Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
CANADIAN ELECTRIC DRYER INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
DE LA SÉCHEUSE À GAZ (É.-U. ET CANADA)
ET ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT)
Table of Contents
DRYER SAFETY .......................................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 4
Tools and Parts ...................................................................... 4
LOCATION REQUIREMENTS ..................................................... 5
GAS DRYER POWER HOOKUP ................................................. 7
INSTALL LEVELING LEGS .......................................................... 9
MAKE GAS CONNECTION ......................................................... 9
VENTING .................................................................................... 10
Venting Requirements ......................................................... 10
Plan Vent System ................................................................. 11
Install Vent System .............................................................. 12
CONNECT VENT ....................................................................... 14
LEVEL DRYER ........................................................................... 14
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................... 15
DOOR REVERSAL (OPTIONAL) ............................................... 15
INSTALLATION NOTES
_________________________________
Date of purchase:
_______________________________
Date of installation:
________________________________________
Installer:
___________________________________
Model number:
___________________________________
Serial number:
W10573707C
W10573708C-SP
Para una version de estas instrucciones en español, visite www.Whirlpool.com

Table des matières

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..................................................23
EXIGENCES D'INSTALLATION .................................................25
Outillage et pièces .............................................................25
EXIGENCES D'EMPLACEMENT ...............................................26
RACCORDEMENT D'UNE SÉCHEUSE À GAZ ........................28
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ......................30
RACCORDEMENT AU GAZ .......................................................30
ÉVACUATION .............................................................................31
Exigences concernant l'évacuation .................................31
Planification du système d'évacuation ............................32
Installation du système d'évacuation ...............................34
(MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT) ......................................34
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE..........................36
INVERSION DE LA PORTE (FACULTATIF) ................................37
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
______________________________________
Date d'achat:
__________________________________
Date d'installation:
_______________________________________
Installateur:
_________________________________
Numéro de modéle:
___________________________________
Numéro de série:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amana NGD5800DW

  • Page 1: Table Des Matières

    GAS DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS CANADIAN ELECTRIC DRYER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE À GAZ (É.-U. ET CANADA) ET ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT) Table of Contents Table des matières DRYER SAFETY ................2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..........23 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D’INSTALLATION ..........25 Tools and Parts ..............
  • Page 2: Dryer Safety

    Dryer Safety...
  • Page 3 IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
  • Page 4: Installation Requirements

    Installation Requirements Tools and Parts Parts supplied (all models): Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed for all installations: Leveling legs (4) Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Parts supplied (steam models): 1/4" and 5/16" nut driver Level (recommended) “Y”...
  • Page 5: Location Requirements

    Location Requirements DRYER DIMENSIONS Front view: 27" (686 mm) " Min. (984 mm) 39" Max. (990 mm) Side view: You will need: A location allowing for proper exhaust installation. ■ See “Venting Requirements.” A separate 15 or 20 amp circuit for a gas dryer or 30 amp ■...
  • Page 6: Installation Clearances

    Installation Clearances Mobile home installations require: For each arrangement, consider allowing more space for ease Metal exhaust system hardware, available for purchase from ■ of installation and servicing; spacing for companion appliances your dealer. For further information, see “Assistance or and clearances for walls, doors, and floor moldings.
  • Page 7: Grounding Instructions

    If using a replacement power supply cord, it is recommended that GROUNDING INSTRUCTIONS you use Power Supply Cord Replacement Part Number 8529008. For further information, please reference service numbers located For a grounded, cord-connected dryer: in “Assistance or Service” section of your Use and Care Guide. This dryer must be grounded.
  • Page 8 GAS SUPPLY LINE GAS SUPPLY CONNECTION REQUIREMENTS Option 1 (Recommended Method) Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting ■ between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, Flexible stainless steel gas connector: as needed to avoid kinking. If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas ■...
  • Page 9: Install Leveling Legs

    Install Leveling Legs Make Gas Connection (Gas Models Only) Connect gas supply to dryer Prepare dryer for leveling legs A. Flared male fitting B. Non-flared male fitting Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound on threads of all non-flared male fittings.
  • Page 10: Venting

    Venting Exhaust hoods: An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and ■ Venting Requirements insects from entering the home. Must be at least 12” (305 mm) from ground or any object ■ that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow).
  • Page 11: Plan Vent System

    Special provisions for mobile homes: Plan Vent System Exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible Choose your exhaust installation type portion of mobile home and must not terminate beneath the mobile home. Terminate exhaust vent outside. Recommended exhaust installation: Dryer Rigid metal or flexible metal vent...
  • Page 12: Install Vent System

