Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EFHR Elektro-Flanschheizkörper
DE
4-35 kW – Betriebsanleitung
EFHR electric flange heater
GB
4-35 kW – Operating manual
Radiateur à bride électrique EFHR
FR
4-35 kW – Mode d'emploi
Электрические нагревательные элементы EFHR
RU
4-35 кВт – Руководство по эксплуатации
18.10.2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reflex EFHR

  • Page 1 EFHR Elektro-Flanschheizkörper 18.10.2017 4-35 kW – Betriebsanleitung EFHR electric flange heater 4-35 kW – Operating manual Radiateur à bride électrique EFHR 4-35 kW – Mode d'emploi Электрические нагревательные элементы EFHR 4-35 кВт – Руководство по эксплуатации...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Deu tsch EFHR Elektro-Fl anschheiz körp er 18.10.2017 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Betriebsanleitung ..........................4 Sicherheit ................................. 4 Sicherheitssymbole in der Anleitung ................................4 Anforderung an das Personal ..................................5 Persönliche Schutzausrüstung ..................................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................5 Unzulässige Betriebsbedingungen ................................5 Gerätebeschreibung ...............................
  • Page 4: Hinweise Zur Betriebsanleitung

    • Gefährdung der Umwelt verhindern. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, übernimmt die Firma Reflex Winkelmann GmbH keine Haftung. Zusätzlich zu dieser Betriebsanleitung sind die nationalen gesetzlichen Regelungen und Bestimmungen im Aufstellungsland einzuhalten (Unfallverhütung, Umweltschutz, sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten etc.).
  • Page 5: Anforderung An Das Personal

    Gehäuse vom Gerät. Lieferumfang Prüfen Sie sofort nach dem Wareneingang die Lieferung auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Zeigen Sie mögliche Transportschäden sofort an. Im Lieferumfang ist folgendes enthalten: • 1 x EFHR Flanschheizkörper • 1 x Dichtung • 1 x Betriebsanleitung EFHR Elektro-Flanschheizkörper —...
  • Page 6: Technische Daten

    16,0 / 11,0 / 8,0 IP 21 EFHR 19,0 KW 19,0 / 12,7 / 9,0 IP 21 EFHR 25,0 KW 25,0 / 18,8 / 12,5 IP 21 EFHR 35,0 KW 35,0 / 26,4 / 17,5 IP 21 6 — Deutsch EFHR Elektro-Flanschheizkörper — 18.10.2017...
  • Page 7: Montage

    – Bewahren Sie die Schrauben sicher auf. Sie benötigen diese später, um den Flanschheizkörper zu fixieren. – Entsorgen Sie die alte Dichtung und verwenden Sie später die mitgelieferte Flachdichtung zum Abdichten des Flansches. EFHR Elektro-Flanschheizkörper — 18.10.2017 Deutsch — 7...
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    Einbauheizung eingebauten Temperaturregler mittels Steuerleitung die Spannung für die Heizkörper schaltet. Der korrekte Aufbau und die Sicherheit dieser Schaltung ist durch den Projektverantwortlichen der Anlage sicherzustellen. Alle entsprechenden Unterlagen sind nach Inbetriebnahme bzw. Abnahme durch den Betreiber an diesen zu übergeben. 8 — Deutsch EFHR Elektro-Flanschheizkörper — 18.10.2017...
  • Page 9: Klemmenplan

    Durch ein entsprechendes Umklemmen der Anschlussleitungen in den Heizkreisen, sind drei verschiedene Heizleistungen für die Geräte einstellbar. Die Geräte werden mit der jeweils höchsten Heizleistung ausgeliefert. Ausführung: EFHR 4,0 KW / EFHR 6,0 KW / EFHR 8,0 KW / EFHR 10,0 KW. Heizkreis 3...
  • Page 10 Montage Ausführung: EFHR 16,0 KW / EFHR 19,0 KW. Heizkreis 3 Heizkreis 3 getrennt Heizkreis 4 • Anschluss 400 V 3/PE AC • Anschluss 400 V 3/PE AC Anschlussleitung 1 Temperaturregler Anschlussleitung 2 Temperaturbegrenzer Wassererwärmer Typ: EFHR 16,0 KW EFHR 19,0 KW...
  • Page 11 Montage Ausführung: EFHR 25,0 KW / EFHR 35,0 KW. Heizkreis 1 Heizkreis 2 • Anschluss 400 V • Anschluss 400 V Regler-Begrenzerbaugruppe 3/PE AC 3/PE AC Trennung Heizkreis 1 Temperaturregler Temperaturbegrenzer Typ: EFHR 25,0 KW EFHR 35,0 KW Schaltung der Heizkreise...
  • Page 12: Durchführung Des Elektrischen Anschlusses

