Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro Rasenmäher
F
Traduction de la notice originale
Tondeuse à gazon électrique
Traduzione delle istruzioni originali
I
Rasaerba Elettrico
ELM 1800-420
GB
CZ
Art.-Nr.: 310.200.660
Translation of the original instructions
Electric lawn mower
Překlad původního návodu k používání
Elektrická sekačka

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Matrix ELM 1800-420

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Electric lawn mower Elektro Rasenmäher Traduction de la notice originale Překlad původního návodu k používání Tondeuse à gazon électrique Elektrická sekačka Traduzione delle istruzioni originali Rasaerba Elettrico ELM 1800-420 Art.-Nr.: 310.200.660...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Gefahr! - Zur Verringerung Sicherheitshinweise des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann bei unsachgemäßem Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt Gebrauch ernsthafte Verletzungen verursachen. werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, Um Personen- und Sachschäden zu damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung vermeiden, lesen und beachten Sie unbedingt und Wartung darf nicht von Kindern die folgenden Sicherheitshinweise und machen...
  • Page 6 • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung • Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei wie festes Schuhwerk mit rutschfester Schuhe schlechter Witterung, in feuchter Umgebung und eine robuste, lange Hose. Benutzen Sie das oder an nassem Rasen. Arbeiten Sie nur bei Gerät nicht, wenn Sie barfuß...
  • Page 7 Schalten Sie das Gerät ab, wenn es zum Transport - wenn das Gerät beim Arbeiten einen gekippt werden muss, wenn andere Flächen Fremdkörper getroffen hat oder als Rasen überquert werden und wenn wenn ungewohnte Vibrationen auftreten. das Gerät zu und von den zu mähenden Untersuchen Sie in diesem Fall das Gerät Flächen gebracht wird.
  • Page 8 Ersatzschneidwerkzeuge verwendet werden, das Netzkabel beschädigt ist. Wenn die die vom Hersteller zugelassen sind. Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Elektrische Sicherheit: Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung vermeiden.
  • Page 9: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Vorsicht - Scharfe Schneidmesser! 5. Hebel für Schnitthöhenverstellung Füße und Hände fernhalten. 6. Fangkorb Verletzungsgefahr! 7. Füllstandanzeige Motor ausschalten und Netzstecker 8. Netzstecker ziehen vor Einstellungs- oder 9. Ein-/Ausschalter Reinigungsarbeiten oder wenn sich 10. Kabelzugentlastung das Netzkabel verfangen hat oder 11.
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Gefahr! Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Für daraus hervorgerufene Schäden oder Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/ Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Bediener und nicht der Hersteller.
  • Page 11 Gransfangkorbvolumen: 40 Liter über einen längeren Zeitraum verwendet wird Schalldruckpegel L 86 dB(A) oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet Unsicherheit K 2.5 dB(A) wird. Schallleistungspegel gemessen L 92.41 dB(A) 5. Vor Inbetriebnahme Unsicherheit K 2.5 dB(A) Schallleistungspegel garantiert L 96 dB(A) Vibration am Holm a 2.345 m/s Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass...
  • Page 12 Montage des Fangkorbes Sitz in der Arretierung kontrollieren. (siehe Bilder 8 und 9) Ablesen der Schnitthöhe Stecken Sie den Fangkorbgriff (Bild 8/Pos. 20) in den Fangkorb wie in Bild 8 gezeigt. Zum Die Schnitthöhe ist von 20-70 mm in 6 Stufen Einhängen des Fangkorbes muss der Motor einzustellen.
  • Page 13: Bedienung

    müssen aus Gummi bestehen und Sicherheitsabstand spritzwassergeschützt sein. Die zwischen Messergehäuse und Geräteanschlussleitungen dürfen nicht beliebig Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen und lang sein. Längere Geräteanschlussleitungen Fahrtrichtungsänderungen an Böschungen und erfordern größere Leiterquerschnitte. Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Achten Geräteanschlussleitungen und Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe Verbindungsleitungen müssen regelmäßig auf...
  • Page 14: Austausch Der Netzanschlussleitung

    so ist es für ein leichteres Starten des Motors An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zweckmäßig, den Rasenmäher um etwa 1m zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt zurückzuziehen. sich durch Schrägstellung nach oben verhindern. Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der Schnittgutreste im Mähergehäuse und am tatsächlichen Rasenlänge.
  • Page 15: Auswechseln Des Messers

