Page 1
DOC023.97.80079 Inductive Conductivity Sensors 04/2020, Edition 6 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual Básico do Usuário 基本用户手册 기본 사용 설명서...
Page 2
Table of Contents English ..........................3 Français ......................... 24 Español .......................... 46 Português ........................68 中文 ..........................90 한글 ..........................110...
Table of Contents 1 Expanded manual version on page 3 5 User navigation on page 15 2 Specifications on page 3 6 Operation on page 15 3 General information on page 4 7 Maintenance on page 22 4 Installation on page 7 8 Troubleshooting on page 23 Section 1 Expanded manual version...
3.1.2 Precautionary labels Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement. This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety information.
Figure 1 Dimensions 3.3 Product components Make sure that all components have been received. Refer to Figure 2 Figure 3 . If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately. Figure 2 Sensor components 1 Convertible-style sensor—for installation in a pipe 3 Ferrite tee or an open vessel with applicable mounting...
Figure 3 Digital gateway components 1 Digital gateway 4 Flat washer, #8 (2x) 2 Mounting bracket 5 Screw, cross-slot, #8-32 x 1.25 in. 3 Nut with lock washer, #8-32 6 Screwdriver (for the terminal block) Section 4 Installation W A R N I N G Multiple hazards.
Figure 4 Mounting examples 1 Sanitary (CIP) flange mount 3 End of pipe immersion 2 Union T-mount 4 Ball valve insertion 4.2 Electrical installation 4.2.1 Prepare the sensor wires If the sensor cable length is changed, prepare the wires as shown in Figure 8 English...
Page 9
Figure 5 Wire preparation 1 Outer shield wire 5 Red wire 2 Inner shield wire 6 Clear heat-shrink tubing 3 Twisted pair, yellow wire and green wire 7 Black heat-shrink tubing 4 Twisted pair, white wire and blue wire 8 Inner conductor shields 4.2.2 Electrostatic discharge (ESD) considerations N O T I C E Potential Instrument Damage.
4.2.3.1 Connect the sensor to the digital gateway Connect the sensor to the digital gateway. Refer to the documentation supplied with the digital gateway (DOC273.99.80624). 4.2.3.2 Connect the digital gateway to the controller Item to collect: Digital extension cable Use only a digital extension cable that is supplied by the instrument manufacturer. The digital extension cable is sold separately.
Page 11
Figure 7 Install the connector safety lock 4.2.3.3 Attach the digital gateway to a wall (optional) Attach the supplied mounting bracket to a wall or other flat surface. Refer to the documentation supplied with the digital gateway (DOC273.99.80624). 4.2.3.4 Connect the sensor with a module D A N G E R Electrocution hazard.
Page 14
Table 1 Sensor wiring information Terminal Wire Signal Terminal Wire Signal Green Inner electrode — — Yellow Signal ground/ Temperature — — — — Clear Shield Black Shield Temperature — — White Outer electrode/ Receive high — — Blue Receive low 4.2.4 PRO-series Model E3 electrodeless conductivity transmitter To connect the sensor to a PRO-series Model E3 electrodeless conductivity transmitter, remove power to the transmitter and refer to...
To connect the sensor to a Model E33 electrodeless conductivity transmitter, refer to Figure 9 Table Figure 9 Connect the sensor to the analyzer Table 3 Sensor wiring information Connector Terminal Wire Connector Terminal Wire Blue Yellow White Green Black (outer shield) Clear (inner shield) Section 5 User navigation Refer to the controller documentation for keypad description and navigation information.
Page 16
Option Description SELECT MEASURE Changes the measured parameter to conductivity (default), TDS (total dissolved solids), salinity or % concentration. When the parameter is changed, all other configured settings are reset to the default values. sc100—When Concentration is selected, the CONFIG CONC option is added to the menu.
Page 17
Table 4 Built-in concentration tables (continued) Solution Concentration Solution Concentration NaOH 0–16% 0–28%, 36–96% CaCl 0–22% 40–80%, 93–99% or 0–30% 6.3 Adjust the T-factor for non-standard cable lengths When the sensor cable is extended or shortened from the standard 6 m (20 ft), the resistance of the cable changes.