    Folgende Gerätetypen werden direkt an die Spannungsversorgung angeschlossen: – EFHR 4,0 KW, EFHR 6,0 KW, EFHR 8,0 KW, EFHR 10,0 KW, EFHR 16,0 KW, EFHR 19,0 KW. Hinweis! Die Gerätetypen EFHR 25,0 KW und EFHR 35 KW benötigen ein Schütz im Verteiler für die Spannungsversorgung.
  • Page 13: Inbetriebnahme

    • Das Gerät heizt das Trinkwasser auf. Hinweis! Die Gerätetypen EFHR 16,0 KW, EFHR 19,0 KW besitzen zwei Drehknöpfe zur Temperaturregelung. Hinweis! Berücksichtigen Sie die Aufheizzeit des Trinkwassers. Die Aufheizzeit kann mehrere Stunden betragen und ist von folgenden Bedingungen abhängig: –...
  • Page 14: Störungen

    Befestigen Sie das Gehäuse wieder mit den Schrauben. Schalten Sie die Spannungsversorgung wieder ein. Die Entriegelung des Temperaturbegrenzers ist abgeschlossen. Hinweis! Das Entriegeln ist nach einer Abkühlung des Temperaturfühlers um ca. 10 °C möglich. 14 — Deutsch EFHR Elektro-Flanschheizkörper — 18.10.2017...
  • Page 15: Wartung

    Die Umgebung zur Lagerung des Gerätes muss trocken und staubfrei sein, so vermeiden Sie Korrosionsschäden während der Lagerung. • Prüfen Sie den Isolationswiderstand vom Gerät, bevor Sie das Gerät nach der Lagerung in Betrieb nehmen. EFHR Elektro-Flanschheizkörper — 18.10.2017 Deutsch — 15...
  • Page 16: Entsorgung

    Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 E-Mail: service@reflex.de Technische Hotline Für Fragen zu unseren Produkten Telefonnummer: +49 (0)2382 7069-9546 Montag bis Freitag von 8:00 Uhr bis 16:30 Uhr 10.2 Gewährleistung Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Gewährleistungsbedingungen. 16 — Deutsch EFHR Elektro-Flanschheizkörper — 18.10.2017...
  • Page 17 Contents English EFHR elec tric flang e h eater 18.10.2017 Contents Information concerning the operating manual ....................4 Safety ..................................4 Safety symbols used ......................................4 Personnel requirements ....................................5 Personal protective equipment ..................................5 Intended use........................................5 Impermissible operating conditions ................................5 Description of the device ............................
  • Page 18: Information Concerning The Operating Manual

    Reflex Winkelmann GmbH accepts no liability for any damage resulting from failure to observe the information in this operating manual. In addition to the requirements set out in this operating manual, national statutory regulations and provisions in the country of installation must also be complied with (concerning accident prevention, environment protection, safe and professional work practices, etc.).
  • Page 19: Personnel Requirements

    Scope of delivery Immediately after receipt of the goods, please check the shipment for completeness and damage. Please notify us immediately of any transport damage. The following are supplied: • 1 x EFHR electric flange heater • 1 x Seal •...
  • Page 20: Technical Data

    IP 21 EFHR 19.0 KW 19.0 / 12.7 / 9.0 IP 21 EFHR 25.0 KW 25.0 / 18.8 / 12.5 IP 21 EFHR 35.0 KW 35.0 / 26.4 / 17.5 IP 21 6 — English EFHR electric flange heater — 18.10.2017...
  • Page 21: Installation

    Store the screws safely. You require these later to fit the flange heater. – Dispose of the old gasket and use the supplied flat gasket for subsequent sealing of the flange. EFHR electric flange heater — 18.10.2017 English — 7...
  • Page 22: Power Supply

    The correct layout and safety of this circuit must be ensured by the system project manager. After commissioning or acceptance by the operator, all appropriate documents must be handed over to him/her. 8 — English EFHR electric flange heater — 18.10.2017...
  • Page 23: Terminal Diagram