    nach jeder Benutzung reinigen. • Die regelmäßige Pflege des Rasenmähers • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit feuchten Tuch und etwas Schmierseife. und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch Verwenden Sie keine Reinigungs- oder zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen Lösungsmittel;...
  • Page 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Messer übereinstimmen. 4. Anschließend ziehen Sie mit dem Universalschlüssel die Befestigungsschraube wieder fest. Das Anzugsmoment sollte ca. 25 Nm betragen. Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Kontrolle des Rasenmähers durch und entfernen alle angesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand des Messers unbedingt überprüfen.
  • Page 17 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) durch Kundendienstwerkstatt e) Anschlüsse am Motor oder f ) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Kondensator gelöst...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité générales Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures En cas d’usage non conforme, cet appareil peut causer des blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les graves. Pour éviter des dommages enfants.
  • Page 19 • L’opérateur ou l’utilisateur est responsable jours fériés), pendant certaines heures du des accidents ou dégâts sur les autre personnes jour déterminées (heures du déjeuner, repos ou sur leurs propriétés. Inspectez le terrain sur nocturne) ou dans certaines zones particulières lequel l’appareil sera employé...
  • Page 20 position de travail avant que l’appareil ne soit • Ne soulevez jamais l’appareil, ne le reposé à nouveau sur le sol. transportez pas lorsque le moteur tourne • Ne travaillez jamais sans le sac de ramassage • Mettez l’appareil hors tension et retirez ou la protection anti-chocs.
  • Page 21 Conservez les lames de coupe acérées et propres • Pendant les travaux de coupe, maintenez afin de pouvoir travailler mieux et plus vite. le câble d’alimentation secteur à distance de Respectez les règlements d’entretien. la lame de coupe. Les lames de coupe peuvent endommager le câble d’alimentation secteur et •...
  • Page 22: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et N’exposez pas l’appareil à l’humidité. Ne travaillez pas sous la pluie volume de livraison et ne coupez pas d’herbe mouillée. 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) 1. Guidon supérieur Risque de blessure par les particules 2.
  • Page 23: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Vérifiez si la livraison est bien complète. d’entraînement pour d’autres outils d’autres • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne types, à moins que ce ne soit permis par le sont pas endommagés par le transport. fabricant. • Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à...
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    La tondeuse à gazon est livrée démontée. Le 3744, EN ISO 11201 et EN ISO 20643. guidon complet et le panier collecteur doivent Limitez le niveau sonore et les vibrations à être montés avant l’utilisation de la tondeuse à un minimum ! gazon.
  • Page 25 la tondeuse en fonctionnement. Si pendant la N’utilisez que des câbles de raccordement tonte, le clapet se referme, cela signifi e que le n’étant pas endommagés. Le câble de dispositif collecteur est plein et doit être vidé. raccordement ne doit pas être de n’importe quelle Pour un bon fonctionnement de l’indicateur de longueur (50m maxi) car sinon la puissance du remplissage, les trous sous le clapet doivent être...
  • Page 26 6. Commande Recommandations pour bien tondre Pour la tonte, nous conseillons d‘adopter le Raccordez le câble réseau (fi gure 1/pos. 8) à une principe du chevauchement. rallonge de câble. La rallonge de câble doit être bloquée avec la fi xation pour câble comme Ne tondre qu‘avec des lames aiguisées et en bon indiqué...
  • Page 27: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    de tourner encore quelques minutes après que le Soulevez le clapet d‘éjection d‘une main et de moteur ait été éteint. N‘essayez jamais d‘arrêter l‘autre, tenir le panier collecteur par la poignée et la lame. Vérifi ez régulièrement que la lame est l‘accrochez en partant d‘en haut.
  • Page 28: Brosses À Charbon

