Page 1
DOC026.97.80353 US9001/US9003 08/2017, Edition 2 User Manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Manual do Usuário 用户手册 取扱説明書 사용 설명서...
Page 2
English ..........................3 Français ......................... 18 Español .......................... 33 Português ........................48 中文 ..........................63 日本語 ..........................78 한글 ..........................93...
Page 3
Specifications Specifications are subject to change without notice. Specification Details US9001: ∅ 3.02 x 10.31 cm (∅ 1.19 x 4.06 in.) Dimensions (∅ x L) US9003: ∅ 4.06 x 28.04 cm (∅ 1.6 x 11.04 in.) Enclosure US9001: 316 stainless steel...
make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website. Safety information N O T I C E The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law.
Supporting test records reside with the manufacturer. The device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: 1. The equipment may not cause harmful interference. 2. The equipment must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 6
Figure 1 US9001 (downlooking) sensor components 1 US9001 sensor with cable, 9.14 m (30 ft) 4 Bare-wire connection 2 Status indicator light 5 Gasket, vibration isolation (2x) 3 Connector 6 Hex nut (2x) Figure 2 US9003 (in-pipe) sensor components 1 US9003 sensor with cable, 9.14 m (30 ft)
Page 7
This can cause inaccurate measurements. For the US9001 (downlooking) sensor, make sure If the mounting nut is near the sensor face, level spikes that the lowest mounting nut is more than 6.4 mm can occur at extreme temperatures.
Figure 4 US9001 sensor installation 1 Maximum distance 2 Minimum distance Figure 5 US9003 sensor installation 1 Minimum distance to reflecting obstruction 2 Distance from sensor, 0 to 382.91 cm (0.00 to 150.75 in.) maximum Installation setup From the bottom of the sensor, the ultrasonic signal expands as it moves away from the sensor.
Page 9
When the installation is above a narrow channel, do not install the sensor too high because the beam may be wider than the channel. This can cause false echoes from the tops of the channel walls rather than from the water surface. To prevent false echoes, find the applicable sensor height so that the entire beam falls within the channel and does not hit any obstructions.
Page 10
Figure 7 Mounting hardware options – US9001 Figure 8 Mounting hardware options – US9003 Connect to a flow logger or sampler Connect the cable to a flow logger or sampler. Refer to the flow logger or sampler documentation for instructions.
Page 11
Most primary devices have a specific place for the head (liquid level) measurement sensor. Refer to the instructions supplied by the primary device manufacturer for the correct sensor location. When instructions are not available from the primary device manufacturer, refer to Figure 9–Figure 13.
Page 12
Figure 10 Palmer-Bowlus Flumes Figure 11 Parshall Flumes 1 Stilling well If present, install the sensor in the stilling well. If not, install the sensor in the other location shown. 12 English...
Page 13
Figure 12 Leopold-Lagco Flume Figure 13 H Flume Install for a redundant level measurement The ultrasonic sensors can be used for redundant level measurement, such as with a Sigma area velocity sensor and AV9000 analyzer module, Flo-Dar sensor or Flo-Tote sensor. The most common example of a redundant level measurement is with the submerged pressure area velocity sensor.
Install the software Make sure that the latest version of the DATA Desktop software is installed on the computer. Download the software from http://www.hachflow.com. Click Support, then select Software Downloads>Hach FL Series Flow Logger. 14 English...
Page 15
Maintenance C A U T I O N Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. N O T I C E Do not disassemble the instrument for maintenance. If the internal components must be cleaned or repaired, contact the manufacturer.
Problem Possible cause Solution Inaccurate The pipe or channel where the sensor Install the sensor in a larger diameter pipe or measurements is installed is small or too narrow. The move the sensor nearer to the water surface. ultrasonic signal bounces off the sides Keep the downlooking sensor a minimum of of the pipe or channel.
Page 17
9488200 Note: Order the dispensing gun and gel cartridges separately. Mounting bracket, permanent, for US9003 (in-pipe) sensor 3875 Mounting bracket, floor or wall, adjustable, for US9001 (downlooking) sensor 2904 Mounting bracket, wall, permanent, for US9001 (downlooking) sensor 2974 Mounting clip for US9003 (in-pipe) sensor 3868 Scissor band set for ∅...
