1
Drill holes for the valves and spout 5" minimum on center. Position the spout hole so
that spout delivers the water to the desired place in the tub.
Taladre los orificios para las válvulas y el pico, con una distancia mínima de 5
pulgadas desde el centro. Ubique el orificio del pico de manera que el chorro de
agua caiga en el lugar deseado de la tina.
Percer les trous des soupapes et du bec, à 5 po du centre au minimum. Positionner le
trou du bec de façon que le bec projette l' e au à l' e ndroit désiré dans la baignoire.
2 2
x3
x3
1
1
/
" x 3
4
(32mm)
Assemble nuts (H), tapered bushings (G) and brackets (E & F) onto valves (I & O) and
shank (J).
Ensamble las tuercas (H), los bujes cónicos (G) y los soportes de las válvulas (E) con los
juegos de válvulas (I/O). Ensamble la tuerca (H), el buje cónico (G) y el soporte del
vástago (F) con el juego de vástago (J).
Assembler l' é crou (H), la réduction M/F effilée (G) et le support de soupape (E) sur le
dessus des assemblages de soupape (I et O). Assembler l' é crou (H), la réduction M/F
effilée (G) et le support de tige (F) sur le dessus de l'assemblage de tige (J).
3
Sealant
Sellador
Mastic
From the underside of the deck, insert completed assemblies. Position both valve
assemblies so the shorter legs (outlets) face towards the center shank assembly. Add
bead of sealant on bottom of top nuts.
Inserte los conjuntos completos desde la parte inferior del borde. Coloque ambos
juegos de válvulas de modo que las patas más cortas (salidas) queden orientadas
hacia el vástago central. Aplique una capa de sellador en la parte de abajo de las
tuercas de montaje superior.
À partir du dessous de la plate-forme, insérer les assemblages complétés. Placer les
deux assemblages de soupape de façon que les pieds plus courts (sorties) soient
orientés vers l'assemblage de la tige centrale. Ajouter un peu de mastic sous les
écrous supérieur.
F
F
4
4
4
4
3
3
4
4
3
3
1
1
3
3
1
1
H
H
2
2
2
1
1
I
I
2
2
J
J
2
2
O
O
D
x3
INS10186 - 2/13
E
E
x2
x2
G
G
x3
x3