevo za odvod kondenzata (4) kroz otvor slijepe matice
132104
utaknite tako da prirubnica dotakne crijevo. Navijte i zategnite slijepu maticu.
132129
Crijevo za odvod kondenzata (4) dovedite do prikladnog spremnika odnosno
132121
produljite crijevo koje vodi izravno u ispusni vod.
132132
Brojač sati rada (sl. 9 (7)) i brojač potrošnje struje (sl. 9 (8)) (pribor, broj art.
132115
132132).
140119
Secco 50
≤ 50 l/24 h
≤ 265 m
/h
3
Secco 50
30 – 90 %
Kompresor s
rotirajućim klipom
rotirajućim klipom
+5 °C – +32 °C
(41 °F – 89 °F)
+5° C – +45 °C
(41 °F – 113 °F)
220 – 240 V~; 50 Hz
220 – 240 V~; 50 Hz
900 W; 4,1 A
Razred zaštite I
100 – 240 V~; 50 – 60 Hz
100 – 240 V~; 50 – 60 Hz
12 V – ---
230 V~; 50 Hz
≤ 3680 W
Razred zaštite I
Stupanj zaštite IP20
4,5 V – ---
R-410A
R-410A
R-410A
2088
0,6682 t
0,320 kg
≤ 18 bar
≤ 18 bar
≤ 18 bar
≤ 36 bar
≤ 36 bar
≤ 36 bar
385 × 320 × 595 mm
540 × 530 × 1 040 mm
(15,2" × 12,6" × 23,4")
(21,3" × 20,9" × 40,9")
21 kg (46 lbs)
L
= 57 dB (A)
pA
K = 3 dB (A)
hrv
Secco 80
≤ 80 l/24 h
≤ 850 m
/h
3
Secco 80
30 – 90 %
Kompresor s
+5 °C – +32 °C
(41 °F – 89 °F)
+5° C – +45 °C
(41 °F – 113 °F)
1200 W; 5,3 A
Razred zaštite I
12 V – ---
R-407C
R-407C
1774
1,455 t
0,820 kg
≤ 10 bar
≤ 10 bar
≤ 25 bar
≤ 25 bar
54 kg (119 lbs)
L
= 63 dB (A)
= 63 dB (A)
pA
pA
pA
K = 3 dB (A)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

132011Secco 80132010

Table des Matières