Page 2
• Do not aim the laser at people or not look into the laser expressly approved in this manual could void your authority transmitter. to operate this equipment. • When the Remote Commander causes malfunction, consult with qualified Sony personnel. We change the Remote Commander as new one according to the guarantee. (EN)
Page 3
For the customers in Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES- 003. For the customers in the United Kingdom WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-Yellow: Earth Blue:...
Table of Contents Overview Precautions ..............6 (EN) Features ..............8 (EN) Location and Function of Controls ......9 (EN) Front/Left Side ............9 (EN) Rear/Right Side/Bottom .......... 12 (EN) Remote Commander ..........15 (EN) Setting up and projecting Installing the Projector ..........17 (EN) Connecting ...............
• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. If voltage adaptation is required, consult with qualified Sony personnel. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
Page 7
On cleaning • To keep the cabinet looking new, periodically clean it with a soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth lightly dampened with a mild detergent solution. Never use strong solvents, such as thinner, benzene, or abrasive cleansers, since these will damage the cabinet. •...
Features High portability • Light weight/small size This projector has come to miniaturized to 3.7 kg (8 lb 3 oz) of mass by adopting magnesium die-casting body. And a carrying handle is epuipped with the projector. You can easily carry it with your computer. High brightness, high picture quality •...
Location and Function of Controls Front/Left Side 1 Zoom ring 0 Carrying handle Adjusts the size of the picture. Pull up the handle from the projector for carrying. 2 Focus ring Adjusts the picture focus. 3 Lens Open the lens shutter before projection. 4 Lens shutter 5 Front remote control detector 6 Adjuster...
Location and Function of Controls Control panel I / u LIGHT VOLUME /STANDBY POWER INPUT SAVING MENU TEMP /FAN LAMP /COVER RESET ENTER 1 I / u (on / standby) key POWER SAVING: Lights up when the projector is Turns on and off the projector when the projector is in in the power saving mode.
Page 11
4 MENU key Displays the on-screen menu. Press again to clear the menu. 5 ENTER key Enters the settings of items in the menu system. 6 RESET key Resets the value of an item back to its factory preset value. This key functions when the menu or a setting item is displayed on the screen.
Location and Function of Controls Rear/Right Side/Bottom !¡ 1 Rear remote control detector 8 Adjuster button 2 Ventilation holes (exhaust) 9 Lens shutter dial Turn the dial upward to open the lens shutter. 3 AC IN socket 0 Right speaker Connects the supplied AC power cord.
Page 13
How to use the adjuster To stand the projector firmly The adjuster can be stretched outwards to stand the To adjust height projector firmly. While lifting the projector, adjust the height so that the projector becomes level. Press the adjuster button while lifting the projector to adjust the height.
Location and Function of Controls Connector panel Right side S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE 1 Video/audio input connector 2 INPUT-A connector Connect to external video equipment such as a VCR. Connect to external equipment such as a computer. S VIDEO (mini DIN 4-pin): Connects to the S video You can control the mouse signal with the Remote output (Y/C video output) of a video equipment.
Remote Commander Notes on laser beam The keys which have the same names as on the control panel function identically. • Do not look into the laser transmitter. • Do not aim the laser at people. You can control a connected computer using the Remote Commander.
Location and Function of Controls !º CONTROL S OUT jack (stereo minijack) Battery installation This jack does not operated with this unit. Push and slide to open the lid. Note The Remote Commander does not function if the cable is connected to this jack. !¡...
Installing the Projector This section describes the installation arrangements for installing the projector. Horizontal center of the screen The distance between the lens and the screen varies depending on the size of the screen. Use the following table as a guide. Unit: m (feet) Screen size (inches) Minimum...
Connecting Connecting with a Computer This section describes how to connect the projector with a computer. For details on how to connect a VCR or component equipment, see page 20 (EN). When the projector is connected to a computer, you can control the mouse of a computer by the Remote Commander.
Page 19
Note Supplied mouse cables may not work properly according to your computer. When connecting with an IBM PC/AT compatible computer to serial port SIC-S21 Mouse cable for serial port (not supplied) Computer to mouse port SIC-S22 Mouse cable for PS/2 port (supplied) Right side S VIDEO VIDEO...