US9001 : 316 acier inoxydable US9003 : 316 acier inoxydable et ABS Poids US9001 : 0,76 kg (1,68 lb) avec câble de 9,14 m (30 pieds) US9003 : 0,92 kg (2,03 lb) avec câble de 9,14 m (30 pieds) Fréquence 120 kHz Précision...
se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant. Consignes de sécurité A V I S Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité...
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC part 15, limites de classe A : Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. L'appareil est conforme à...
éléments manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial. Figure 1 Composants du capteur (Downlooking) US9001 1 Capteur US9001 avec câble, 9,14 m (30 pieds) 4 Raccordement des fils dénudés 2 Voyant d'état 5 Joint, isolation des vibrations (2x) 3 Connecteur 6 Ecrou à...
Page 22
élevée que la température de l'air ambiant. Cela peut entraîner des mesures inexactes. Pour le capteur (Downlooking) US9001, Si l'écrou de fixation est près de la face du capteur, des pics de assurez-vous que l'écrou de fixation le plus niveau peuvent se produire à...
Figure 4 Installation du capteur US9001 1 Distance maximale 2 Distance minimale Figure 5 Installation du capteur US9003 1 Distance minimale jusqu'à l'obstacle réfléchissant 2 Distance depuis le capteur, 0 à 382,91 cm (0 à 150,75 po) maximum Configuration de l'installation Depuis la partie basse du capteur, le signal par ultrasons se répand tandis qu'il s'éloigne du capteur.
Lorsque l'installation doit se faire au-dessus d'un canal étroit, n'installez pas le capteur trop haut car le faisceau peut être plus large que le canal. Cela peut provoquer des échos parasites depuis le haut des parois du canal et non depuis la surface de l'eau. Pour éviter les échos parasites, recherchez la hauteur de capteur optimale afin que l'intégralité...
Figure 7 Options de matériel de fixation – US9001 Figure 8 Options de matériel de fixation – US9003 Connexion à l'enregistreur de débit ou à l'échantillonneur Connectez le câble à un enregistreur de débit ou à un échantillonneur. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à...
Page 26
La plupart des appareils principaux ont une place spécifique pour le capteur de mesure de tête (niveau de liquide). Reportez-vous aux instructions fournies par le fabricant de l'appareil principal pour obtenir l'emplacement exact du capteur. Si le fabricant ne peut pas vous fournir d'instructions sur l'appareil principal, reportez-vous aux Figure 9 à...
Page 27
Figure 10 Réservoirs Palmer-Bowlus Figure 11 Réservoirs Parshall 1 Puits de jaugeage S'il est disponible, installez le capteur dans le puits de jaugeage. Dans le cas contraire, installez le capteur dans l'autre emplacement indiqué. Français 27...
Figure 12 Réservoir Leopold-Lagco Figure 13 Réservoir H Installation pour une mesure de niveau redondante Les capteurs à ultrasons peuvent être utilisés pour la mesure de niveau redondante, comme le capteur de vitesse de zone Sigma et le module d'analyseur AV9000, le capteur Flo-Dar ou le capteur Flo-Tote.
Figure 14 Mesure du niveau 1 Capteur de vitesse de zone 4 Echantillonneur AS950 2 Capteur à ultrasons 5 Enregistreur de débit FL900 3 Enregistreur de débit FL1500 Fonctionnement Pour les capteurs connectés à un enregistreur de débit FL900, connectez un ordinateur exécutant le logiciel DATA Desktop à...
Assurez-vous que la dernière version du logiciel DATA Desktop est installée sur l'ordinateur. Téléchargez le logiciel depuis le site http://www.hachflow.com. Cliquez sur Support (Assistance), puis sélectionnez Software Downloads>Hach FL Series Flow Logger (Téléchargements de logiciels >Enregistreur de débit Série FL Hach). Maintenance A T T E N T I O N Dangers multiples.
Dépannage Problème Cause possible Solution Perte d'écho De la mousse ou de la condensation Installez le capteur dans un endroit sans mousse d'humidité (vapeur ou buée) qui absorbe ou condensation d'humidité. le signal par ultrasons Un vent fort, comme des courants d'air Placez le capteur à...