    Through appropriate reconnection of the connection lines in the heating circuits, it is possible to set three different heating outputs for the devices. The devices are each supplied with maximum heating output. Design: EFHR 4.0 KW / EFHR 6.0 KW / EFHR 8.0 KW / EFHR 10.0 KW. Heating circuit 3...
  • Page 24 Installation Design: EFHR 16.0 KW / EFHR 19.0 KW. Heating circuit 3 Heating circuit 3 disconnected Heating circuit 4 • Connection 400 V 3/PE AC • Connection 400 V 3/PE AC Connecting line 1 Temperature controller Connecting line 2 Temperature limiter...
  • Page 25 Installation Design: EFHR 25.0 KW / EFHR 35.0 KW. Heating circuit 1 Heating circuit 2 • Connection • Connection Regulator-limiter assembly 400 V 3/PE AC 400 V 3/PE AC Disconnection heating circuit 1 Temperature controller Temperature limiter Type: EFHR 25.0 KW EFHR 35.0 KW...
  • Page 26: Realising The Electrical Connection

    EFHR 4.0 KW, EFHR 6.0 KW, EFHR 8.0 KW, EFHR 10.0 KW, EFHR 16.0 KW, EFHR 19.0 KW. Note! The device types EFHR 25.0 KW and EFHR 35 KW require a contactor in the distributor for the power supply. –...
  • Page 27: Commissioning

    The device heats the DHW. Note! Device types EFHR 16.0 KW, EFHR 19.0 KW each have two rotary controls for temperature regulation. Note! Take the heating time for the DHW into account. Heating may require several hours and depends on the following conditions: –...
  • Page 28: Faults

    An audible switching sound confirms successful unlocking. Re-secure the housing with the screws. Reactivate the power supply. The temperature limiter is now unlocked. Note! Unlocking is possible after cooling of the temperature sensor by about 10 °C. 14 — English EFHR electric flange heater — 18.10.2017...
  • Page 29: Maintenance

    Ensure that the storage location for the device is dry and free of dust to avoid corrosion damage during storing. • Check the insulating resistance of the device before reactivating the device after storage. EFHR electric flange heater — 18.10.2017 English — 15...
  • Page 30: Disposal

    Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 E-mail: service@reflex.de Technical hotline For questions about our products Telephone number: +49 (0)2382 7069-9546 Monday to Friday, 8:00 a.m. – 4:30 p.m. 10.2 Warranty The respective statutory warranty regulations apply. 16 — English EFHR electric flange heater — 18.10.2017...
  • Page 31 Sommaire Fran çais Radiateur à brid e électriqu e EFHR 18.10.2017 Sommaire Remarques à propos du mode d’emploi ....................... 4 Sécurité ..................................4 Symboles de sécurité du mode d'emploi ..............................4 Exigences pour le personnel.................................... 5 Équipement de protection individuelle ................................ 5 Utilisation conforme ......................................
  • Page 32: Remarques À Propos Du Mode D'emploi

    Écartement des dangers pour l’environnement. L’entreprise Reflex Winkelmann GmbH décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs au non-respect du présent mode d’emploi. En plus du présent mode d’emploi, observer les réglementations et dispositions nationales en vigueur dans le pays d’installation (prévention des accidents, protection de l’environnement, sécurité...
  • Page 33: Exigences Pour Le Personnel

    Après la réception des marchandises, vérifiez que la livraison est complète et non endommagée. Déclarez immédiatement les avaries de transport. La livraison comprend les éléments suivants : • 1 x radiateur à bride EFHR • 1 x joint • 1 x mode d’emploi Radiateur à bride électrique EFHR — 18.10.2017 Français — 5...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    EFHR 19,0 KW 19.0 / 12.7 / 9.0 IP 21 EFHR 25,0 KW 25.0 / 18.8 / 12.5 IP 21 EFHR 35,0 KW 35.0 / 26.4 / 17.5 IP 21 6 — Français Radiateur à bride électrique EFHR — 18.10.2017...
  • Page 35: Montage

    Conservez soigneusement les vis. Vous en aurez besoin par la suite pour fixer le radiateur à bride. – Éliminez l’ancien joint et utilisez ensuite le joint plat fourni pour rendre la bride étanche. Radiateur à bride électrique EFHR — 18.10.2017 Français — 7...
  • Page 36: Raccordement Électrique

    Le montage correct et la sécurité de ce circuit doivent être garantis par le responsable du projet de l’installation. Tous les documents correspondants doivent être remis à ce dernier à l’issue de la mise en service ou de la réception par l’exploitant. 8 — Français Radiateur à bride électrique EFHR — 18.10.2017...
  • Page 37: Schéma Des Bornes

