Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS DRYER OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AU GAZ
Table of Contents
........................................................... 2
Dryer Safety
....................................................... 2
......................................................... 7
.................................................. 7
........................................................... 10
........................................................... 11
........................................................... 12
............................................. 13
........................................... 15
................................................... 16
...................................................... 16
.................................. 5
................................ 5
.................................. 5
................................ 5
..................................... 5
......... 6
............ 6
......................................... 6
..................... 7
................. 7
.......................................... 7
....................................... 9
................................ 10
......................................... 11
...................................... 13
......................................... 15
.......................... 17

Table des matières

Sécurité de la sécheuse
......................................................... 21
................................................ 23
............................................................. 23
...................................................... 24
................................................ 24
......................................................... 28
............................................................ 29
.......................................................... 35
....................................... 18
.................................... 18
................. 21
.............. 21
........................ 21
.............................. 21
......................... 22
............................ 22
.......... 22
..................................... 24
................................ 25
................................. 26
............... 27
................................ 28
.................... 30
.................. 31
................... 32
........... 32
.............. 34
.................. 34
W11361424A
W11361425A-SP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amana W11361424A

  • Page 1: Table Des Matières

    Planification des circuits de conduits ....31 Installation du conduit d’évacuation ....32 Raccordement des tuyaux d’alimentation ... 32 Raccordement du conduit d’évacuation ....34 Réglage de l’aplomb de la sécheuse ....34 Liste de vérification pour installation terminée ............35 W11361424A W11361425A-SP...
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 WARNING — “Risk of Fire” − Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. − Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. − Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal (foil type) duct.
  • Page 4 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the National Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
  • Page 5: Dryer Maintenance And Care

    DRYER MAINTENANCE AND To clean: 1. Remove the lint screen. If necessary, press the tab to release CARE and open the lint screen. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is Cleaning the Dryer Location hard to remove.
  • Page 6: Changing The Drum Light (On Some Models)

    Check Your Vent System for Good 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup. Airflow WARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent.
  • Page 7: Nonuse, Storage, And Moving Care

    Nonuse, Storage, and Moving Care To use the dryer again: Install and store your dryer where it will not freeze. Because some WARNING water may stay in the hose, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it. Nonuse or Storage Care If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:...
  • Page 8: Available Accessories

    Parts Supplied (all models): Pliers or slip-joint pliers Tape measure Leveling legs (4) (Length and appearance of legs may vary according to model) Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included. NOTE: Do not use leveling legs supplied with dryer if installing with a pedestal or a stack kit.
  • Page 9: Location Requirements

    Location Requirements Spacing for recessed area or closet WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Place dryer at least 18 inches (460 mm) above the floor for a garage installation.
  • Page 10: Gas Dryer Power Hookup - U.s.a. And Canada

    Gas Dryer Power Hookup – U.S.A. Gas Supply Requirements and Canada WARNING Electrical Requirements WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Electrical Shock Hazard Securely tighten all gas connections. Plug into a grounded 3 prong outlet. If connected to propane, have a qualified person make Do not remove ground prong.
  • Page 11: Burner Input Requirements

    INSTALLATION � If your dryer has been converted to use propane gas, 3/8" propane-compatible copper tubing can be used. If the total length of the supply line is more than 20 ft. (6.1 m), use larger Install Leveling Legs pipe. NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of propane WARNING gas must be used.
  • Page 12: Make Gas Connection - U.s.a. And Canada

    2. Plan pipe fitting connection For mobile home use: Gas dryers must be securely fastened to the floor. Mobile home installations require a Mobile Home Installation Hold-Down Kit. For ordering information, please reference the Quick Start Guide. A. 3/8" (9.5 mm) C.
  • Page 13: Venting Requirements

    Venting Requirements Recommended Styles: Acceptable Style: WARNING Box Hood Louvered Hood Angled Hood Elbows: � 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death or fire.
  • Page 14 Optional exhaust installations: Determine vent length and elbows needed for best drying performance: � Use the following “Vent System Chart” to determine the type of WARNING vent material and hood combinations acceptable to use. NOTE: Do not use vent that runs longer than those specified in the “Vent System Chart.”...
  • Page 15: Install Vent System

    Install Vent System 2. Attach short hose and “Y” connector 1. Install exhaust hood Attach 2 ft. (0.6 m) inlet hose to cold water faucet. Screw on Install exhaust hood and use caulking compound to seal coupling by hand until it is seated on faucet. Then attach “Y” exterior wall opening around exhaust hood.
  • Page 16: Connect Vent

    Connect Vent 5. Attach long hose to dryer fill valve and tighten coupling 1. Connect vent to exhaust outlet Using a 4" (102 mm) clamp, connect the vent to exhaust outlet in the dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is clean.
  • Page 17: Complete Installation Checklist

    2. Tighten and adjust leveling legs Gas Models: � Plug into a grounded 3 prong outlet. � Check that gas supply is on. � Check for leaks. � Check that the flexible gas line is not crushed or kinked. Steam Models Only: �...
  • Page 18: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 19 AVERTISSEMENT — “risque d’incendie” − L’installation de la sécheuse à linge doit être effectuée par un installateur qualifié. − Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. − Ne pas installer la sécheuse avec des matériaux d’évacuation en plastique souple ou un conduit métallique souple (type aluminium).
  • Page 20 AVERTISSEMENT : Les fuites de gaz ne peuvent pas toujours être détectées à l’odorat. Les fournisseurs de gaz recommandent d’utiliser un détecteur de gaz approuvé UL ou CSA. Pour plus d’informations, contacter votre fournisseur de gaz. Si une fuite de gaz est détectée, suivre les instructions de la section « Que faire en cas de détection d’une odeur de gaz ». IMPORTANT: L’installation au gaz doit être conforme aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, au Code National d’alimentation au gaz, à...
  • Page 21: Entretien Et Réparation De La Sécheuse