Remarque : commandez séparément le pistolet distributeur et les cartouches de gel. Support de fixation, permanent, pour le capteur (In-pipe) US9003 3875 Support de fixation, sol ou mur, ajustable, pour le capteur (Downlooking) US9001 2904 Support de fixation, mur, permanent, pour le capteur (Downlooking) US9001...
Page 33
Carcasa US9001: acero inoxidable 316 US9003: acero inoxidable 316 y ABS Peso US9001: cable de 0,76 kg (1.68 lb) con 9,14 m (30 pies) US9003: cable de 0,92 kg (2.03 lb) con 9,14 m (30 pies) Frecuencia 120 kHz Exactitud 30 cm (0,008 pulg.)/pulg.
este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante. Información de seguridad A V I S O El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente.
Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1. El equipo no puede causar interferencias perjudiciales. 2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Page 36
Figura 1 Componentes del sensor (boca abajo) US9001 1 Sensor con cable US9001, 9,14 m (30 pies) 4 Conexión de cables desnudos 2 Luz indicadora de estado 5 Junta, aislamiento de la vibración (2x) 3 Conector 6 Tuerca hexagonal (2x)
Page 37
Esto puede producir mediciones imprecisas. Para el sensor US9001 (boca abajo), Si la tuerca de montaje está próxima a la parte delantera del asegúrese de que la tuerca de montaje es sensor, pueden producirse picos de nivel a temperaturas superior a 6,4 mm (0,25 pulg.) desde la parte...
Figura 4 Instalación del sensor US9001 1 Distancia máxima 2 Distancia mínima Figura 5 Instalación del sensor US9003 1 Distancia mínima hasta la obstrucción reflejada 2 Distancia desde el sensor, 0 a 382,91 cm (0,00 a 150,75 pulg.) máximo Configuración de la instalación Desde la parte inferior del sensor, la señal ultrasónica se expande conforme se aleja del sensor.
Cuando realice la instalación sobre un canal estrecho, no instale el sensor a demasiada altura, ya que el haz puede ser más ancho que el canal. Esto puede producir ecos falsos desde los extremos de las paredes del canal, y no desde la superficie del agua. Para prevenir los falsos ecos, encuentre la altura adecuada del sensor para que todo el haz caiga dentro del canal y no golpee ninguna obstrucción.
Page 40
Figura 7 Opciones de montaje del hardware: US9001 Figura 8 Opciones de montaje del hardware: US9003 Conexión a un registrador de caudal o un tomamuestras Conecte el cable a un registrador de caudal o un tomamuestras. Consulte la documentación del registrador de caudal o el tomamuestras para obtener instrucciones.
Page 41
La mayoría de dispositivos primarios tienen un lugar específico para el sensor de medición de la cabeza (nivel de líquido). Consulte las instrucciones suministradas por el fabricante del dispositivo primario para conocer la colocación correcta del sensor. Si el fabricante del dispositivo primario no proporciona instrucciones, consulte la Figura 9–Figura 13.
Page 42
Figura 10 Canales de descarga Palmer-Bowlus Figura 11 Canales de descarga Parshall 1 Pozo de limnígrafo Si existe, instale el sensor en el pozo de limnígrafo. En caso contrario, instale el sensor en el otro lugar indicado. 42 Español...
Page 43
Figura 12 Canal de descarga Leopold-Lagco Figura 13 Canal de descarga H Instalación para realizar mediciones de nivel redundantes Los sensores ultrasónicos pueden utilizarse para realizar mediciones de nivel redundantes, como el sensor de área y velocidad Sigma, el módulo analizador AV9000, el sensor Flo-Dar o el sensor Flo- Tote.
Page 44
Figura 14 Medición del nivel 1 Sensor de área y velocidad 4 Tomamuestras AS950 2 Sensor ultrasónico 5 Registrador de caudal FL900 3 Registrador de caudal FL1500 Funcionamiento Para sensores conectados a un registrador de caudal FL900, conecte un ordenador con el software DATA Desktop al registrador de caudal para configurar, calibrar y recopilar datos de los sensores.
