Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D'ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi :
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
HERRAMIENTAS
For safety and ease of
ÚTILES
faucet replacement, Moen
Para que el cambio de la
recommends the use of
llave sea fácil y seguro,
these helpful tools.
Moen le recomienda usar
estas útiles herramientas.
Size 1-1/4" (32 mm)
Tamaño 1-1/4" (32 mm)
Taille 1-1/4" (32 mm)
TWO-HANDLE ROMAN TUB VALVE WITH
DURA-GRIP™ MOUNTING SYSTEM
MODEL 4794
VÁLVULA PARA TINA ROMANA DE DOS MANERALES
CON SISTEMA DE MONTAJE DURA-GRIP™
MODELO 4794
SOUPAPE DE BAIGNOIRE ROMAINE À DEUX POIGNÉES
AVEC SYSTÈME DE MONTAGE DURA-GRIP
MODÈLE 4794
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et
pour faciliter l'installation,
Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
or
o
ou
Sealant
Sellador
Mastic
Image is for Reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
L'illustration n' e st offerte qu'à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
Record Purchased Model Number:
Registre el Número de Modelo adquirido:
Inscrire le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Conserver ces directives pour consultation ultérieure)
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer
la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
INS10186B - 5/17
MC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen 4794

  • Page 1 (Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 011 52 (800) 718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
  • Page 2: Parts List

    Parts List Lista de piezas Max. rough deck thickness 2-3/4" (70mm) A. Protective Cap (2x) A. Tapa protectora (x 2) Espesor máx. aproximado de cubierta 2-3/4" (70mm) B. Test Plug B. Tapón de prueba Épaisseur max. de plateforme de 70 mm C.
  • Page 3 INS10186B - 5/17 " x 3 (32mm) Assemble nuts (H), tapered bushings (G) and brackets (E & F) onto valves (I & O) and shank (J). Drill holes for the valves and spout 5" minimum on center. Refer to specifications for the trim to ensure spout reach and clearance dimensions.
  • Page 4 Unfinished Deck/Cubierta sin terminar/Plate-forme non finie Unfinished Deck/Cubierta sin terminar/Plate-forme non finie 1/8" (3mm) above deck 1/8" (3 mm) de 1/8 po (3 mm) au-dessus when complete. de la plate-forme une fois le por encima de la cubierta al completar montage terminé.
  • Page 5 INS10186B - 5/17 Finished Deck/Cubierta terminada/Plateforme nie Secure valves and shank, tighten lower nut fi rmly using channel locks or adjustable wrench. Apply grease (P) to all “O”-rings. For cold expansion connections, attach the adapters (L) onto the straight inlet over the “O”-rings. Insert clip (M) into connector as shown. Fije las válvulas y el tubo roscado, apretando con fi rmeza la tuerca inferior con una llave ajustable.
  • Page 6 Thick deck / Cubierta gruesa / Plateforme épaisse 1-3/4” MAX. 1-1/4” MIN. For Finished Deck Only: Adjust spout shank (J) to 1-1/4”-1-3/4” above finished deck. Tighten nut with 1. Install Stem Extensions (R) into hot and cold valve body. tool (N). 2.
  • Page 7 INS10186B - 5/17 Place protective tube (C) over center shank assembly (J) and protective caps (A) over valves (I & Install test plug (B). Coloque un tapón de prueba (B). Coloque el tubo protector (C) sobre el vástago central (J), y las tapas protectoras (A) sobre las válvulas (I/O) Installer le bouchon d’essai (B).
  • Page 8 à suivre pour soumettre une otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará Incorporated using the address below. Explain the defect réclamation. Il suffit d’écrire à Moen inc. à l’adresse indiquée en el procedimiento a seguir para hacer válida esta garantía.