Page 18
instrument. Be sure to enter the T-factor in the Configure menu for accurate temperature compensation. During calibration, data is not sent to the datalog. Thus, the datalog can have areas where the data is intermittent. 6.4.2 Zero calibration procedure Use the zero calibration procedure to define the unique zero point of the conductivity sensor. The zero point must be defined before the sensor is calibrated for the first time with a reference solution or process sample.
Figure 10 Sensor in reference solution 3. Wait for the sensor and solution temperature to equalize. This can take 30 minutes or more if the temperature difference between the process and reference solution is significant. 4. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Calibrate. 5.
Page 20
19. On the New Sensor screen, select whether the sensor is new: Option Description The sensor was not calibrated previously with this controller. The days of operation and previous calibration curves for the sensor are reset. The sensor was calibrated previously with this controller. 20.
13. On the New Sensor screen, select whether the sensor is new: Option Description The sensor was not calibrated previously with this controller. The days of operation and previous calibration curves for the sensor are reset. The sensor was calibrated previously with this controller. 14.
Page 22
1. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Calibrate, Cal Options. 2. Use the arrow keys to select an option and push ENTER. Option Description CAL REMINDER Sets a reminder for the next calibration in days, months or years—Off (default), 1 day, 7, 30, 60, or 90 days, 6 or 9 months, 1 or 2 years OP ID on CAL Includes an operator ID with calibration data—Yes or No (default).
Page 23
W A R N I N G Personal injury hazard. Removal of a sensor from a pressurized vessel can be dangerous. Installation and removal of these sensors should be done by individuals trained in proper high pressure and temperature installation. Always use industry approved hardware and safety procedures when dealing with high pressure and/or temperature fluid transport systems.
Page 24
Table des matières 1 Version enrichie de ce manuel à la page 24 5 Navigation utilisateur à la page 36 2 Caractéristiques à la page 24 6 Fonctionnement à la page 36 3 Généralités à la page 25 7 Maintenance à...
3.1.2 Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l’instrument. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole sur l'appareil est désigné dans le manuel avec une instruction de mise en garde. Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel d'instructions pour consulter les informations de fonctionnement et de sécurité.
Figure 1 Dimensions 3.3 Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la Figure 2 et à la Figure 3 . Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial. Figure 2 Composants du capteur 1 Capteur de type convertible —...
Figure 3 Composants de la passerelle numérique 1 Passerelle numérique 4 Rondelle plate, #8 (2x) 2 Etrier de fixation 5 Vis cruciforme, #8-32 x 1,25 pouce 3 Ecrou avec rondelle de blocage, #8-32 6 Tournevis (pour le bornier) Section 4 Installation A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples.
Figure 4 Exemples de montage 1 Montage sur bride sanitaire (CIP) 3 Immersion en extrémité de canalisation 2 Montage sur T union 4 Insertion de vanne à bille 4.2 Installation électrique 4.2.1 Préparation des fils du capteur Si la longueur du câble du capteur est modifiée, préparez les fils comme illustré à la Figure Français 29...
Figure 5 Préparation des fils 1 Fil du blindage externe 5 Fil rouge 2 Fil du blindage interne 6 Gaine thermorétractable transparente 3 Paire torsadée, fil jaune et fil vert 7 Gaine thermorétractable noire 4 Paire torsadée, fil blanc et fil bleu 8 Blindages des conducteurs internes 4.2.2 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD) A V I S...
Page 31
Vous pouvez également connecter le capteur à un transmetteur sc200 à l'aide d'un module de conductivité sc200. Reportez-vous à la Connexion du capteur à un module à la page 32. 4.2.3.1 Connexion du capteur à la passerelle numérique Connexion du capteur à la passerelle numérique. Reportez-vous à la documentation fournie avec la passerelle numérique (DOC273.99.80624).
