Publicité

Liens rapides

Pèse-lit
7811
Mode d'emploi
www.soehnle-professional.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soehnle 7811

  • Page 1 Pèse-lit 7811 Mode d‘emploi www.soehnle-professional.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction..............3 Mise en service ............4 Installation des éléments de la balance ..... 4 Mise en marche / Arrêt ..........4 Contact radio ............4 Eteindre / mettre fin à l‘exploitation en toute sécurité ..5 Charger les batteries ..........5 Entrée et contrôle ............
  • Page 3: Introduction

    Téléphone: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh Ce mode d‘emploi décrit toutes les fonctions et réglages standard de la balance de lit Soehnle Professio- nal BluetoothTM 7811. Contenu de la livraison : 1x Unité d‘affichage 3020 Pèse-personne de lit radio 1x Station de charge pour batteries 1x Boîte de rangement pour batteries...
  • Page 4: Mise En Service

    2.2 Mise en marche / Arrêt Allumer ou éteindre l‘unité d‘affichage à l‘aide de la touche ON/OFF. „SOEHNLE PROFESSIONAL“ apparaît à l‘écran avec un symbole de recherche jusqu‘à ce que la liaison radio avec les récepteurs de charge soit établie. Cela prend habituellement de 20 à...
  • Page 5: Eteindre / Mettre Fin À L'exploitation En Toute Sécurité

    2. Mise en service 2.4 Eteindre / mettre fin à l‘exploitation en toute sécurité Appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l‘appareil. En débranchant la fiche secteur de la prise de courant, l‘appareil est déconnecté du secteur sur tous les pôles.
  • Page 6 2. Mise en service Les batteries peuvent rester dans la station de charge à tout moment. Affichage de l‘état de la connexion : Appuyez sur la touche INFO + 1. Ce qui suit apparaîtra, par exemple, à l‘écran : Durée de vie de la pile : La capacité...
  • Page 7: Entrée Et Contrôle

    3. Entrée et contrôle L‘appareil est commandé par le clavier. Les touches se voient attribuer des fonctions différentes dans les différents modes. 3.1 Clavier d‘entrée et de contrôle ORG : INFO : Appeler les données organisationnelles p. e. Plaque signalétique électronique Touche ZERO Touche Marche/Arrêt...
  • Page 8: Indication D'affichage

    3. Entrée et contrôle Procédure de saisie Champs numériques : Les chiffres 0 à 9 peuvent être entrés directement à l‘aide du KEYPAD. L‘entrée est alignée à droite. Un curseur clignote sous le dernier chiffre entré. La touche C efface le chiffre marqué...
  • Page 9: Symboles / Signes

    3. Entrée et contrôle 3.4 Symboles / Signes Symboles dans la barre d‘outils Alibispeicherfüllstand 100% Alibispeicherfüllstand 80% Alibispeicherfüllstand leer Tastensperre Mehrbereich/Mehrteilung 1 Mehrbereich/Mehrteilung 2 Mehrbereich/Mehrteilung 3 Auflösung x10 (10-fach) Null Holdfunktion aktiv Dimensionszeichen Signes de stabilité Après avoir placé la charge (lit, patient, etc.) sur la balance, il faut du temps pour s‘installer. Tant qu‘aucune stabilité...
  • Page 10: Mode De Réglage

    4. Mode de réglage 4.1 Clavier en mode réglage CLAVIER ORG: Quitter le mode de réglage Touche T: (touche TARE) Déplacer la sélection vers le bas dans la liste ou le curseur vers la droite. Touche MARCHE/ARRÊT Touche F: Bouton PRINT/ENTER : Bouton C : Déplacer la sélection vers le Appeler l‘élément de menu...
  • Page 11: Aperçu De La Navigation Dans Les Menus

    Impression pour G+T=O Réglages informatiques* Caractère de séparation des Code-barres* décimales Caractère de séparation des (Zone protégée par mot de passe)* Service milliers Supprimer unité N° courant touche Print * uniquement pour le personnel de service Soehnle Professional habilité Réglage d’usine...
  • Page 12: Appeler Le Mode De Réglage

    4. Mode de réglage 4.3 Appeler le mode de réglage Allumez l‘appareil. Après l‘allumage, l‘appareil démarre automatiquement le dernier programme d‘application activé. Pour entrer dans le mode de réglage, appuyez d‘abord sur la touche ENTER, puis simultanément sur la touche F. Vous êtes maintenant dans le menu de sélection du mode réglage.
  • Page 13 4. Mode de réglage Clavier Verrouillage du clavier Une, plusieurs ou toutes les touches peuvent être verrouillées. En ap- puyant sur la touche à verrouiller, l‘état de la touche peut être changé d‘ouvert à verrouillé et vice versa. Appuyez sur la touche ENTER pendant 3 secondes pour confirmer. Signal sonore de touche Sélectionner le bip de confirmation „...
  • Page 14: Fonctions

    5. Fonctions 5.1 Remise à zéro de la mise sous tension A chaque mise sous tension, la valeur de poids transmise par les récepteurs de charge est mise à zéro tant qu‘elle est inférieure à 50% de l‘étendue de pesée maximale. Ceci permet de tarer le lit vide et l‘affichage du poids va à...
  • Page 15: Pesée Avec Saisie Manuelle De La Tare