    8.2 Brosses à charbon vibrations anormales de la tondeuse à gazon se produisent, ceci signifie que la lame n’est pas Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, correctement équilibrée ou a été déformée faites-les contrôler par des spécialistes en par un choc.
  • Page 29: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Stockage Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Entreposez l’appareil et ses accessoires dans L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout divers, comme par ex.
  • Page 30: Indicazioni Di Sicurezza

    gravi. Per evitare danni a persone e cose, Pericolo! - Per ridurre il rischio di leggere e osservare tassativamente le seguenti lesioni leggete le istruzioni per l’uso indicazioni di sicurezza e familiarizzare con tutti i componenti di comando. Questo apparecchio non deve essere utilizzato Preparazione: dai bambini.
  • Page 31 usurati o danneggiati. Per evitare uno al pendio, mai su è giù. sbilanciamento, gli utensili e bulloni danneggiati Prestare particolare attenzione, quando devono essere sostituiti nel set. si cambia la direzione di marcia sui pendii. Non lavorare su pendii eccessivamente •...
  • Page 32 • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito tosatura con la falce, non posizionarsi sul posto di lavoro. mai davanti all’apertura di espulsione dell’erba . • Non lavorare con l’apparecchio danneggiato, incompleto o trasformato senza il consenso del Manutenzione e stoccaggio: produttore. Non usare mai l’apparecchio con dispositivi di sicurezza o schermature danneggiati •...
  • Page 33 ad una presa provvista di circuito di sicurezza Spiegazione della targhetta di avvertenze per correnti di guasto (interruttore FI) con una sull’apparecchio corrente di apertura di massimo 30 mA an. • Evitare il contatto del corpo con le parti messe a terra (p.
  • Page 34: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    Attenzione! 2.2 Elementi forniti Scia della lama del tagliaerba. Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Indicazione del livello di rumore Lwa Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un in dB.
  • Page 35: Caratteristiche Tecniche

    Attenzione! Visti i rischi per l’utilizzatore, il Vibrazioni sull‘impugnatura a 2.345 m/s tosaerba non deve venire usato per regolare Incertezza K 1,5 m/s cespugli, siepi e arbusti, per tagliare e sminuzzare Grado di protezione: II / piante rampicanti o superfi ci erbose su terrazze Peso: 14,2 kg pensili o in vasi sui balconi, per pulire (aspirare)
  • Page 36: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 3). Con l‘altra mano tenete il cestello di raccolta per l‘impugnatura e agganciatelo dall‘alto (Fig. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi Indicazione di livello del dispositivo di raccolta cazione corrispondano a quelli di rete.
  • Page 37 per cavi da 16 A. Inoltre deve essere installato a dell’apparecchio, su spine e prese di monte un interruttore di sicurezza per correnti di accoppiamento, non presentino pieghe. guasto (RCD) di max. 30mA. 6. Uso Cavo di alimentazione dell’apparecchio Collegate la spina (Fig. 1/Pos. 8) ad un cavo di Usate solo cavi di alimentazione dell’apparecchio prolunga.
  • Page 38 Siate particolarmente attenti muovendovi Spegnete il motore prima di eseguire qualsiasi all’indietro e tirando il tosaerba. Pericolo di controllo della lama. Tenete presente che la lama inciampare! continua a ruotare per alcuni secondi dopo aver disinserito il motore. Avvertenze per tagliare l’erba in modo corretto Non cercate mai di fermare la lama.
  • Page 39: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    dopo l’uso il cestello di raccolta, ma soprattutto 8.2 Spazzole al carbone la grata devono venire puliti dall’interno. In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate Agganciate il cestello di raccolta solo a motore controllare le spazzole al carbone da un disinserito e con l’utensile fermo.
  • Page 40: Sostituzione Della Lama

    dovessero notare delle vibrazioni eccessive L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di del tosaerba, significa che la lama non è materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli bilanciata correttamente o che è stata deformata apparecchi difettosi non devono essere gettati da colpi.
  • Page 41 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia b) Non c‘è corrente sulla presa assistenza clienti c) Cavo difettoso b) Controllare il cavo ed il fusibile d) Gruppo interruttore e connettore c) Controllare difettoso...
  • Page 42: Preparation