Asegúrese de que la última versión del software DATA Desktop está instalada en el ordenador. Descárguese el software de http://www.hachflow.com. Haga clic en Support (Asistencia técnica) y, a continuación, seleccione Software Downloads (Descargas de software)>Hach Series Flow Logger (Registradores de caudal de la serie FL). Mantenimiento P R E C A U C I Ó...
Solución de problemas Problema Posible causa Solución Pérdida de eco La espuma o la humedad Instale el sensor en un lugar que no tenga espuma o condensada (vapor de agua o niebla) condensación de humedad. absorbe la señal ultrasónica Vientos muy fuertes como corrientes Proteja el sensor del viento.
Page 47
Nota: Pida la pistola de aplicación y los cartuchos de gel por separado. Soporte, permanente, para sensor (dentro del tubo) US9003 3875 Soporte, suelo o pared, ajustable, para sensor (boca abajo) US9001 2904 Soporte, pared, permanente, para sensor (boca abajo) US9001 2974 Brida de fijación para sensor (dentro del tubo) US9003...
Caixa US9001: 316 aço inoxidável US9003: 316 aço inoxidável e ABS Peso US9001: 0,76 kg (1,68 lb) com cabo de 9,14 m (30 pés) US9003: 0,92 kg (2,03 lb) com cabo de 9,14 m (30 pés) Frequência 120 kHz Precisão 0.008 pol./pol.
fabricante reserva-se o direito de fazer alterações neste manual e nos produtos aqui descritos a qualquer momento, sem aviso ou obrigação. As edições revisadas podem ser encontradas no site do fabricante. Informações de segurança A V I S O O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à...
Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC parte 15, limites Classe "A" Os registros de testes de comprovação encontram-se com o fabricante. O dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC.
Figura 1 Componentes do sensor US9001 (downlooking) 1 Sensor US9001 com cabo, 9,14 m (30 pés) 4 Conexão com fio desencapado 2 Luz indicadora de STATUS 5 Vedação, isolamento de vibrações (2x)
Page 52
Isto pode provocar aferições sem precisão. Para o sensor US9001 (downlooking), certifique-se Se a porca de montagem estiver próxima da face do de que a menor porca de montagem tem mais de sensor, pode haver picos de nível em temperaturas...
Page 53
Figura 4 Instalação do sensor US9001 1 Maximum distance (Distância máxima) 2 Minimum distance (Distância mínima) Figura 5 Instalação do sensor US9003 1 Minimum distance (Distância mínima) para refletir 2 Distância do sensor, 0 a 382,91 cm (0.00 a obstrução 150,75 pol.) Máximo de...
Page 54
Selecione a altura aplicável do sensor: 1. Faça a aferição. Consulte Figura 2. Calcule o ângulo a partir do eixo, Θ = arc tan × (D2/D1) ≈ 80.5 × (D2/D1). 3. Para evitar interferência de obstruções externas, certifique-se de que o ângulo calculado a partir do eixo é...
Page 55
Figura 7 Opções de montagem de hardware – US9001 Figura 8 Opções de montagem de hardware – US9003 Conecte a um registrador de vazão ou amostrador Conecte o cabo a um registrador de vazão ou amostrador. Consulte a documentação do registrador de vazão ou do amostrador para obter as instruções.
Page 56
A maioria dos dispositivos principais apresenta um local especial para o sensor de aferição da cabeça (nível de líquido). Consulte as instruções fornecidas pelo fabricante do dispositivo principal para a localização correta do sensor. Quando as instruções não estiverem disponíveis no fabricante do dispositivo principal, consulte para Figura 9–Figura 13.
Page 57
Figura 10 Calha de Bowlus-Palmer Figura 11 Calhas de Parshall 1 Ducto para fixação de sensor de nível. Se presente, instale o sensor no ducto de fixação. Caso contrário, instale o sensor na outra localização mostrada. Português 57...
Page 58
Figura 12 Leopold-Lagco Flume (Calha Leopold-Lagco) Figura 13 H Flume (Calha H) Instale para aferição de nível redundante Os sensores ultrassônicos podem ser usados para aferição redundante, como com um sensor de velocidade de área Sigma e módulo analisador AV9000, sensor Flo-Dar ou sensor Flo-Tote. O exemplo mais comum de aferição de nível redundante é...