    Trois puissances calorifiques différentes peuvent être réglées pour les appareils en modifiant les câbles de raccordement dans les circuits de chauffage. Les appareils sont livrés avec la puissance calorifique la plus élevée. Version : EFHR 4,0 KW / EFHR 6,0 KW / EFHR 8,0 KW / EFHR 10,0 KW. Circuit de chauffage 3...
  • Page 38 Montage Version : EFHR 16,0 KW / EFHR 19,0 KW. Circuit de chauffage 3 Circuit de chauffage 3 débranché Circuit de chauffage 4 • Raccordement 400 V 3/PE AC • Raccordement 400 V 3/PE AC Câble de raccordement 1 Régulateur de température Câble de raccordement 2...
  • Page 39 Montage Version : EFHR 25,0 KW / EFHR 35,0 KW. Circuit de chauffage 1 Circuit de chauffage 2 • Raccordement • Raccordement Module limiteur-régulateur 400 V 3/PE AC 400 V 3/PE AC Coupure circuit de chauffage 1 Régulateur de température Limiteur de température...
  • Page 40: Exécution Du Raccordement Électrique

    EFHR 4,0 KW, EFHR 6,0 KW, EFHR 8,0 KW, EFHR 10,0 KW, EFHR 16,0 KW, EFHR 19,0 KW. Remarque ! Les types d’appareil EFHR 25,0 KW et EFHR 35 KW requièrent un contacteur-disjoncteur dans le répartiteur pour l’alimentation en courant. –...
  • Page 41: Mise En Service

    L'appareil chauffe l'eau potable. Remarque ! Les types d’appareil EFHR 16,0 KW, EFHR 19,0 KW possèdent deux sélecteurs rotatifs pour la régulation de la température. Remarque ! Tenez compte du temps de chauffe de l'eau potable. Le temps de chauffe peut durer plusieurs heures et dépend des conditions suivantes : –...
  • Page 42: Défauts

    Activez de nouveau l’alimentation en courant. Le déverrouillage du limiteur de température est terminé. Remarque ! Le déverrouillage est possible après un refroidissement de la sonde de température d’env. 10 °C. 14 — Français Radiateur à bride électrique EFHR — 18.10.2017...
  • Page 43: Entretien

    L'environnement d'entreposage de l'appareil doit être sec et sans poussières, afin d'éviter les dommages dus à la corrosion. • Contrôlez la résistance d'isolation de l'appareil avant de le remettre en service après entreposage. Radiateur à bride électrique EFHR — 18.10.2017 Français — 15...
  • Page 44: Élimination

    Assistance téléphonique technique Pour toute question concernant nos produits N° de téléphone : +49 (0)2382 7069-9546 Du lundi au vendredi de 8h00 à 16h30 10.2 Garantie Les conditions de garantie légales s'appliquent. 16 — Français Radiateur à bride électrique EFHR — 18.10.2017...
  • Page 45 Содержание Русский Эл ект рические нагреват ел ьные эл емент ы EFHR 18.10.2017 Содержание Информация к руководству по эксплуатации ..............4 Безопасность ............................4 Символы техники безопасности в руководстве ......................4 Требования к персоналу ............................... 5 Индивидуальные средства защиты ..........................5 Использование...
  • Page 46: Информация К Руководству По Эксплуатации

    • Предотвращение угроз для окружающей среды. Фирма Reflex Winkelmann GmbH не несет ответственности за ущерб, обусловленный несоблюдением положений данного руководства. В дополнение к руководству по эксплуатации действуют национальные правила и предписания страны эксплуатации (правила техники безопасности, защита окружающей среды, охрана труда и т.д.).
  • Page 47: Требования К Персоналу

    Комплект поставки Сразу после получения изделия проверить комплектность и целостность поставки. Незамедлительно сообщить о возможных транспортных повреждениях. В комплект поставки входит следующее: • 1 x фланцевый нагревательный элемент EFHR • 1 x уплотнение • 1 x руководство по эксплуатации Электрические нагревательные элементы EFHR — 18.10.2017...
  • Page 48: Технические Характеристики

    IP 21 EFHR 19,0 KW 19,0 / 12,7 / 9,0 IP 21 EFHR 25,0 KW 25,0 / 18,8 / 12,5 IP 21 EFHR 35,0 KW 35,0 / 26,4 / 17,5 IP 21 6 — Русский Электрические нагревательные элементы EFHR — 18.10.2017...
  • Page 49: Монтаж