Connecting Connecting with a VCR/Component Equipment This section describes how to connect the projector with a VCR, external active speakers, and component equipment. For details on how to connect a computer, see page 18 (EN). Also refer to the instruction manuals of equipment to be connected. When making connections, be sure to: •...
Projecting Rear remote control detector Front remote control detector ON/STANDBY indicator COMMAND I / u MUTING INPUT AUDIO PICTURE LIGHT VOLUME I / u /STANDBY POWER INPUT MENU LASER SAVING DP key MENU TEMP /FAN LAMP /COVER ENTER R CLICK RESET ENTER RESET...
Page 22
Projecting Turn the zoom ring to adjust the size of the picture. Turn the focus ring to adjust the focus. Note Do not look into the lens when the projector lamp is on. Press Adjust the volume the VOLUME +/– keys on the control panel or on the Remoter Commander.
Page 23
To turn off the power Press the I / u key on the Remote Commander or on the control panel. The following message appears to confirm if you want to turn off the power. P OW E R O F F ? P l e a s e p r e s s k e y...
Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for To clear the menu display making various adjustments and settings. To select the language used in the menu, see page Press the MENU key. 29 (EN). The menu display disappears automatically if no key is pressed for one minute.
The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL (control) menu is used for CONTRAST adjusting the picture. Unadjustable items depending on the input signal are Adjusts the picture contrast. not displayed in the menu. When the video signal is input C O N T R A S T : 8 0 V I D E O The higher the setting, the greater the contrast.
Page 26
The PICTURE CTRL Menu SHARP COLOR TEMP Adjusts the picture sharpness. Adjusts the color temperature. V I D E O P I C T U R E C T R L C O N T R A S T : 8 0 B R I G H T : 5 0 S H A R P : 5 0 C O L O R : 5 0...
The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to adjust the input DOT PHASE signal. Unadjustable items depending on the input signal are Adjusts the dot phase of the LCD panel and the signal not displayed in the menu. input from the INPUT A connector.
The INPUT SETTING Menu ASPECT Preset signals Memory Preset signal Sync SIZE Sets the aspect ratio of the picture. (kHz) (Hz) When inputting 16:9 (squeezed) signal from Video 60 Hz 15.734 59.940 H-neg V-neg equipment such as a DVD player, set to 16:9. Video 50 Hz 15.625 50.000 H-neg V-neg Component 60 Hz...
The SET SETTING Menu The SET SETTING menu is used for changing the SPEAKER settings of the projector. Set to OFF to cut off the sound of the internal speakers. When set to OFF, “SPEAKER OFF” appears on the screen when you turn on the power. I N P U T –...
Installation Example You can not install the projector upside down, such as on a ceiling. The on-screen picture size changes according to the input signal. Note that the projection distance also changes depending on the picture size. a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the foot of the projector x: Free...
Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
U V W _ ` a J K L M N Notes on Installation Carry out the followings. No toppling of the unit Avoid using as the unit topples over on its side. It may cause malfunction. Use to be level Do not install the unit other than on the floor.
Maintenance Replacing the Lamp Loosen the screw on the lamp unit with the Philips screwdriver. Pull out the lamp unit by the handle. When it is time to replace the lamp, replace the lamp promptly with a new LMP-600 Projector Lamp. When replacing the lamp after using the projector Turn off the projector, then unplug the power cord.
Maintenance Notes Press and hold the PUSH button and remove the • The lamp becomes a high temperature after turnig off air filter cover on the right side of the projector. the projector with the I /u key. If you touch the lamp, you may scald your finger.
Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Symptom Cause Remedy The power is not turned on. The power has been turned off and on Wait for about 90 seconds before turning on the with the I / u key at a short interval.
Wait for 90 seconds to cool down the lamp and turn on the power again (see page 21 (EN)) . The fan is broken. The TEMP/FAN indicator Consult with qualified Sony personnel. flashes. The internal temperature is unusually Check to see if nothing is blocking the ventilation The TEMP/FAN indicator high.
