Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Ventilsystem
Valve system
Système de distributeurs
Sistema di valvole
Sistema de válvulas
Ventilsystem
LS04 SW
R412009675/03.2016, Replaces: 05.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emerson Aventics LS04 SW Série

  • Page 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Ventilsystem Valve system Système de distributeurs Sistema di valvole Sistema de válvulas Ventilsystem LS04 SW R412009675/03.2016, Replaces: 05.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Page 2: Zu Dieser Anleitung

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Deutsch Deutsch Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt auch ein, dass Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit“ gelesen und verstanden haben. Zu dieser Anleitung Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, Ventilsystem LS04 SW sicher und sachgerecht zu wenn Sie das VS LS04 SW außerhalb der...
  • Page 3: Montage

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Deutsch Trenn-/Einspeiseplatte LS04 (3) mit Dichtungen Ventilplatten und Blindplatten beidseitig frei sein müssen. Endplattensatz mit Anschlussplatte (1), Endplatte (8), Zuganker-Befestigungsschrauben (9) mit 3. Entnehmen Sie die Ventilplatte (5) oder Blindplatte (2) Unterlegscheiben durch eine radiale Drehbewegung um den oberen Zuganker (13), das Abdeckelement (6) kann dabei von Weitere Informationen zum optional erhältlichen Zubehör der Ventilplatte mit leichtem Druck gelöst werden und...
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Deutsch Reinigung und Pflege Kabelenden abisolieren O Isolieren Sie die Kabelenden wie in gezeigt ab. VORSICHT Anschlusskabel Beschädigung der Oberfläche durch Lösemittel und Einzellitze Mehrfachlitze aggressive Reinigungsmittel Ø 0,4 mm – 0,8 mm 0,2 mm –...
  • Page 5 AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Deutsch Pneumatik Medium Druckluft nach ISO 8573-1:2010. Max. Partikelgröße 5 μm, der Drucktaupunkt muss mindestens 15 °C unter der Umgebungs- und Mediumstemperatur liegen und darf max. 3 °C betragen, Ölgehalt 0 mg/m – 5 mg/m .
  • Page 6: About This Document

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | English English Improper use It is considered improper use when the VS LS04 SW is used for any application not About this document named in these instructions and These instructions contain important information on the is used under operating conditions that deviate from those described in these instructions.
  • Page 7: Electrical Connection

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | English Assembly 6. Tighten the tie rod mounting screws (9) on the subbase (1) and the end plate (8) evenly (tightening torque = 1,3 Nm). CAUTION Expanding the valve system System is operating under pressure 1.
  • Page 8: Cleaning And Servicing

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | English Technical data Establishing the electrical connection 1. Open the spring clamp by lightly pressing and holding down the button, and insert the stripped end of the wire General into the clamp. Pneumatic Push-in fitting for plastic tubing with Note the markings identifying the connections for connections...
  • Page 9 AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | English VS electrics Max. current 28 mA (at 24 V and 10%) per valve 48 mA (at 12 V and 10%) control Max. current GND total Protection IP20 class according to EN 60 529/ IEC 529...
  • Page 10: Pour Votre Sécurité

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Français O Employer le VS LS04 SW uniquement dans le domaine Français industriel. O Respecter les limites de puissance indiquées dans les A propos de ce mode données techniques (voir « Données techniques » à la page 1).
  • Page 11: Fourniture / Description De L'appareil

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Français Fourniture / description de 6. Monter l’embase terminale (8) sur les tirants (12, 13) et insérer les vis de fixation à tirant (9). l’appareil 7. Serrer les vis de fixation à tirant (9) sur l’embase de raccordement (1) et sur l’embase terminale (8) de Sont compris dans la fourniture (voir manière uniforme (couple = 1,3...
  • Page 12: Raccordement Électrique

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Français Raccordement électrique Pour couper le contact interne, procéder comme suit : 1. Démonter l’embase de distributeurs sur laquelle doit Chaque distributeur peut être directement câblé sur le VS s’effectuer l’interruption (voir « Montage » à la page 2). LS04 SW.
  • Page 13 AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Français Généralités Extensions 2 à 24 distributeurs pour 2 à 24 bobines Position de Indifférente montage Température –10 °C à +50 °C ambiante Pneumatique Fluide Air comprimé selon ISO 8573-1:2010. Taille des particules max. 5 μm, le point de rosée de la pression doit être d'au moins 15 °C inférieur à...
  • Page 14 Kabelenden abisolieren Stripping the cable ends Isoler des jonctions de câble Elektrischer Anschluss Electrical connection Raccordement électrique Lieferumfang und Übersicht Delivery contents and overview Fourniture et vue d’ensemble Kontaktierung unterbrechen Interrupting the contacts Interrompre le contact électrique...
  • Page 15: Spiegazione Delle Istruzioni