Page 32
Figure 7 Installation du verrou de sécurité pour connecteur 4.2.3.3 Montage de la passerelle numérique sur un mur (facultatif) Montez l'étrier de fixation fourni sur un mur ou une autre surface plane. Reportez-vous à la documentation fournie avec la passerelle numérique (DOC273.99.80624). 4.2.3.4 Connexion du capteur à...
Page 35
Tableau 1 Données de câblage du capteur Borne Câble Signal Borne Câble Signal Vert Electrode interne — — Jaune Mise à la terre du signal/Température — — — — Transparent Blindage Noir Blindage Rouge Température — — Blanc Electrode externe/Réception haut —...
Page 36
Pour connecter le capteur à un transmetteur de conductivité sans électrode Modèle E33, reportez- vous à la Figure 9 et au Tableau Figure 9 Connexion du capteur à l'analyseur Tableau 3 Données de câblage du capteur Connecteur Borne Câble Connecteur Borne Câble Bleu...
Page 37
Option Description N/S CAPTEUR Permet à l'utilisateur d'entrer le numéro de série du capteur, limité à 16 caractères avec toutes combinaisons de lettres, chiffres, espaces ou ponctuations. SELECT MEASURE Change le paramètre mesuré en conductivité (par défaut), TDS (total de solides (mesure dissous), salinité...
Option Description LOG SETUP Définit l'intervalle de stockage des données dans le journal — 5, 30 secondes, 1, 2, (PARAMETRAGE DU 5, 10, 15 (par défaut), 30, 60 minutes. JOURNAL) RESET DEFAULTS Rétablit le menu de configuration aux paramètres par défaut. Toutes les (Rétablir défauts) ou informations de capteur sont perdues.
A V E R T I S S E M E N T Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité...
11. Sur l'écran Nouveau capteur, indiquez si le capteur est neuf : Option Description Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. Le nombre de jours de fonctionnement et les courbes d'étalonnage précédentes pour le capteur sont remis à zéro. Le capteur a été...
9. Avec le capteur dans la solution de référence, appuyer sur ENTER. 10. Pour le transmetteur sc100, passez à l'étape 11. Entrer la température de référence de la solution de la référence et appuyer sur ENTER. 12. Entrer la pente de la solution de la référence et appuyer sur ENTER. 13.
Option Description Hold (suspendu) La valeur de sortie du capteur est maintenue à la dernière valeur mesurée pendant la procédure d'étalonnage. Transfer (Transfert) Une valeur de sortie prédéfinie est envoyée pendant l'étalonnage. Consultez le manuel d'utilisation du transmetteur pour changer la valeur prédéfinie. 6.
6.4.6 Sortie de la procédure d'étalonnage 1. Pour quitter un étalonnage, appuyez sur retour. 2. Sélection d'une option. Option Description ANNULER Arrête l'étalonnage. Un nouvel étalonnage devra repartir du début. RETOUR ETALON. Revient à l'étalonnage. ECHAPPER Quitte temporairement l'étalonnage. L'accès aux autres menus est autorisé. Il est possible de démarrer un étalonnage pour un deuxième capteur (le cas échéant).
Section 7 Maintenance D A N G E R Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. 7.1 Nettoyage du capteur A V E R T I S S E M E N T Risque d'exposition chimique.
8.2 Test du capteur de conductivité En cas d'échec d'étalonnage, commencer par effectuer les opérations d'entretien décrites dans Maintenance à la page 44. 1. Déconnectez les fils du capteur. 2. Utilisez un ohmmètre pour tester la résistance entre les câbles du capteur comme indiqué dans le Tableau Remarque : S'assurer que l'ohmmètre est réglé...
Page 46
Tabla de contenidos 1 Versión ampliada del manual en la página 46 5 Desplazamiento del usuario en la página 58 2 Especificaciones en la página 46 6 Funcionamiento en la página 58 3 Información general en la página 47 7 Mantenimiento en la página 66 4 Instalación en la página 50...
2.3 Módulo de conductividad sc200 Especificación Detalles Linealidad ≥ 1.5 mS/cm: ±1% de la lectura; < 1.5 mS/cm: ±15 µS/cm Rango de medición 0–2000 mS/cm Tiempo de respuesta 0,5 segundos Precisión > 500 µS/cm: ±0.5% de lectura; < 500 µS/cm: ±5 µS/cm Largo máximo del cable 200 a 2000 µS/cm: 61 m (200 pies);...