Specifications Optical characteristics Input/Output Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection Video/audio input VIDEO: phono type system Composite video: 1 Vp-p ±2 dB LCD panel 0.9-inch TFT LCD panel, sync negative (75 ohms 1,440,000 pixels terminated) (480,000 pixels × 3) S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pin Lens 1.2 times zoom lens...
Page 38
Air filter (for replacement) (1) Operating Instructions (1) GND (R) Quick Reference Card (1) GND (G) N.C. GND (B) .......................................... 1) LMP-600 and VLC-SC50 may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. (EN)
Page 39
MOUSE connector (13-pin, female) SIC-S21 (not supplied) 13-pin D-sub 9-pin 98/AT/TXD +5V/DTR 98/AT/TXD CLOCK +5V/DTR DATA CLOCK DATA L/PS L/PS S VIDEO jack (4 pin, mini-DIN) SIC-S22 Chrominance Luminance 13-pin mini DIN 6-pin Mouse cable pin assignment DATA 98/AT/TXD SIC-S20 +5V/DTR 13-pin mini DIN 4-pin...
Index M, N T, U Adjuster 13 (EN) Menu Troubleshooting 35 (EN) Adjusting clearing the menu display 24 (EN) memory of the settings 24 (EN) INPUT SETTING menu 27 (EN) V, W, X, Y, Z the picture 25 (EN), 26 (EN) PICTURE CTRL menu 25 (EN) Ventilation holes the picture size/shift 27 (EN)
Page 42
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la apposée sur le côté de la norme NMB-003 du Canada. télécommande. La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès. Pour les clients ayant acheté un VPL-SC50U CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM WAVE LENGTH:670nm...
Page 43
Table des matières Aperçu Précautions ..............4 (F) Caractéristiques ............6 (F) Emplacement et fonction des commandes ....7 (F) Avant/Côté gauche ............7 (F) Arrière/Côté droit/Dessous ........10 (F) Télécommande ............13 (F) Installation et projection Installation du projecteur ........... 15 (F) Raccordement .............
• Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise, consultez votre revendeur Sony ou le personnel qualifié. • Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par le personnel qualifié...
Prévention de la surchauffe interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / u de la télécommande ou du panneau de commande, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement continue à tourner.
Caractéristiques Facilité d’emport • Poids léger, format compact Ce projecteur ne pèse que 3,7 kg (8 lb 3 oz) grâce à l’adoption d’un châssis moulé sous pression en alliage au magnésium. Il est également équipé d’une poignée de transport qui vous permet de l’emporter aisément avec votre ordinateur.
Emplacement et fonction des commandes Avant/Côté gauche 1 Bague de zoom 0 Poignée de transport Ajuste la taille de l’image. Déployez la poignée du projecteur en vue de son transport. 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l’image. 3 Objectif Ouvrez le volet de l’objectif avant toute utilisation.
Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande I / u LIGHT VOLUME /STANDBY POWER INPUT SAVING MENU TEMP /FAN LAMP /COVER RESET ENTER 1 Touche I / u (marche / veille) POWER SAVING: S’allume lorsque le projecteur est en mode d’économie d’énergie. Lorsque Met le projecteur sous/hors tension lorsque le projecteur est en mode de veille.
3 Touche INPUT Sélectionne le signal d’entrée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d’entrée permute entre le signal audio/vidéo et le signal transmis via le connecteur INPUT-A. 4 Touche MENU Affiche l’écran de menu. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver le menu.
Emplacement et fonction des commandes Arrière/Côté droit/Dessous !¡ 1 Capteur de télécommande arrière 7 Couvercle de la lampe (dessous) 2 Orifices de ventilation (sortie) 8 Bouton du support réglable 3 Prise AC IN 9 Bague de l’obturateur de l’objectif Branchez-y le cordon d’alimentation secteur fourni. Tournez la bague vers le haut pour ouvrir l’obturateur de l’objectif.
Utilisation du support réglable Pour supporter correctement le projecteur Les bras du support réglable peuvent être déployés de façon à soutenir correctement le projecteur. Pour régler la hauteur Tout en soulevant le projecteur, ajustez la hauteur du support de façon à ce que le projecteur soit de niveau. Appuyez sur le bouton du support réglable tout en soulevant le projecteur de façon à...