    To avoid damage to persons and property, Danger! - In order to reduce the risk please read and observe the following safety of injury, please read the operating instructions without fail and get yourself instructions familiarized with all the operating parts well. Preparation: This device should not be used by children.
  • Page 43 tools and bolts may be replaced only set-by-set. • Use the device only at walking speed. Be especially careful if you turn the device • Be careful with devices with multiple cutting upside down, pull it close to you or if you walk tools, since the movement of a blade could lead backwards.
  • Page 44 deflection devices and/or grass-catching devices • Keep the device in a dry place and out of the are missing. reach of children. • Do not overburden the device. Work only in • Handle the equipment with care. Keep the tools the specified power range and do not change sharp and clean, in order to facilitate better and the control settings on the engine.
  • Page 45 with the live parts. Always pass the power cable Caution - sharp cutting blade! Keep behind the operator. hands and feet well away. Risk of injury! • Do not use the power cable to pull out the plug Switch off the motor and pull out from the wall AC outlet.
  • Page 46: Scope Of Delivery

    • Check the device and the accessories for 2. Device description and scope of damages during transport. delivery • Store the packaging it f possible till the expiry of 2.1 Device Description (Image 1/2) the warranty period. 1. Upper push bar Danger! 2.
  • Page 47: Technical Data

    The machine may only be used only for its sound power level measured L 92.41 dB(A) prescribed purpose. Any other use going over uncertainty K 2.5 dB(A) and above that is contrary to the designated use. sound power level guaranteed L 96 dB(A) The user / operator is liable for any damages or vibration on the handle a :...
  • Page 48 Level indicator of catcher device Warning! Always pull out the mains plug before you The catcher device has a filling level display make any change any settings on the device. (Image 2/Pos 7). This is opened by the air flow which the mower generates while in operation.
  • Page 49 Power connector cable Caution! Please use only power connector cables, which In order to prevent an unintentional switch-on, are not damaged. The power connector cable the lawnmowers are provided with a power on should not be of any desirable length (max. lock, which has to be pressed, before the switch 50m), because otherwise the performance of the bracket can be activated.
  • Page 50 remain. be emptied. Caution! Before removing the grass catching basket, switch off the motor and wait How often it should be mowed basically depends for the standstill of the cutting tool. on the rate of growth of the grass. In the main growing season (May-June) twice a week, In order to remove the grass catching basket, lift otherwise once a week.
  • Page 51: Carbon Brushes

    8. Cleaning, maintenance and spare • Check the grass catching device frequently for signs of wear. part order • Replace worn or damaged parts . Danger! Pull the network connector before all cleaning • Store your lawn mower work. in a dry room. 8.1 Cleaning •...
  • Page 52: Disposal And Recycling

    attention to the mounting direction of the blade . The wind vane of the blade must be projected into the motor compartment (see Image 13). The mounting domes must be in accordance with the punch holes in the blade. 4. Subsequently, tighten the fastening screw again with the universal key.
  • Page 53: Inspection Procedure

    11. Inspection Procedure Error Possible cause Elimination a) Capacitor defective a) by customer service workshop Motor does not b) No power in the plug b) Check cable and start c) Cable defective c) fuse d) Defective switch plug d) by customer service workshop combination e) by customer service workshop e) Connections at the...
  • Page 54: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Toto zařízení může při nevhodném Nebezpečí! - Chcete-li snížit riziko zranění, použití způsobit vážné zranění. přečtěte si návod k obsluze Abyste předešli zranění osob a škodám na majetku, ujistěte se, že jste si přečetli a Tento přístroj nesmí používat děti. dodržovali následující...
  • Page 55 chybí, jsou opotřebené nebo poškozené změně směru jízdy ve svahu buďte zvlášť opatrní. ochranné prvky (např. ochrana proti nárazu nebo Nepracujte na příliš strmých svazích. vak na trávu), části řezacího zařízení nebo šrouby. Aby se zabránilo nerovnováze, mohou být • Veďte zařízení pouze krokem.Buďte obzvlášť poškozené...
  • Page 56 pouze ve specifikovaném rozsahu výkonu a • Zacházejte s přístrojem opatrně. Mějte neměňte nastavení regulátoru na motoru. nástroje ostré a čisté, aby fungovaly lépe a Nepoužívejte stroje s nízkým výkonem pro bezpečněji. Postupujte podle pokynů pro těžkou práci. údržbu. Nepoužívejte přístroj pro účely, pro které není určen.
  • Page 57 kabel před teplem, olejem a ostrými hranami. Upozornění - ostré řezací nože! Držte nohy a ruce pryč. Nebezpečí úrazu! • Vypněte zařízení a odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky, pokudnapájecí kabel je poškozen. Pokud Vypněte motor a odpojte napájecí šňůru před nastavením nebo je napájecí...
  • Page 58: Popis Přístroje (Obr. 1/2)