3.1.2 Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. Cada símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una indicación de precaución. Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad del manual.
Figura 1 Dimensiones 3.3 Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Consulte la Figura 2 y la Figura 3 . Si faltan artículos o están dañados, póngase en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente.
Page 50
Figura 3 Componentes del gateway digital 1 Gateway digital 4 Arandela plana, n.º 8 (2x) 2 Soporte de montaje 5 Tornillo, cabeza hendida en cruz, n.º 8-32 x 1,25 pulg. 3 Tuerca con arandela de seguridad, n.º 8-32 6 Destornillador (para bloque terminal) Sección 4 Instalación A D V E R T E N C I A Peligros diversos.
Figura 4 Ejemplos de montaje 1 Montaje sobre brida (CPI) sanitaria 3 Extremo de la inmersión del tubo 2 Montaje de empalme en T 4 Inserción de válvula esférica 4.2 Instalación eléctrica 4.2.1 Preparación de los cables del sensor Si cambia la longitud del cable del sensor, prepare los cables como se muestra en la Figura Español 51...
Page 52
Figura 5 Preparación de los cables 1 Hilo de blindaje externo 5 Cable rojo 2 Hilo de blindaje interno 6 Tubería transparente contráctil por calentamiento 3 Par trenzado, cables amarillo y verde 7 Tubería negra contráctil por calentamiento 4 Par trenzado, cables blanco y azul 8 Blindajes con conductor interno 4.2.2 Indicaciones para la descarga electroestática A V I S O...
Page 53
Como alternativa, conecte el sensor a un controlador sc200 con un módulo de conductividad sc200. Consulte Conexión del sensor con un módulo en la página 54. 4.2.3.1 Conexión del sensor al gateway digital Conexión del sensor al gateway digital. Consulte la documentación suministrada con el gateway digital (DOC273.99.80624).
Page 54
Figura 7 Instale el seguro 4.2.3.3 Fijación del gateway digital a la pared (opcional) Fije el soporte de montaje a una pared o a otra superficie plana. Consulte la documentación suministrada con el gateway digital (DOC273.99.80624). 4.2.3.4 Conexión del sensor con un módulo P E L I G R O Peligro de electrocución.
Para conectar el sensor a un transmisor de conductividad sin electrodos modelo E33, consulte la Figura 9 y la Tabla Figura 9 Conexión del sensor al analizador Tabla 3 Información sobre cables del sensor Conector Terminal Cable Conector Terminal Cable Azul Amarillo Blanco...
Page 59
Opción Descripción Nº SECUENCIAL DEL Permite al usuario ingresar el número de serie del sensor, limitado a SENSOR 16 caracteres en cualquier combinación de letras, números, espacios o signos de puntuación. SELECCIONE MEDIDA Cambia el parámetro medido a conductividad (configuración predeterminada), TSD (total de sólidos disueltos), salinidad o concentración en %.
Page 60
Opción Descripción CONSTANTE CUBETA Cambia la constante de la cubeta al valor K certificado real de la etiqueta en el cable del sensor. Al ingresar el valor K certificado, se define la curva de calibración. FILTRO Configura una constante de tiempo para incrementar la estabilidad de la señal. La constante de tiempo calcula el valor promedio durante un tiempo determinado: desde 0 (sin efecto, configuración predeterminada) hasta 60 segundos (promedio de valor de la señal para 60 segundos).
Page 61
6.4 Calibración del sensor A D V E R T E N C I A Peligro de explosión. Extraer un sensor de un recipiente presurizado puede ser peligroso. Reduzca la presión del proceso a menos de 10 psi antes de la extracción. Si esto no es posible, tome todas las precauciones al hacerlo.
Page 62
7. Revise el resultado de la calibración: • Aprobado: se configuró el punto cero. • No aprobado: el valor se encuentra fuera de los límites aceptados. Asegúrese de que el sensor esté seco y repita el procedimiento de calibración a cero. Asegúrese de que el motivo no está...