    The “Vent System Charts” provide venting requirements Install Vent System that will help achieve best drying performance. Standard Vent System Chart Install exhaust hood Number of Type Angled 12" min. (305 mm) 90° elbows of vent hoods Rigid metal 64 ft. (20 m) Rigid metal 54 ft.
  • Page 13 Attach short hose and “Y” connector Attach long hose to dryer fill valve and tighten coupling Attach 2 ft (0.6 m) inlet hose to cold water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on faucet. Then attach “Y” connector to male end of the 2 ft (0.6 m) inlet hose.
  • Page 14: Connect Vent

    Connect Vent Level Dryer Connect vent to exhaust outlet Level dryer Place level here Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet Check levelness of dryer from in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is side to side.
  • Page 15: Complete Installation Checklist

    Complete Installation Checklist Door Reversal (Optional) The following instructions are for models with a round and Check that all parts are now installed. If there is an extra square-shaped doors. part, go back through steps to see what was skipped. Check that you have all of your tools.
  • Page 16 Move the door strike Remove outer window assembly from trim ring Using a T25 screwdriver, remove the 2 screws securing the Fig. A ® door strike to the door frame of the dryer. Rotate the strike 180° and attach to the opposite side of dryer door frame, as shown.
  • Page 17 Reverse outer window assembly Rotate and reassemble outer window assembly to trim ring Handle Bottom of door Notches Fig. A Fig. A Fig. B With the edge with 2 notches at the top, align the notches on the outer window assembly with the tabs on the trim ring and lower into place as shown in figure A.
  • Page 18 Remove hinge and latch Reinstall inner door assembly Latch Bottom of door Hinge Using a T25 screwdriver, remove the 3 TORX screws ® ® Position the door with the inside of the door facing up. securing the latch plate and latch backing plate and the Reinstall the 10 screws securing the inner door to the 5 screws holding the hinge assembly in place.
  • Page 19 Reverse door swing round-shaped door – double handle Remove inner door from outer door Remove door from dryer IMPORTANT: If the protective film has not yet been removed from the dryer, peel the film from the dryer door before proceeding. Position the door with the inside of the door facing up.
  • Page 20 Reinstall hinge and latch on Reinstall door on dryer opposite sides Using a T25 screwdriver, remove the 4 screws on the dryer. ® Insert the tabs on the hinge into the mounting slot and slide down to engage the top tab. Secure in place with the 4 T25 ®...
  • Page 21 Move the door strike Remove hinge and latch from inner door Latch Hinge Using a T25 screwdriver, remove the 2 screws securing ® Using a T25 screwdriver, remove the 3 TORX screws ® ® the door strike to the door frame of the dryer. Remove the securing the latch plate and the 5 screws holding the hinge 4 screws above and below the door strike and set aside for assembly in place.
  • Page 22 Reattach inner door to outer door Reattach door to dryer Position the inner door on the outer door assembly. Using Using a T25 screwdriver, reinstall the 4 screws securing ® a Phillips screwdriver, secure with the 13 screws removed the door hinge to the dryer. earlier.
  • Page 23: Sécurité De La Sécheuse

    Sécurité de la sécheuse...
  • Page 24 IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
  • Page 25: Exigences D'installation

    Exigences d’installation Outillage et pièces Outils nécessaires aux installations au gaz : Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Outils nécessaires pour toutes les installations : Clé à tuyau de 8" ou 10" Clé à mollette de 8" ou 10" (pour le raccordement au gaz) Tournevis à...
  • Page 26: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE Vue de face : 27" (686 mm) " Min. (984 mm) 39" Max. (990 mm) Vue latérale : Il vous faudra : Un emplacement permettant une évacuation appropriée. ■ Voir “Exigences concernant l’évacuation”. Un circuit distinct de 15 ou 20 A est requis pour les ■...
  • Page 27: Distances De Dégagement Recommandées Pour L'installation (Sécheuse Seulement)

    Distances de dégagement à respecter Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : Pour chaque aménagement, prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien; des espacements pour les Un système d’évacuation en métal qui peut être acheté ■...
  • Page 28: Raccordement D'une Sécheuse À Gaz

    Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation de rechange, il est INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE recommandé d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange, pièce n° 8529008. Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Pour plus de renseignements, consulter les numéros de service indiqués à...
  • Page 29: Conversion Pour L'alimentation Au Propane

    Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, Au Canada : ■ correspondant au gaz spécifique qui alimente l’habitation. Un robinet d’arrêt individuel manuel doit être installé L’information sur le brûleur se trouve sur la plaque conformément à la norme B149.1 du Code des installations signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse.
  • Page 30: Installation Des Pieds De Nivellement

    CANALISATION D’ARRIVÉE DE GAZ DE LA SÉCHEUSE Visser dans les pieds de nivellement La canalisation d’arrivée de gaz sortant à l’arrière de la ■ sécheuse est dotée d’un filetage mâle de 3/8". symbole diamond de losange marking " (38 mm) Connecteur de gaz flexible de 3/8"...
  • Page 31: Planifier Le Raccordement Du Raccord (Option 1)