    5. Fonctions 5.6 Pesée avec saisie manuelle de la tare Si le patient est déjà au lit, il peut être taré manuellement si le poids du lit est connu. Entrer le poids du lit (poids de tare) via le KEYBOARD. L‘entrée s‘affiche à l‘écran avec l‘unité de poids actuelle.
  • Page 16 Transfert des valeurs de tare fixes d‘un PC vers le dispositif d‘affichage. • Pour cela, vous avez besoin d‘un logiciel spécial. Pour plus d‘informations, veuillez contacter le personnel de service de Soehnle Professional. Modification ou écrasement de la mémoire de tare fixe.
  • Page 17: Fonction De Tare Intermédiaire / Dialyse

    5. Fonctions Suppression d‘une constante existante • Appeler le menu de saisie (Mode de réglage > Réglages du programme > Général > Valeurs fixes de tare) • Appuyez simultanément sur les touches ENTER et F pour accéder au mode de réglage. •...
  • Page 18: Message D'erreur Lors Du Tarage

    5. Fonctions 5.9 Message d‘erreur lors du tarage „Erreur 06 Tarage impossible“ Causes possibles : • Balance vide • Balance en surcharge ou sous-charge • Saisie manuelle de la tare avec une valeur de tare supérieure à la charge maximale. 5.10 Affichage de la mémoire de tare Pour afficher la mémoire de tare, appuyez sur la touche INFO, puis sur la touche TARE.
  • Page 19: Fonction Hold

    5. Fonctions Réglage et utilisation du mode de fonctionnement • Réglage en mode réglage (Mode de réglage > Réglages du programme > Pesée + tarage > Touche F > Fonction BMI) • Appuyez simultanément sur les touches ENTER et F pour accéder au mode de réglage. •...
  • Page 20: Imprimer

    Le terminal de programme 3020 peut être connecté à une imprimante via l‘interface série pour imprimer des bordereaux de pesée. Un maximum de 15 images peut être stocké. Les centres de services professionnels de Soehnle fourniront un logiciel de service pour le 3020/3035 pour la conception d‘images imprimées avec un contenu individuel.
  • Page 21: Affectation De La Touche F

    5. Fonctions Images d‘impression standard, réglage d‘usine Les images d‘impression peuvent être affectées aux touches de déclenchement de l‘impression à l‘aide du logiciel de service. L‘image d‘impression suivante est déjà mémorisée et assignée dans le réglage d‘usine, de sorte qu‘elle peut être imprimée. Cette image d‘impression standard est un exemple qui montre quels paramètres sont disponibles.
  • Page 22: Messages D'erreurs

    6. Message d‘erreur No. d‘erreur Raison Remède / Info Remise à zéro impossible Déviation par rapport au point zéro trop grande Balance vide, balance en sous-charge ou en surcharge, Saisie manuel- Tarage impossible le de la tare avec une valeur de tare supérieure à la charge maximale. Pression non autorisée Pas de commutation d‘unité...
  • Page 23: Informations Techniques

    7. Informations techniques 7.1 Données techniques Portée de pesée : voir plaque d‘identification Division : voir plaque d‘identification Charge minimale/maximale : voir plaque d‘identification Max. poids du lit : 250 kg Température ambiante pour le fonctionnement : –10°C à +40°C, changements rapides de température, z.
  • Page 24: Explication Des Signes Et Des Symboles

    Load Cell Numéro de série des récepteurs de charge SN: H2509xx Typ: SEB46B-300-C3-MR-CC-6L Numéro de produit des récepteurs de charge Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 | 71522 Backnang | Germany Adresse Bluetooth IPX2 Classe de protection 6V DC Alimentation électrique...
  • Page 25: Informations Générales

    / 470.630.273 unité d‘évaluation / 470.014.038 récepteur de charge) avec commande. Non. Décrit. Soehnle Professional n‘assume la responsabilité de la sécurité de l‘appareil que si les instructions sont respectées et si l‘appareil est utilisé conformément au mode d‘emploi. L‘appareil ne peut être utilisé que par des personnes qui, en raison de leur formation, possèdent les connaissances nécessaires pour...
  • Page 26: Avis De Sécurité

    8. Informations générales 8.4 Avis de sécurité Cet appareil est conçu pour un usage professionnel uniquement. Veuillez lire attentivement les informations contenues dans le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil. Ils contiennent des informa- tions importantes pour l‘installation, l‘utilisation et l‘entretien de l‘appareil. Le fabricant n‘est pas responsable si les instructions suivantes ne sont pas respectées : Lors de l‘utilisation de composants électriques dans le cadre d‘exigences de sécurité...
  • Page 27: Nettoyage

    à 5 %. La projection de l‘appareil et de la fiche de raccordement n‘est pas autorisée. 8.6 Maintenance et service Les réparations ne peuvent être effectuées que par un organisme agréé par Soehnle Professional en utilisant des pièces de rechange d‘origine. La balance est équipée d‘un cordon d‘alimentation non amovible.
  • Page 28: Disposition Des Piles Et Accumulateurs

    8. Informations générales 8.8 Disposition des piles et accumulateurs Les piles et accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués du sym- bole d‘une poubelle barrée et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes légalement obligé de retourner les piles et accumu- lateurs usagés.
  • Page 29: Avertissements

    9. Avertissements En cas de dysfonctionnement, contacter le revendeur ou le fabricant. Toute modification ou réparation non autorisée peut endommager votre balance et annuler la garantie du fabricant. Les indicateurs ne doivent pas être mouillés. Les liquides (par exemple l‘eau) peuvent endommager les écrans.
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Notes...
  • Page 32 Tous droits réservés. © Soehnle Industrial Solutions GmbH, La publication, la reproduction et toute forme d‘utilisation ainsi que la transmission à des tiers - même partielle ou révisée - sans l‘accord de Soehnle Industrial Solutions GmbH sont interdites. Sous réserve de modifications techniques.

Table des Matières