Page 59
Figura 14 Medição de nível 1 Sensor de velocidade de área 4 Amostrador AS950 2 Sensor ultrassônico 5 Registrador de vazão FL900 3 Registrador de vazão FL1500 Operação Para sensores conectados em um registrador de vazão FL900, conecte um computador com o software DATA Desktop no registrador de vazão para configurar, calibrar e coletar dados dos sensores.
Certifique-se de que a versão mais recente do software DATA Desktop esteja instalada no computador. Baixe o do software de http://www.hachflow.com. Clique em Support (Suporte) e, então, selecione Software Downloads>Hach FL Series Flow Logger (Downloads de Software>Registrador de Fluxo Série Hach FL). Manutenção C U I D A D O Vários perigos.
Solução de problemas Problema Causa possível Solução Perda de eco Espuma ou umidade condensada Instale o sensor em local sem espuma ou umidade (vapor ou neblina) que absorvem o condensada. sinal de ultrassom Ventos fortes como nas correntes de Mantenha o vento longe do sensor. Entre em ar em um sistema de esgoto fechado contato com o suporte técnico para ideias para de alta velocidade ou rajadas de vento...
Page 62
Observação: Solicite a pistola de aplicação e os cartuchos de gel separadamente. Suporte de montagem, permanente, para sensor US9003 (in-pipe) 3875 Suporte de montagem, piso e parede, ajustáveis, para sensor US9001 (downlooking) 2904 Suporte de montagem, parede, permanente, para sensor US9001 (downlooking)
Page 63
第 76 页 安装 更换部件与附件 规格 产品规格如有变化,恕不另行通知。 规格 详细信息 US9001: ∅ 3.02 x 10.31 cm (∅ 1.19 x 4.06 in) 尺寸 (∅ x L) US9003: ∅ 4.06 x 28.04 cm (∅ 1.6 x 11.04 in) US9001:316 不锈钢 外壳 US9003:316 不锈钢和 ABS 重量...
Page 93
교체 부품 및 부속품 사양 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 사양 세부 사항 US9001: ∅ 3.02 x 10.31 cm(∅ 1.19 x 4.06 in.) 치수(∅ x L) US9003: ∅ 4.06 x 28.04 cm(∅ 1.6 x 11.04 in.) US9001: 316 스테인리스강 케이스...
Page 94
언제라도 통지나 추가적 책임 없이 변경할 수 있습니다. 개정본은 제조업체 웹 사이트에서 확인할 수 있습니다. 안전 정보 주 의 사 항 제조사는 본 제품의 잘못된 적용 또는 잘못된 사용으로 인한 직접, 우발적 또는 간접적 손해에 국한하지 않는 모든 손해에 대한 어떠한 책임도 지지않으며, 관계 법령이 최대한 허용하는 손해에 관한 면책이 있습니다. 사용자는 사 용상...
Page 95
1. 유해한 간섭을 일으키지 않아야 합니다. 2. 바람직하지 않은 작동을 유발할 수 있는 간섭을 포함하여 수신되는 모든 간섭에도 정상적으로 작 동해야 합니다. 본 장치의 준수 책임이 있는 측이 명시적으로 허용하지 않은 변경 또는 수정을 가하는 경우 해당 사용 자의 장치 작동 권한이 무효화될 수 있습니다. 본 장치는 FCC 규칙, Part 15 에 의거하여 등급 A 디지 털...
Page 96
그림 1 US9001(하향) 센서 구성부품 1 US9001 센서 및 케이블 9.14 m(30 ft) 4 나선 연결 2 상태 표시등 5 개스킷, 방진형(2x) 3 커넥터 6 육각 너트(2x) 그림 2 US9003(인파이프) 센서 구성부품 1 US9003 센서 및 케이블 9.14 m(30 ft) 4 나선...
Page 97
센서에 강한 직사광선이 비출 경우 센서 하우징 온도가 외기 온 도보다 높아집니다. 그러면 측정이 부정확해질 수 있습니다. US9001(하향) 센서의 경우 가장 낮은 장착 너트 장착 너트가 센서 앞면과 가까울 경우 극단 온도에서 레벨 스파 가 센서 앞면으로부터 6.4 mm(0.25 in.) 이상 떨...