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Italiano Italiano Utilizzo non a norma Per uso non a norma si intende l'impiego della VS LS04 SW al di fuori degli ambiti Spiegazione delle istruzioni d’applicazione riportati in queste istruzioni e Le presenti istruzioni contengono informazioni importanti in condizioni di funzionamento che deviano da quelle riportate in queste istruzioni.
  • Page 16: Collegamento Elettrico

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Italiano Montaggio deve incastrarsi nel tirante inferiore (12) e nell'elemento di copertura (6). 5. Riavvicinare le piastre valvole (5) o le piastre cieche (2). ATTENZIONE 6. Serrare uniformemente le viti di fissaggio dei tiranti (9) alla piastra di collegamento (1) ed alla piastra Durante il funzionamento l'impianto è...
  • Page 17: Smaltimento

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Italiano 2. Pulire la VS LS04 SW regolarmente con un panno Cavo di collegamento leggermente umido. Utilizzare solo acqua o un Cavetto singolo Cavetto multiplo detergente delicato. Ø 0,4 mm – 0,8 mm 0,2 mm –...
  • Page 18 AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Italiano Caratteristiche elettriche bobine magnetiche Tensione 24 VDC ( 10%) nominale da alimentatore con separazione sicura bobina secondo la norma DIN EN 60742, classificazione VDE 0551 Potenza 0,7 W incl. LED e circuito di protezione assorbita per bobina Modo di...
  • Page 19: Acerca De Estas Instrucciones

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Español O Haga uso del VS LS04 SW únicamente en el ámbito Español industrial. O Respete los límites de potencia mencionados en los Acerca de estas datos técnicos (véase “Datos técnicos” en la página 1). La utilización conforme a las especificaciones también instrucciones incluye que se haya leído y entendido estas instrucciones...
  • Page 20: Conexión Eléctrica

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Español Volumen de suministro/ 7. Atornille los tornillos de fijación de tirante (9) en la placa de conexión (1) y en la placa final (8) de manera Descripción del aparato uniforme (par de giro = 1,3 Nm).
  • Page 21: Limpieza Y Cuidado

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Español Limpieza y cuidado NOTA O Por cada secuencia de válvulas sólo se debe ATENCIÓN contactar un conductor neutro; el contacto de las Daños en la superficie a consecuencia de disolventes y demás placas de válvulas se realiza a nivel interno. detergentes agresivos O En la versión con tensión de servicio de 12 V DC, Las superficies y juntas pueden resultar dañadas a...
  • Page 22 AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Español Neumática Medio Aire comprimido según ISO 8573-1:2010. Tamaño de partícula máx 5 μm, el punto de condensación bajo presión se debe situar como mínimo 15 °C por debajo de la temperatura ambiental y del medio, y debe ser como máx.
  • Page 23: För Din Säkerhet

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Svenska Svenska Ej avsedd användning Som ej avsedd användning gäller, om du använder VS LS04 SW utanför de Om denna bruksanvisning användningsområden, som anges i denna anvisning Denna anvisning innehåller viktig information, för att under driftsvillkor, som avviker från dem som anges i kunna montera ventilsystem LS04 SW säkert och korrekt.
  • Page 24: Elektrisk Anslutning

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Svenska Montering 6. Skruva fast förankringarnas fastsättningsskruvar (9) lika hårt på anslutningsplattan (1) och ändplattan (8) (åtdragningsmoment = 1,3 Nm). SE UPP Förlängning av ventilsystemet Anläggningen står under tryck när den i är drift 1.
  • Page 25: Rengöring Och Skötsel

    AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Svenska Tekniska data Utförande av den elektriska anslutningen Allmänt 1. Öppna fjäderklämman med ett lätt tryck på manöverknappen och för in den avisolerade Pneumatiska Snabbanslutning för plaströr med kabeländen. anslutningar ytter-Ø: Beakta anslutningarnas markeringar för anslutning av 1, 3/5: 10 mm (3/8"), 2, 4: 4 mm spolen 12, 14 och 0.
  • Page 26 AVENTICS | LS04 SW | R412009675–BAL–001–AD | Svenska Elektrisk utrustning VS Max. ström per 28 mA (vid 24 V och 10%) ventilmanövrering 48 mA (vid 12 V och 10%) Max. ström GND totalt Kapslingsklass IP20 enligt EN 60 529/ IEC 529...
  • Page 27 Spelatura delle estremità dei cavi Aislar los extremos de cable Avisolering av kabeländarna Collegamento elettrico Conexión eléctrica Elektrisk anslutning Fornitura e panoramica Volumen de suministro y vista general Leveransomfång och översikt Interruzione del contatto elettrico Interrumpir el contacto Avbrott av kontakten...
  • Page 28 AVENTICS GmbH Ulmer Straße 4 30880 Laatzen, GERMANY Phone +49 (0) 5 11-21 36-0 Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69 www.aventics.com info@aventics.com The data specified above only serve to describe the product. No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information.

Table des Matières