Emplacement et fonction des commandes Panneau des connecteurs Côté droit S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE 1 Connecteurs d’entrée audio/vidéo 2 Connecteur INPUT-A Raccordez-les à un appareil vidéo externe comme un Raccordez-le à un appareil externe comme un magnétoscope.
Télécommande Remarques sur le faisceau laser Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent la même fonction. • Ne regardez pas vers le transmetteur laser. • Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes. Vous pouvez commander un ordinateur connecté...
Emplacement et fonction des commandes !º Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo) Installation des piles Cette prise est inopérante avec cet appareil. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour Remarque l’ouvrir. La télécommande est inopérante si le câble est branché sur cette prise.
Installation du projecteur Cette section décrit les configurations d’installation du projecteur. Centre horizontal de l’écran La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide de référence. Unité: m (pied) Taille d’écran (pouces) Minimum 1,4 (4,6) 2,2 (7,1)
Raccordement Raccordement à un ordinateur Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Pour plus de détails sur le raccordement à un magnétoscope ou à un composant, voir page 18 (F). Lorsque le projecteur est raccordé à un ordinateur, vous pouvez commander la souris d’un ordinateur à...
Remarque Le câble de souris fourni peut ne pas fonctionner correctement en fonction de votre ordinateur. Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT vers le port sériel Câble de souris SIC-S21 pour port sériel (non fourni) Ordinateur vers le port de souris Câble de souris SIC-S22 pour port PS/2 (fourni) Côté...
Raccordement Raccordement à un magnétoscope/composant Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope, des haut-parleurs actifs externes et à d’autres appareils. Pour plus de détails sur le raccordement d’un ordinateur, voir page 16 (F). Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil à raccorder. Lors de l’établissement des connexions : •...
Projection Capteur de télécommande arrière Capteur de télécommande avant Indicateur ON/ STANDBY COMMAND I / u MUTING INPUT AUDIO PICTURE LIGHT VOLUME I / u /STANDBY POWER INPUT MENU LASER SAVING Touche MENU TEMP /FAN LAMP /COVER ENTER R CLICK RESET ENTER RESET...
Projection Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de l’image. Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l’image. Remarque Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée. Pour Appuyez sur Régler le volume les touches VOLUME +/–...
Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche I / u de la télécommande ou du panneau de commande. Le message suivant apparaît pour vous demander la confirmation de la mise hors tension. M E T T R E H O R S T E N S I O N ? A p p u y e z à...
Utilisation du MENU Ce projecteur est équipé d’un menu sur écran Pour désactiver l’écran de menu permettant d’effectuer divers réglages. Pour sélectionner la langue d’affichage du menu, Appuyez sur la touche MENU. voir page 27 (F). L’écran de menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.
Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler CONTRASTE l’image. Réglage du contraste de l’image. Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée ne sont pas affichés dans le menu. Lorsqu’un signal vidéo est entré. C O N T R A S T E : 8 0 Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste V I D E O est important.
Page 64
Le menu CTRL IMAGE NETTETE TEMP COULEU Réglage de la netteté de l’image. Réglage de la température des couleurs. V I D E O C T R L I M A G E C O N T R A S T E : 8 0 L U M I E R E : 5 0 N E T T E T E : 5 0 C O U L E U R : 5 0...
Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal PHASE d’entrée. Réglage de la phase des points du panneau LCD et du Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée signal entré via le connecteur INPUT A. ne sont pas affichés dans le menu.
Page 66
Le menu REGL ENTREE FORMAT Signaux présélectionnés N° de Signal présélectionné Sync AMPL Définit le format de l’image. mémoire (kHz) (Hz) Lors de l’entrée d’un signal 16:9 (comprimé) à partir Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 H-nég V-nég d’un appareil tel qu’un lecteur DVD, choisissez 16:9. Vidéo 50 Hz 15,625 50,000 H-nég V-nég Composant 60 Hz...
Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les H.P. réglages du projecteur. Réglez-le sur OFF pour couper le son des haut- parleurs internes. Lorsque vous sélectionnez OFF, l’indication “H.P. OFF” apparaît à l’écran lorsque vous mettez l’appareil sous tension. E N T .