    заводе-производителе. – Положить винты в надежное место. Они потребуются позже для фиксации фланцевого нагревательного элемента. – Утилизировать старое уплотнение. При последующем монтаже использовать для герметизации фланца плоское уплотнение из комплекта поставки. Электрические нагревательные элементы EFHR — 18.10.2017 Русский — 7...
  • Page 50: Электрическое Подключение

    переключающая с помощью регулятора температуры, встроенного в нагреватель, и управляющей линии напряжение для нагревательного элемента. Конструктивное исполнение и безопасность этой схемы должны быть проконтролированы ответственным за проект установки. Вся соответствующая документация должна быть передана эксплуатирующей стороне после ввода в эксплуатацию или приемки установки. 8 — Русский Электрические нагревательные элементы EFHR — 18.10.2017...
  • Page 51: Схема Соединений

    За счет переключения соединительных линий в цепях нагрева на другие клеммы можно устанавливать устройства на три разных уровня мощности нагрева. В состоянии поставки устройства имеют максимальную мощность нагрева. Исполнение: EFHR 4,0 KW / EFHR 6,0 KW / EFHR 8,0 KW / EFHR 10,0 KW. Цепь нагрева 3 Цепь...
  • Page 52 Монтаж Исполнение: EFHR 16,0 KW / EFHR 19,0 KW. Цепь нагрева 3 Цепь нагрева 3 разъединена Цепь нагрева 4 • Подключение 400 В 3/PE AC • Подключение 400 В 3/PE AC Соединительная линия 1 Регулятор температуры Соединительная линия 2 Ограничитель температуры...
  • Page 53 Монтаж Исполнение: EFHR 25,0 KW / EFHR 35,0 KW. Цепь нагрева 1 Цепь нагрева 2 Узел регулятора и • Подключение • Подключение ограничителя 400 В 3/PE AC 400 В 3/PE AC Разъединение цепи нагрева 1 Регулятор температуры Ограничитель температуры Тип:...
  • Page 54: Выполнение Электрического Подключения

    Следующие типы устройств подключаются непосредственно к источнику напряжения: – EFHR 4,0 KW, EFHR 6,0 KW, EFHR 8,0 KW, EFHR 10,0 KW, EFHR 16,0 KW, EFHR 19,0 KW. Указание! Моделям EFHR 25,0 KW и EFHR 35 KW требуется контактор в распределителе для обеспечения электропитания.
  • Page 55: Ввод В Эксплуатацию

    Поворотной кнопкой на устройстве установите нужную температуру. • Устройство нагревает питьевую воду. Указание! Модели EFHR 16,0 KW, EFHR 19,0 KW имеют две поворотные кнопки для регулирования температуры. Указание! Учитывать время нагрева питьевой воды. Время нагрева может составлять несколько часов и зависит от следующих условий: –...
  • Page 56: Неисправности

    Деблокировать ограничитель температуры, вдавив пластиковую кнопку в верхней стороне. – Деблокирование подтверждается звуком переключения. Закрепить корпус винтами. Включить электропитание. Деблокирование ограничителя температуры завершено. Указание! Деблокирование возможно после охлаждения датчика температуры прибл. на 10 °C. 14 — Русский Электрические нагревательные элементы EFHR — 18.10.2017...
  • Page 57: Техническое Обслуживание

    • Место хранения устройства должно быть сухим и свободным от пыли – это позволит избежать коррозии во время хранения. • Перед вводом устройства в эксплуатацию после хранения проверить сопротивление его изоляции. Электрические нагревательные элементы EFHR — 18.10.2017 Русский — 15...
  • Page 58: Утилизация

    Факс: +49 (0)2382 7069 - 523 Эл. почта: service@reflex.de Техническая горячая линия Для вопросов о нашей продукции Телефон: +49 (0)2382 7069-9546 Понедельник - пятница, с 8:00 до 16:30 10.2 Гарантия Действуют установленные законом условия гарантии. 16 — Русский Электрические нагревательные элементы EFHR — 18.10.2017...
  • Page 60 Reflex Winkelmann GmbH Gersteinstraße 19 59227 Ahlen, Germany Telefon: +49 (0)2382 7069-0 Telefax: +49 (0)2382 7069-588 www.reflex.de...

Table des Matières