Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not CAUTION ® Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities, please read these remove the top cover. No user-serviceable parts inside. operating instructions very carefully.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL FUNCTIONS Dip switches 1&2: Mode (Sound/auto/fade/fixed color): Dipswitch setting MODE 1. INTERNAL MICRO: used for sound activated SOUND: internal microphone triggers the selected patterns. chases. 2. DMX INPUT: 3pin male XLR-connector used to AUTO: the selected pattern runs automatically at the desired speed. connect universal DMX-cables.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL ELECTRICAL INSTALLATION Electrical installation in DMX-mode: The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light equipment. You need to The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the “daisy chain”...
ENGLISH OPERATION MANUAL FRANCAIS MODE D’EMPLOI ® Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems . Veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil. EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC ...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible. Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non INSTRUCTIONS DE SECURITE: spécifiquement autorisée par les parties responsables.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI Afin d’éviter que vos effets de lumière se comportent de manière étrange, à cause Fil blanc : commun (anode) d’interférences, utilisez des bouchons de 90Ω à 120Ω en fin de chaîne. N’utilisez ...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS HANDLEIDING SPÉCIFICATIONS Alimentation: CA 230V, 50Hz Fusibles: 3,15A /250V lent (20mm verre) ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle Tension des sorties LED : CC 24V, ANODE COMMUNE mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint Puissance des sorties LED :...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen. Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan. Indien U het apparaat verkoopt, denkt U er wel aan om de gebruiksaanwijzing bij te voegen. Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING DIP SCHAKELAAR INSTELLINGEN Spectrum random chase Amber Dip schakelaar 10: Spectrum sequence chase geel Dipswitch Functie Dynamische chase Lichtgeel instelling DIP10= OFF DMX / Slave bediening Chase Rood – Cyaan Appelgroen gebruikt dipswitch 1~9 om het DMX adres in te stellen tussen 0 en 511 De eerste 9 Dip-schakelaars reageren op een bepaalde DMX-waarde Chase Groen –...
Page 13
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Elektrische installatie in Master/slave-mode: U moet de DMX in/outputs van 2 of meer eenheden met een goede symmetrische kwaliteitskabel A. Zelfstandige eenheid: doorlinken Sluit de LED projectors aan de Mini Led Manager aan zoals in de vorige hoofdstukken wordt vermeld. ...
NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE KENMERKEN: Netvoeding: wisselstroom 230V, 50Hz ® Zekering: 3,15A/250V trage zekering (20mm glas) Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie Output voltage voor de LEDs: DC 24V gemeenschappelijke anode diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der Möglichkeiten, die dieses Gerät bietet sowie, zu Ihrer eigenen Sicherheit.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE FUNKTIONEN 1. INTERNES MIKRO: Für musikaktivierte ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Chasern. CAUTION Schlags auszusetzen, entfernen keines 2. DMX-EINGGANG: Männlicher 3-poliger Gehäuseteile. Im Geräteinneren befinden sich keine vom XLR-Stecker Anschluss eines Benutzer reparierbaren Teile.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Dip Schalters 1&2: Modus (Sound/auto/fade/fixed color): Chase Rot – Gelb Magenta Dip Schalter- MODUS Einstellung Chase Goldgelb - Blau Pink SOUND: internes Mikrofon aktiviert die gewählten Muster. ELEKTRISCHE INSTALLATION Die elektrische Installation sollte nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, AUTO: das gewählte Muster läuft automatisch in der gewünschten Geschwindigkeit.
Page 17
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Die Fernsteuerung LEDCON-02 wird zum Steuern aller verbundenen Slaves benutzt. Die Mini Led Manager werden automatisch zu Slaves. Die DIP-Schalter auf den Slave-Einheiten sind desaktiviert. Elektrische Installation im DMX-Modus: Das DMX-Protokoll ist die am meisten benutzte Hochgeschwindigkeits-Signalübertragung zum Steuern von intelligenten Lichtanlagen.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no CAUTION ® Gracias por comprar este producto JB Systems . Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro detenidamente estas instrucciones de funcionamiento.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Puesto que esta unidad emplea un ventilador de refrigeración, el interior del dispositivo deberá limpiarse DIP10 = CONECTADO Funcionamiento en modomaestro (independiente) Use los interruptores DIP 1~9 para establecer las funciones de modo, velocidad, patrones, una vez al año mediante aspirador o chorro de aire.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Instalación eléctrica en modo maestro/esclavo con control remoto LEDCON-02 (o LEDCON-01): Oruga Cian – Naranja Púrpura Necesita conectar en “cadena tipo margarita” las entradas/salidas DMX de 1 o más unidades con la salida del control remoto LEDCON-02 mediante un cable equilibrado de alta calidad.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Conecte el Mini Led Manager con otros aparatos DMX en la cadena DMX. MANUAL DO UTILIZADOR Encienda todas las unidades y establezca las direcciones DMX correctas. (no olvide establecer el interruptor DIP 10 en OFF (DESCONECTADO)) Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: Atenção: Aconselhamos vivamente que a limpeza interna seja executada por pessoal qualificado! FUNÇÕES ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, CAUTION não remova peças da unidade. Não tente fazer 1.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO ELÉCTRICA Interruptores Dip 1&2: Modo (Som/auto/transição/cor fixa): ConfiguraçãoDIP MODO A instalação eléctrica deverá ser executada apenas por pessoal qualificado e de acordo com as regulamentações de segurança eléctrica e mecânica do seu país. SOUND: Microfone interno activa os padrões seleccionados.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICAÇÕES Entrada de alimentação: AC 230V~ 50Hz Fusível: 3,15A/250V fusão lenta (vidro 20mm) DC 24V ânodo comum Voltagem de saída para LEDs: Potência de saída para LEDs: 1x 100W max. o Vermelho: 33W max. o Verde: 33W max.