Exemple d’installation Vous ne pouvez pas installer le projecteur à l’envers, par exemple au plafond. La taille de l’image apparaissant à l’écran change en fonction du signal d’entrée. Attention que la distance de projection change également suivant la taille de l’image. a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance du sol au centre de l’objectif c: Distance du sol au pied du projecteur...
Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les situations suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Manque de ventilation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à...
U V W _ ` a J K L M N Remarques concernant l’installation Conformez-vous aux instructions suivantes. N’installez pas le projecteur sur son flanc Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il se trouve sur son flanc, car cette position peut entraîner un dysfonctionnement.
Entretien Remplacement de la lampe Desserrez la vis du module de lampe à l’aide du tournevis Philips. Extrayez le module de lampe par la poignée. Lorsqu’il est temps de remplacer la lampe, ne tardez pas à la remplacer par une lampe pour projecteur LMP-600.
Entretien Remarques Maintenez le bouton PUSH enfoncé et retirez le • La lampe atteint une température très élevée après couvercle du filtre à air du côté droit du projecteur. que le projecteur a été mis hors tension à l’aide de la touche I /u.
Guide de dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le personnel qualifié Sony. Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas Le projecteur a été...
Attendez 90 secondes que la lampe refroidisse et élevée. remettez le projecteur sous tension (voir page 19 (F)) . Le ventilateur est défectueux. L’indicateur TEMP/FAN Consultez le personnel qualifié Sony. clignote. La température intérieure est Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas L’indicateur TEMP/FAN anormalement élevée.
Filtre à air (de réserve) (1) GND (B) Mode d’emploi (1) .......................................... 1) Il est possible que la lampe LMP-600 et l’étui de transport VLC-SC50 ne soient pas disponibles dans certaines zones géographiques. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Connecteur MOUSE (13 broches, femelle) SIC-S21 (non fourni) D-sub à 9 broches 13 broches 98/AT/TXD +5V/DTR 98/AT/TXD CLOCK +5V/DTR DATA CLOCK DATA L/PS L/PS Prise S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches) SIC-S22 Chrominance Luminance Miniconnecteur 13 broches DIN à 6 broches Assignation des broches du câble de DATA souris...
Index M, N A, B T, U, V, W, X, Y, Z Menu Accessoires en option 36 (F) Taille de l’écran 15 (F), 28 (F) désactivation des écrans de menu 22 (F) Accessoires fournis 36 (F) TEINTE 23 (F) menu CTRL IMAGE 23 (F) Adaptateur de signal 17 (F) Télécommande menu REGL ENTREE 25 (F)
Page 80
• No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. (ES)
Page 81
Índice Descripción general Precauciones ............. 4 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 7 (ES) Parte frontal/izquierda ..........7 (ES) Parte posterior/derecha/inferior ......10 (ES) Mando a distancia ........... 13 (ES) Instalación y proyección Instalación del proyector ........15 (ES) Conexión ..............
• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la tensión del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, consulte con personal especializado de Sony. • Si se derrama líquido dentro de la unidad o si se introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal...
Page 83
Prevención del recalentamiento interno Después de desactivar la alimentación con la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control, no desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en funcionamiento.
Características Alta portabilidad • Peso ligero y reducido tamaño Se ha reducido el tamaño de este proyector, siendo su peso de 3,7 kg (8 lb 3 oz). Para ello, se ha incorporado una carcasa de magnesio. Dispone igualmente de un asa de transporte, lo que permite transportarlo fácilmente con el ordenador.
Ubicación y función de los controles Parte frontal/izquierda 1 Anillo de zoom 0 Asa de transporte Ajusta el tamaño de la imagen. Tire del asa del proyector hacia arriba para transportarlo. 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 3 Objetivo Abra el obturador del objetivo antes de proyectar.
Ubicación y función de los controles Panel de control I / u LIGHT VOLUME /STANDBY POWER INPUT SAVING MENU TEMP /FAN LAMP /COVER RESET ENTER 1 Tecla I / u (encendido / espera) POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía.