Page 98
그림 4 US9001 센서 설치 1 최대 거리 2 최소 거리 그림 5 US9003 센서 설치 1 반사 방해물까지 최소 거리 2 센서로부터 거리, 0-382.91 cm(0.00-150.75 in.) 최대 설치 설정 초음파 신호는 센서 하단에서 센서 반대 방향으로 뻗어나갑니다. 초음파 신호가 파이프 벽 또는 채널...
Page 99
1. 레벨을 측정합니다. 그림 6 을 참조하십시오. 2. 축으로부터의 각도를 계산합니다. Θ = arc tan × (D2/D1) ≈ 80.5 × (D2/D1). 3. 외부 장애물로부터 간섭을 방지하려면 축으로부터 계산된 각도가 센서의 하프 빔 각도(6 °, 일반) 보다 작아야 합니다. 그림 6 센서 높이 선택 센서...
Page 100
그림 7 장착 하드웨어 옵션 – US9001 그림 8 장착 하드웨어 옵션 – US9003 유량 기록계 또는 샘플러 연결 케이블을 유량 기록계 또는 샘플러에 연결합니다. 유량 기록계 또는 샘플러 문서의 지침을 참고하십시 오. 1 차 장치에 센서 설치 1 차 장치는 프롬 또는 위어와 같이 수력 구조물입니다. 초음파 센서는 유량에 기여하는 채널 내 액체...
Page 101
대부분의 1 차 장치는 헤드(액체 레벨) 측정 센서를 위한 위치가 지정되어 있습니다. 올바른 센서 위치 는 1 차 장치 제조업체가 제공하는 설명서를 참조하십시오. 1 차 장치 제조업체가 제공하는 설명서가 그림 9–그림 13 없을 경우 을 참조하십시오. 그림의 기호가 올바른 센서 위치입니다. 센서가...
Page 102
그림 11 Parshall 프롬 1 정수정 그림 12 Leopold-Lagco 프롬 존재할 경우 정수정에 센서를 설치합니다. 그렇지 않으면 표시된 다른 위치에 센서를 설치합니다. 한글...
Page 103
그림 13 H 유형 프롬 중복 레벨 측정을 위한 설치 초음파 센서를 Sigma 면적 속도 센서 및 AV9000 분석기 모듈, Flo-Dar 센서 또는 Flo-Tote 센서 등과 함께 중복 레벨 측정에 사용할 수 있습니다. 중복 레벨 측정의 가장 일반적인 예는 침지형 압력 면적 속도 센서입니다. 면적 속도 센서는 일반적으 로...
Page 104
AS950 샘플러에 연결하는 센서의 경우 AS950 샘플러 문서를 참조하여 구성 및 교정을 수행하고 센서 에서 데이터를 수집합니다. 소프트웨어 설치 DATA 데스크톱 소프트웨어가 컴퓨터에 설치되었는지 확인합니다. 소 해당하는 경우 최신 버전의 http://www.hachflow.com 프트웨어는 에서 다운로드합니다. 지원을 클릭한 다음 소프트웨어 다운로드 >Hach FL 시리즈 유량 기록계를 선택합니다. 한글...
Page 105
유지관리 주 의 여러 가지 위험이 존재합니다. 해당 전문가가 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다. 주 의 사 항 유지관리를 위해 기기를 해체하지 마십시오. 내부 구성 부품을 세척 또는 수리해야 하는 경우에는 제조업체에 연락 하십시오. 센서 세척 주 의 사 항 쇠수세미...
Page 106
문제 발생 원인 해결 방법 부정확한 센서가 설치된 파이프 또는 채널 센서를 직경이 더 큰 파이프에 설치하거나 센서를 수면과 가까이 측정값 이동하십시오. 하향 센서를 수면에서 최소 13.34 cm(5.25 in.) 이상 이 작거나 너무 좁습니다. 초음파 으로 유지하십시오. 인파이프 센서를 수면에서 최소 0 cm(0 in.) 이 신호가...