    2. Popis zařízení a obsah dodávky záruční doby.Nebezpečí!Zařízení a obalový materiál nejsou dětské hračky! Děti se nesmějí hrát s plasty, fóliemi a malými částmi! Existuje 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) nebezpečí polykání a udušení! •Elektrická sekačka 1. Horní tlačná tyč •Sběrný...
  • Page 59: Technické Údaje

    protože může způsobovat rušení v nepříznivých • Udržujte a pravidelně čistěte zařízení. podmínkách sítě. (Kolísání napětí). • Přispůsobte Váš způsob práce přístroji. • Nepřetěžujte zařízení. V průmyslových oblastech nebo v • V případě potřeby nechte zařízení zkontrolovat. jiných oblastech, kde není napájecí •...
  • Page 60 17) a upevněte jej pomocí přiložené závlačky zabránili nerovnováze. Při této zkoušce zastavte (obr. 2 / poz.16), jak je znázorněno na obr. motor a odpojte napájecí kabel. Nakonec zatlačte puklici (obr. 2 / bod 13,14) na kolo, jak je znázorněno na obr. 4. Nastavení...
  • Page 61 kabelu zařízení. Koupit pouze připojovací kabely je třeba věnovat zvláštní pozornost. zařízení s označením! Zásuvky a rozbočovací Dbejte na bezpečný postoj, noste boty krabice na připojovacích kabelech zařízení s protiskluzovou podrážkou a dlouhými musí být vyrobeny z gumy a musí být odolné kalhotami.
  • Page 62 7.Výměna napájecího kabelu motor. Pamatujte, že nůž po vypnutí motoru běží ještě několik vteřin. Nikdy se nepokoušejte zastavit nůž.Pravidelně kontrolujte, zda je Nebezpečí! nůž správnězajištěn, v dobrém stavu a dobře nabroušený.V opačném případě je třeba nůž Je-li napájecí kabel tohoto zařízení poškozen, nabrousitnebo vyměnit.
  • Page 63: Likvidace A Recyklace

    nosič a šrouby nožů je třeba vyměnit v být zaručena funkce a bezpečnost. sadách autorizovaným technikem za účelem Při výměně nože postupujte následovně: udržení rovnováhy. 1. Uvolněte upevňovací šroub (viz • Sekačka na trávu se nesmí čistit tekoucí obrázek 12). vodou, zejména pod vysokým tlakem.
  • Page 64 11. Diagnostika chyb Chyba Možná příčina Eliminace Motor neběží a) Vadný kondenzátor a) Zákaznickou servisní dílnou b) Žádná elektřina v zástrčce b) Zkontrolujte vedení a pojistku c) Vadný kabel c) zkontrolovat d) Kombinace chyby spínače a d) Zákaznickou servisní dílnou konektorů...
  • Page 65: Original-Konformitätserklärung

    UE et les normes pour l’article conformity under the EU Directive and standards for the following article Elektro Rasenmäher ELM 1800-420 2006/42/EC 87/404/EEC R&TTED 1999/5/EC 2014/35/EU 98/37/EG 2000/14/EC_2005/88/EC...
  • Page 66: Garantie

    Sie sich bitte an die hier aufgeführte Kundendienstzentrale: unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu Änderungen vorbehalten. Matrix GmbH Service Postauer Str. 26 D – 84109 Wörth/Isar Tel.: +49 (0) 1806/841090 Fax: +49 (0) 8702/45338 98 e-mail: service@matrix-direct.net...
  • Page 67 WARRANTY of products. In the event of interference with or modifications to the This appliance is a quality product. It was designed in compliance with appliance by unauthorised persons, the warranty will be rendered void. current technical standards and made carefully using normal, good quality materials.
  • Page 68 Elektro Rasenmäher ELM 1800-420 WARRANTY GARANTIE Purchased at: gekauft bei: in (city, street): in (Ort, Straße): Name of customer: Name d. Käufers: Street address: Straße, Haus-Nr.: Postal code, city: PLZ, Ort : Telephone: Telefon: Date, signature: Datum, Unterschrift: Fault description:...

Table des Matières