    Évacuation Planifier le raccordement du raccord (option 1) Exigences concernant l’évacuation A. Raccord de gaz flexible C. Coude de canalisation de 3/8" de 3/8" x 3/8" B. Conduit de la sécheuse D. Adaptateur de tuyau au joint de 3/8" conique de 3/8" On doit utiliser une combinaison de raccords de canalisation pour raccorder la sécheuse à...
  • Page 32: Planification Du Système D'évacuation

    La longueur du conduit métallique d’évacuation souple utilisé Brides de serrage : ■ doit être prise en compte lors de la conception de l’ensemble Utiliser des brides de serrages pour sceller tous les joints. ■ du circuit d’évacuation, tel qu’indiqué dans les “Tableaux des Le conduit d’évacuation ne doit pas être connecté...
  • Page 33: Installations D'evacuation Facultatives

    Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit : Choisir l’itinéraire d’acheminement vers l’extérieur qui sera ■ le plus direct et le plus rectiligne. Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal ■ de coudes et de changements de direction. Si des coudes ou changements de direction sont utilisés, ■...
  • Page 34: Installation Du Système D'évacuation

    Raccordement du tuyau Installation du système d’évacuation d’alimentation (modèle à vapeur Installer le clapet d’évacuation uniquement) 12" min. Pour les modèles sans vapeur, passer directement à la section (305 mm) “Raccordement du conduit d’évacuation”. La sécheuse doit être connectée au robinet d’eau froide à l’aide des nouveaux tuyaux d’alimentation (non fournis).
  • Page 35: Serrer Les Raccords

    Fixer le long tuyau à l’électrovanne Serrer les raccords de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords À l’aide d’une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaire. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé.
  • Page 36: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    Raccordement du conduit Réglage de l’aplomb d’évacuation de la sécheuse Raccorder le conduit d’évacuation Régler l’aplomb de la sécheuse à la bouche d’évacuation Place Placer le niveau ici level here À l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm), relier Vérifier l’aplomb de la sécheuse d’un côté...
  • Page 37: Achever L'installation Liste De Vérification

    Achever l’installation Inversion de la porte (facultatif) liste de vérification Les instructions suivantes correspondent aux modèles avec porte arrondie et carrée. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes Outils nécessaires : pour découvrir laquelle aurait été...
  • Page 38: Déplacer La Gâche De La Porte

    Déplacer la gâche de la porte Retirer la garniture circulaire de la partie externe du hublot À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les 2 vis fixant la gâche ® de la porte au châssis de la porte de la sécheuse. Faire pivoter la gâche de 180°...
  • Page 39: Inversion Du Sens De La Partie Externe Du Hublot

    Inversion du sens de la partie Faire pivoter la partie externe du externe du hublot hublot et la réinstaller sur la garniture circulaire Poignée Bas de la porte Encoches Tout en plaçant le bord comportant les 2 indentations au sommet, aligner les indentations de la partie externe du hublot avec les onglets de la garniture circulaire Poignée et abaisser le tout pour la mise en place tel qu’illustré...
  • Page 40: Retirer La Charnière Et Le Loquet

    Retirer la charnière et le loquet Réinstaller la porte interne Loquet Bas de la porte Charnière Positionner la porte de façon à ce que l’intérieur de la porte À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les 3 vis TORX fixant la ®...
  • Page 41: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte, Modèle Bombé - Poignée Double

    Inversion du sens d’ouverture de la porte, modèle bombé – poignée double Dégager la porte interne de la porte externe Retirer la porte de la sécheuse IMPORTANT : Si l’on n’a pas encore retiré la pellicule protectrice de la sécheuse, la décoller de la porte de la sécheuse avant de continuer.
  • Page 42 Réinstaller la charnière Réinstaller la porte sur la sécheuse et le loquet sur chaque côté À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les 4 vis de la sécheuse. ® Insérer les onglets sur la charnière dans l’encoche de montage et les faire glisser vers le bas pour engager l’onglet Au moyen d’un tournevis T25 , remonter la plaque de ®...
  • Page 43: Retirer La Charnière Et Le Loquet De La Porte Interne

    Déplacer la gâche de la porte Retirer la charnière et le loquet de la porte interne Loquet Charnière À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les 2 vis fixant la gâche ® À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les 3 vis TORX fixant la ®...
  • Page 44: Réinstaller La Porte Interne Sur La Porte Externe

    Réinstaller la porte interne sur Réinstaller la porte sur la sécheuse la porte externe À l’aide d’un tournevis T25 , réinstaller les 4 vis fixant Placer la porte interne sur la porte externe. Avec un tournevis ® la charnière de la porte à la sécheuse. Phillips, visser les 13 vis retirées précédemment.

Table des Matières