• Concentración: Cal conc o Cal cond Nota: Consulte el menú de configuración del sensor si no se muestra la opción necesaria. 7. En caso de que la contraseña esté habilitada en el menú de seguridad del controlador, introdúzcala. 8. Seleccione la opción de la señal de salida durante la calibración: Opción Descripción Active (Activo)
Page 64
1. Pulse la tecla MENU (Menú) y seleccione Sensor Setup (Configuración del sensor), [seleccione el sensor], Calibrate (Calibrar). 2. Seleccione Cal muestra y pulse ENTER. 3. Para los controladores sc200 y sc1000, seleccione el tipo de calibración y pulse ENTER: •...
6.4.5 Calibración de la temperatura El instrumento viene calibrado de fábrica para medir la temperatura de forma precisa. Se puede calibrar la temperatura para aumentar la precisión. 1. Coloque el sensor en un contenedor de agua. 2. Mida la temperatura del agua con un termómetro de precisión o un instrumento independiente. 3.
Page 66
1. Pulse la tecla MENU y seleccione Configuración del sensor, [seleccione el sensor], Calibrar, Restablecer calibración predeterminada. 2. En caso de que la contraseña esté habilitada en el menú de seguridad del controlador, introdúzcala. 3. Pulse ENTER. Aparece la pantalla Restablecer cal? 4.
Page 67
3. Cepille todo el extremo medidor del sensor con un cepillo de cerdas suaves. Cepille el interior del toroide. 4. Si los residuos no salen, sumerja el extremo medidor del sensor en una solución ácida diluida como, por ejemplo, < 5% HCl durante 5 minutos como máximo. 5.
Page 68
Índice 1 Versão completa do manual na página 68 5 Navegação do usuário na página 80 2 Especificações na página 68 6 Operação na página 80 3 Informações gerais na página 69 7 Manutenção na página 88 4 Instalação na página 72 8 Solução de problemas na página 88 Seção 1 Versão completa do manual...
3.1.2 Avisos de precaução Leia todas as etiquetas e rótulos fixados no instrumento. Caso não sejam observadas, podem ocorrer lesões pessoais ou danos ao instrumento. Um símbolo no instrumento tem sua referência no manual com uma medida preventiva. Este símbolo, se observado no instrumento, diz respeito ao manual de instruções para operação e/ou informações de segurança.
Figura 1 Dimensões 3.3 Componentes do produto Certifique-se de que todos os componentes foram recebidos. Consulte a Figura 2 Figura 3 . Se houver itens ausentes ou danificados, entre em contato imediatamente com o fabricante ou com um representante de vendas. Figura 2 Componentes do sensor 1 Sensor estilo conversível —...
Page 72
Figura 3 Componentes do gateway digital 1 Gateway digital 4 Arruela plana, #8 (2x) 2 Suporte de montagem 5 Parafuso, entalhe transversal, #8-32 x 1,25 pol. 3 Porca com contraporca, #8-32 6 Chave de fenda (para o bloco do terminal) Seção 4 Instalação A D V E R T Ê...
Figura 4 Exemplos de montagem 1 Montagem em flange sanitária (CIP) 3 Fim da imersão do cano 2 Montagem em T de união 4 Inserção da válvula de esfera 4.2 Instalação elétrica 4.2.1 Preparar os fios do sensor Se o comprimento do cabo do sensor for alterado, prepare os fios conforme ilustrado em Figura Português 73...
Page 74
Figura 5 Preparo do fio 1 Fio da blindagem externa 5 Fio vermelho 2 Fio da blindagem interna 6 Tubo termorretrátil transparente 3 Par trançado, fio amarelo e fio verde 7 Tubo termorretrátil preto 4 Par trançado, fio branco e fio azul 8 Blindagens do condutor interno 4.2.2 Considerações da descarga eletrostática (ESD) A V I S O...