    Nettoyage du filtre à charpie ENTRETIEN ET RÉPARATION DE Nettoyage avant chaque charge : LA SÉCHEUSE Le filtre à charpie peut être situé dans l’ouverture de la porte ou sur le dessus de la sécheuse selon le modèle. Un filtre obstrué de Nettoyage de l’emplacement de la charpie peut augmenter la durée de séchage.
  • Page 22: Changement De L'ampoule D'éclairage Du Tambour (Sur Certains Modèles)

    3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du Des accessoires et pièces de remplacement sont offerts pour détergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pour votre modèle. Pour les coordonnées et les renseignements de enlever l’accumulation de résidus.
  • Page 23: Précautions À Prendre Avant Des Vacances, Un Entreposage Ou Un Déménagement

    Hivérisation de la sécheuse : � Retirer la charpie sur toute la longueur du circuit d’évacuation au moins tous les 2 ans. Après le nettoyage, veuillez suivre les 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter l’alimentation instructions d’installation fournies avec la sécheuse pour une électrique.
  • Page 24: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SPÉCIFICATIONS Outils et pièces REMARQUE : Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. Clé à molette avec ouverture Rassembler les outils et composants nécessaires avant Pistolet à calfeutrage et jusqu’à 1" (25 mm) ou clé à d’entreprendre le processus d’installation.
  • Page 25: Exigences D'emplacement

    Pièces nécessaires (modèles avec vapeur): � Un circuit distinct de 15 ou 20 A est requis pour les sécheuses à gaz. � Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (610 mm) de l’un des côtés de la sécheuse. Voir « Spécifications électriques »...
  • Page 26: Raccordement Électrique De La Sécheuse À Gaz - États-Unis Et Canada

    Espacement pour une installation dans un Critères à respecter pour une installation dans une maison mobile : encastrement ou dans un placard � Un système d’évacuation en métal qui peut être acheté chez votre marchand. � ensemble d’ancrage au sol pour installation en maison mobile.
  • Page 27: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Type de gaz INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Gaz naturel : Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. cordon : et homologuée par UL pour l’alimentation au gaz propane après conversion appropriée.
  • Page 28: Spécifications Du Raccordement De L'alimentation En Gaz

    L’INSTALLATION Au Canada : Un robinet d’arrêt individuel doit être installé conformément au Exigences d’emplacement Code B149.1 relatif à l’installation du gaz naturel et du propane. Il est recommandé d’installer un robinet d’arrêt individuel manuel à six (6) pieds (1,8 m) maximum de la sécheuse. L’emplacement AVERTISSEMENT doit être facilement accessible pour l’ouverture et la fermeture.
  • Page 29: Vissage Des Pieds De Nivellement

    Raccordement au gaz - états-unis et 2. Vissage des pieds de nivellement canada AVERTISSEMENT Pied de nivellement avec repère en forme de diamant Risque d’explosion Pied de nivellement sans repère Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz en forme de diamant approuvée par la CSA International.
  • Page 30: Planifier La Connexion Des Raccords De Tuyauterie

    2. Planifier la connexion des raccords de AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit EVACUER L’AIR A L’EXTERIEUR. tuyauterie IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d’évacuation de la sécheuse ne doit pas être raccordé...
  • Page 31: Planification Des Circuits De Conduits

    Coudes : Installations d’évacuation facultatives : � Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air que les coudes à 90°. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Recouvrir tous les orifices d’evacuation non utilisés Brides de serrage : avec une trousse du fabricant. �...
  • Page 32: Déterminer La Longueur Du Conduit Et Les Coudes Nécessaires Pour La Meilleure Performance De Séchage

    � Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer. Pour déterminer si le modèle comporte un système d’évacuation de grande longueur, se reporter au type de code figurant sur la � Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°. plaque signalétique située dans le renforcement de la porte.
  • Page 33: Fermer L'eau Froide; Retirer Et Remplacer Le Joint De Caoutchouc

    1. Fermer l’eau froide; retirer et remplacer le joint 4. Fixer le long tuyau au raccord en “Y” et serrer de caoutchouc les raccords Fixer les extrémités du tuyau d’alimentation de 5 pi (1,5 m) au connecteur en “Y”. Fixer le tuyau d’alimentation en eau froide Fermer le robinet d’eau froide et ôter le tuyau d’alimentation de la laveuse à...
  • Page 34: Recherche De Fuites

    Réglage de l’aplomb de la sécheuse 7. Recherche de fuites 1. Réglage de l’aplomb de la sécheuse Vérifier qu’il n’y a pas de fuites autour du raccord en “Y”, du robinet et des tuyaux. Raccordement du conduit d’évacuation Vérifier l’aplomb de la sécheuse d’un côté à l’autre. Répéter l’opération de l’avant vers l’arrière.
  • Page 35: Liste De Vérification Pour Installation Terminée

    Une accumulation excessive de tartre peut entraîner la nécessité de remplacer ou de réparer certains composants. ©2020 All rights reserved. Used under license in Canada. W11361424A W11361425A-SP Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

Ce manuel est également adapté pour:

W11361425a-sp

Table des Matières