Page 87
4 Tecla MENU Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca. 5 Tecla ENTER Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menús. 6 Tecla RESET Restaura el valor definido de fábrica de un elemento. Esta tecla funciona cuando el menú...
Ubicación y función de los controles Parte posterior/derecha/inferior !¡ 1 Detector posterior de control remoto 6 Panel de conectores Para obtener información, consulte la página 12 (ES). 2 Orificios de ventilación (exhaustación) 7 Cubierta de la lámpara (parte inferior) 3 Clavija AC IN 8 Botón de ajustador Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
Page 89
Para instalar el proyector firmemente Cómo utilizar el ajustador El ajustador puede sacarse hacia fuera para instalar el proyector firmemente. Para ajustar la altura Mientras levanta el proyector, ajuste la altura de forma que éste se nivele. Pulse el botón de ajustador mientras levanta el proyector para ajustar la altura.
Ubicación y función de los controles Panel de conectores Lado derecho S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE 1 Conector de entrada de vídeo/audio 2 Conector INPUT-A Conéctelo a un equipo de vídeo externo, como una Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador.
Mando a distancia Notas sobre el haz láser Las teclas con los mismos nombres a las del panel de control funcionan igual. • No mire al transmisor láser. • No oriente el láser hacia personas. Puede controlar con el mando a distancia un ordenador conectado.
Ubicación y función de los controles !º Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo) Instalación de las pilas Esta toma no funciona con esta unidad. Empuje y deslice la tapa para abrirla. Nota El mando a distancia no funcionará si el cable está conectado a esta toma.
Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector. Centro horizontal de la pantalla La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Emplee la siguiente tabla como referencia. Unidad: m (pies) Tamaño de la pantalla (pulgadas) Mínima 1,4 (4,6)
Conexión Conexión con un ordenador En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador. Para obtener información detallada sobre cómo conectar una videograbadora o un equipo componente, consulte la página 18 (ES). Si conecta el proyector a un ordenador, podrá controlar el ratón de éste mediante el mando a distancia.
Page 95
Nota Los cables de ratón suministrados pueden no funcionar correctamente en función del ordenador. Si se conecta con un ordenador compatible IBM PC/AT a puerto serie Cable de ratón SIC-S21 para puerto serie (no suministrado) Ordenador Cable de ratón SIC-S22 para puerto a puerto de ratón PS/2 (suministrado) Lado derecho...
Conexión Conexión con una videograbadora/equipo componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector con una videograbadora, altavoces activos externos y equipos componente. Para obtener información detallada sobre cómo conectar un ordenador, consulte la página 16 (ES). Consulte también los manuales de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Proyección Detector posterior de control remoto Detector frontal de control remoto Indicador ON/ STANDBY COMMAND I / u MUTING INPUT AUDIO PICTURE LIGHT VOLUME I / u /STANDBY POWER INPUT MENU LASER SAVING Tecla MENU TEMP /FAN LAMP /COVER ENTER R CLICK RESET ENTER...
Page 98
Proyección Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen. Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. Nota No mire al objetivo cuando la lámpara del proyector esté encendida. Para Pulse Ajustar el volumen las teclas VOLUME +/– del panel de control o del mando a distancia.
Page 99
Para desactivar la alimentación Pulse la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control. Aparecerá el siguiente mensaje para confirmar si desea desactivar la alimentación. D E S A C T I V A R ? P o r f a v o r , v u e l v a...
Uso del MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla Para que la pantalla de menú desaparezca para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, Pulse la tecla MENU. consulte la página 27 (ES). La pantalla de menú...
Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para CONTRASTE ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse en función de Ajusta el contraste de la imagen. la señal de entrada no aparecen en el menú. Si se introduce la señal de vídeo C O N T R A S T E : 8 0 V I D E O C T R L...
Page 102
Menú CTRL IMAGEN NITIDEZ TEMP COLOR Ajusta la nitidez de la imagen. Ajusta la temperatura del color. V I D E O C T R L I M A G E N C O N T R A S T E : 8 0 B R I L L O : 5 0 C O L O R : 5 0 N I T I D E Z : 5 0...
Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la FASE PUNTO señal de entrada. Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal Los elementos que no pueden ajustarse en función de introducida desde el conector INPUT A. la señal de entrada no aparecen en el menú.
Page 104
Menú AJUS ENTRAD ASPECTO Señales predeterminadas Ajusta la relación de aspecto de la imagen. Número de Señal predeterminada fH Sincroni- TAMANO memoria (kHz) (Hz) zación Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9. Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 Neg H Neg V Vídeo 50 Hz...
Menú AJUSTE El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes ALTAVOZ del proyector. Ajústelo en NO para desactivar el sonido de los altavoces internos. Si lo ajusta en NO, la pantalla mostrará “ALTAVOZ NO” al activar la alimentación. E N T R A D A A J U S T E E S T A D O : S I I D I O M A : E S P A N O L...
Ejemplo de instalación No es posible instalar el proyector al revés, como por ejemplo en el techo. El tamaño de la imagen en pantalla cambia en función de la señal de entrada. Tenga en cuenta que la distancia de proyección también cambia en función del tamaño de la imagen.
Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Falta de ventilación • Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que reciba una ventilación adecuada de aire.
U V W _ ` a J K L M N Notas sobre la instalación Realice lo siguiente. No utilice la unidad en posición horizontal Evite utilizar la unidad mientras se encuentre en posición horizontal, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento.
Mantenimiento Sustitución de la lámpara Afloje el tornillo de la unidad de lámpara con el destornillador Philips. Tire de la unidad de lámpara por el asa. Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara, hágalo inmediatamente con una lámpara de proyector LMP-600 nueva.
Mantenimiento Notas Pulse y mantenga pulsado el botón PUSH y • La lámpara alcanza una temperatura alta después de extraiga la cubierta del filtro de aire del lado apagar el proyector con la tecla I /u. Si toca la derecho del proyector. lámpara, puede quemarse el dedo.
Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, diagnostique y solucione el problema mediante la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Problema Causa Solución La alimentación no se activa. La alimentación se ha desactivado y...
(consulte la página 19 (ES)) . El ventilador está roto. El indicador TEMP/FAN Consulte con personal Sony especializado. parpadea. La temperatura interna es inusualmente Compruebe que no hay nada que bloquee los El indicador TEMP/FAN se alta.
Especificaciones Características ópticas Entrada/salida Sistema de proyección Entrada de vídeo/audio 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema VIDEO: tipo fonográfico de proyección Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB Panel LCD TFT de 0,9 pulgadas, 1.440.000 sincronización negativa pixeles (terminación de 75 ohmios) (480.000 pixeles ×...
Page 114
Cable de alimentación de CA (1) GND (G) N.C. Filtro de aire (para sustitución) (1) GND (B) .......................................... 1) La unidad LMP-600 y VLC-SC50 puede no encontrarse disponible en ciertas zonas. Para más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. (ES)
Page 115
Conector MOUSE (13 pines, hembra) SIC-S21 (no suministrado) 13 pines D-sub de 9 pines 98/AT/TXD +5V/DTR 98/AT/TXD CLOCK +5V/DTR DATA CLOCK DATA L/PS L/PS Toma S VIDEO (4 pines, mini-DIN) SIC-S22 Crominancia Luminancia 13 pines mini DIN de 6 pines Asignación de pines del cable de ratón DATA 98/AT/TXD...
Page 116
Especificaciones Dimensiones Parte superior Parte inferior Parte posterior Parte frontal 106,9 (4 ⁄ 98,2 (3 ⁄ Centro del 52 (2 ⁄ objetivo 48.5 48,5 ⁄ ⁄ 64,6 20 ( ⁄ ⁄ 104,6 (4 ⁄ 84,8 (3 ⁄ Parte lateral 313,7 (12 ⁄...
Índice alfabético F, G, H R, S Accesorios opcionales 36 (ES) FASE PUNTO 25 (ES) RECEPTOR SIRCS 27 (ES) Accesorios suministrados 36 (ES) Filtro de aire 32 (ES) Restauración Adaptador de señal 17 (ES) Función del puntero láser 13 (ES) elementos que pueden restaurarse posición del interruptor 37 (ES) 22 (ES)