Page 75
4.2.3.1 Conecte o sensor ao gateway digital Conecte o sensor ao gateway digital. Consulte a documentação fornecida com o gateway digital (DOC273.99.80624). 4.2.3.2 Conecte o gateway digital no controlador Item a recolher: cabo de extensão digital Use somente um cabo de extensão digital que seja fornecido pelo fabricante do instrumento. O cabo de extensão digital é...
Page 76
Figura 7 Instale a trava de segurança do conector 4.2.3.3 Afixe o gateway digital em uma parede (opcional) Afixe o suporte de montagem fornecido a uma parede ou outra superfície plana. Consulte a documentação fornecida com o gateway digital (DOC273.99.80624). 4.2.3.4 Conecte o sensor com um módulo P E R I G O Risco de choque elétrico.
Page 79
Tabela 1 Informação da fiação do sensor Terminal Sinal Terminal Sinal Verde Elétrodo interno — — Amarelo Terra do sinal/Temperatura — — — — Transparente Blindagem Preto Blindagem Vermelho Temperatura — — Branco Elétrodo externo/Alta recepção — — Azul Baixa recepção 4.2.4 Transmissor de condutividade sem eletrodos Modelo E3 série PRO Para conectar o sensor a um transmissor de condutividade sem eletrodos Modelo E3 série PRO, remova a alimentação do transmissor e consulte...
Page 80
Para conectar o sensor a um transmissor de condutividade sem eletrodos Modelo E33, consulte Figura 9 Tabela Figura 9 Conecte o sensor ao analisador Tabela 3 Informação da fiação do sensor Conector Terminal Conector Terminal Azul Amarelo Branco Verde Vermelho Preto (proteção externa) Transparente (proteção interna) Seção 5 Navegação do usuário...
Page 81
Opção Descrição SENSOR S/N (Número Permite que o usuário digite o número serial do sensor, limitado a 16 caracteres serial do sensor) com qualquer combinação de letras, números, espaços ou pontuação. SELECT MEASURE Altera o parâmetro medido para condutividade (padrão), TDS (total de sólidos (Selecionar medição) dissolvidos), salinidade ou % de concentração.
Page 82
Opção Descrição LOG SETUP Define o intervalo de tempo para armazenamento de dados no registros dos (Configuração do dados - 5, 30 segundos, 1, 2, 5, 10, 15 (padrão), 30, 60 minutos. registrador) RESTAURAR PADRÕES Restaura o menu de configuração para os valores padrão. Todas as informações (ou CONFIGURAR do sensor serão perdidas.
Page 83
C U I D A D O Risco de exposição a produtos químicos. Descarte produtos químicos e dejetos de acordo com as regulamentações locais, regionais e nacionais. 6.4.1 Acerca da calibração do sensor O método de calibragem molhada deve ser usado para calibrar o sensor de condutividade: •...
Page 84
11. Na tela New Sensor (Novo sensor), selecione se o sensor é novo: Opção Descrição O sensor não foi calibrado previamente com este controlador. Os dias de operação e das curvas de calibração anteriores para o sensor são redefinidos. Não O sensor foi calibrado previamente com este controlador.
Page 85
9. Com o sensor na solução de referência, pressione ENTER. 10. Para o controlador sc100, vá para a etapa 13. 11. Digite a temperatura de referência da solução de referência e pressione ENTER. 12. Digite a inclinação da solução de referência e pressione ENTER. 13.
Page 86
Opção Descrição Espera O valor de saída é mantido no valor medido no início do processo de calibração. Transferir Um valor de saída pré-definido é enviado para a saída durante a calibração. Consulte o manual do usuário par alterar o valor pré-definido. 6.
Page 87
6.4.6 Sair do procedimento de calibração 1. Para sair de uma calibração, empurre de volta . 2. Selecione uma opção. Opção Descrição ANULAR Interrompe a calibração. Uma nova calibração precisa ser reiniciada. BACK TO CAL (Voltar à Retornar à calibração. calibração) DEIXAR A CALIBRAGEM Sair temporariamente da calibração.
Seção 7 Manutenção P E R I G O Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual. 7.1 Limpar o sensor A D V E R T Ê N C I A Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão sendo manipulados.
Page 89
8.2 Testar o sensor de condutividade Se uma calibração falhar, complete primeiramente os procedimentos de manutenção em Manutenção na página 88. 1. Desconecte os fios do sensor. 2. Use um multímetro para testar a resistência entre os fios do sensor, como mostrado na Tabela Observação: Certifique-se de que o multímetro esteja definido para a faixa mais elevada para todas as leituras de resistência em (circuito aberto) infinitas.
Page 112
3.1.2 주의 경고 본 기기에 부착된 표기들을 참조하시기 바랍니다. 표시된 지침을 따르지 않으면 부상이나 기기 손상이 발생할 수 있습니다. 기기에 있는 기호는 주의사항에 대한 설명과 함께 설명서에서 참조합니다. 기기에 이 심볼이 표시되어 있으면 지침서에서 작동 및 안전 주의사항을 참조해야 합니다. 본...
Page 113
그림 1 치수 3.3 제품 구성품 그림 2 3를 참조합니다. . 품목이 누락되었거나 손 모든 구성 요소를 받았는지 확인하십시오. 및 그림 상된 경우에는 제조업체 또는 판매 담당자에게 즉시 연락하시기 바랍니다. 그림 2 센서 구성 요소 1 전환형 센서—해당 장착 하드웨어로 파이프 티 또는 3 페라이트...
Page 114
그림 3 디지털 게이트웨이 구성 요소 1 디지털 게이트웨이 4 플랫 와셔, #8(2개) 2 설치 브래킷 5 나사, 십자, #8-32 x 1.25 in. 3 잠금 와셔가 있는 너트, #8-32 6 스크류드라이버(단자 블록용) 섹션 4 설치 경 고 여러 가지 위험이 존재합니다. 해당 전문가만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다. 4.1 시료...
Page 115
그림 4 장착 예 1 위생(CIP) 플랜지 장착부 3 파이프 침적 상한 2 유니언 T-장착부 4 볼 밸브 삽입 4.2 전기 설치 4.2.1 센서 와이어 준비 5의 그림과 같은 와이어를 준비하십시오. 센서 케이블 길이가 변경된 경우, 그림 한글 115...
Page 116
그림 5 와이어 준비 1 외부 차폐 와이어 5 빨간색 와이어 2 내부 차폐 와이어 6 투명한 열수축 튜브 3 꼬임 쌍선, 노란색 와이어 및 녹색 와이어 7 검정색 열수축 튜브 4 꼬임 쌍선, 흰색 와이어 및 파란색 와이어 8 내부 전도체 차폐 4.2.2 정전기...
Page 117
4.2.3.1 디지털 게이트웨이에 센서 연결 디지털 게이트웨이에 센서 연결. 디지털 게이트웨이와 함께 제공된 설명서를 참조하십시오 (DOC273.99.80624). 4.2.3.2 컨트롤러에 디지털 게이트웨이 연결 준비 항목: 디지털 연장 케이블 장비 제조업체에서 제공한 디지털 연장 케이블만 사용하십시오. 디지털 연장 케이블은 별도로 구매해 야 합니다. 참고...
Page 118
그림 7 커넥터 안전 잠금 장치 설치 4.2.3.3 벽면에 디지털 게이트웨이 부착(옵션) 제공된 장착 브래킷을 벽면 또는 기타 평평한 표면에 부착합니다. 디지털 게이트웨이와 함께 제공된 설명서를 참조하십시오 (DOC273.99.80624). 4.2.3.4 모듈을 사용하여 센서 연결 위 험 감전 위험. 전기 연결 전에 항상 기기의 전원을 차단하십시오. 위...
Page 121
표 1 센서 배선 정보 종단 와이어 신호 종단 와이어 신호 — — 녹색 내부 전극 — — 노란색 신호 접지/온도 — — 투명 차폐 검정색 차폐 빨간색 온도 — — 흰색 외부 전극/수신 높음 — — 파란색 수신 낮음 4.2.4 PRO 시리즈...
Page 122
모델 E33 무전극 전도도 트랜스미터에 센서를 연결하려면 그림 9 3를 참조하십시오. 및 표 그림 9 분석기에 센서 연결 표 3 센서 배선 정보 커넥터 종단 와이어 커넥터 종단 와이어 파란색 노란색 흰색 녹색 빨간색 검정색(외부 차폐) 투명(내부 차폐) 섹션 5 사용자 탐색 키패드...
Page 123
옵션 설명 측정 파라미터를 전도도(기본값), TDS(총용존고형물), 염도 또는 % 농도로 변경합니다. 파라 측정 선택 미터를 변경하면 구성된 다른 모든 설정은 기본값으로 재설정됩니다. sc100—농도를 선택한 경우 농도 구성 옵션이 메뉴에 추가됩니다. 다음 농도 구성 설명을 참 조하십시오. 디스플레이 형 측정 화면에 표시되는 소수점 자릿수를 자동(기본값), X.XXX, XX.XX, XXX.X 또는 XXXX로 식...
Page 124
참고 : 이 절차는 PT1000 온도 요소를 사용하는 센서에만 적용됩니다 . PT100 온도 요소를 사용하는 센서는 정확도가 떨어집니다 . 1. 센서 및 온도계 등의 독립되고 신뢰할 수 있는 장비를 이용하여 용액의 온도를 측정합니다. 2. 센서와 독립 장비(실제)로부터 측정된 온도 차이를 기록합니다. 예를...
Page 125
5. 교정 중의 출력 신호 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 활성 교정 절차 중에 현재 측정한 출력 값이 전송됩니다. 대기 센서 출력 값이 교정 절차 중에 현재 측정한 값으로 유지됩니다. 전송 사전 설정한 출력 값이 교정 중에 전송됩니다. 사전 설정 값을 변경하려면 컨트롤러의 사용 설명서를 참 조하십시오.
Page 126
6. sc200 또는 sc1000 컨트롤러의 경우 지정한 파라미터에 대한 교정을 선택하고 ENTER를 누릅니 다. • 전도도—전도율 교정 • TDS—TDS 교정 • 염도—전도율 교정 • 농도—농도 교정 또는 전도율 교정 참고 : 필요한 옵션이 표시되지 않을 경우 센서 구성 메뉴를 참조하십시오 . 7.
Page 127
3. sc200 및 sc1000 컨트롤러의 경우 교정 유형을 선택하고 ENTER를 누릅니다. • 전도도—시료 교정 • TDS—TDS 교정 • 염도—시료 교정 • 농도—농도 교정 4. 컨트롤러의 보안 메뉴에서 암호를 활성화한 경우 암호를 입력합니다. 5. 교정 중의 출력 신호 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 활성...
Page 128
7. sc100 컨트롤러의 경우 10단계로 이동합니다. 8. 잠시 기다린 후 값이 안정되면 ENTER를 누릅니다. 9. 정확한 값을 입력하고 ENTER를 누릅니다. 10. 센서를 프로세스로 되돌리고 ENTER를 누릅니다. 6.4.6 교정 종료 절차 1. 보정을 종료하려면 을 (를) 뒤로 누릅니다. 2. 옵션을 선택합니다. 옵션...
Page 129
6.5 Modbus 레지스터 Modbus 레지스터 목록을 네트워크 통신에 사용할 수 있습니다. 자세한 내용은 제조업체의 웹 사이트 를 참조하십시오. 섹션 7 유지관리 위 험 여러 가지 위험이 존재합니다. 해당 전문가만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다. 7.1 센서 세정 경 고 화학물질에...
Page 130
8.2 전도도 센서 테스트 129 페이지의 유지관리 절차를 수행합니다. 교정에 실패하면 먼저 유지관리 1. 센서 와이어를 분리합니다. 2. 저항계를 사용하여 5에 나타낸 것처럼 센서 와이어 사이의 저항을 테스트합니다. 표 참고 : 모든 무한대 ( 개방 회로 ) 저항 판독에 대해 저항계를 최고 범위로 설정해야 합니다 . 표...