Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Elektrische heggeschaar
Cesoia elettrica per siepi
Elektryczne nożyce do żywopłotu
Elektrické nožnice na živý plot
Elektrikli Çit budama Makası
Elektro-Heckenschere
Taille-haies électrique
Elektrické nůžky na plot
Bedienungsanleitung
EHS 520/8
Instructions d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obslugi
Návod k použití
Návod na obsluhu
Kullanma Kılavuzu
D
F
NL
I
PL
CZ
SK
TR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly EHS 520/8

  • Page 1 Taille-haies électrique Elektrische heggeschaar Cesoia elettrica per siepi Elektryczne nożyce do żywopłotu Elektrické nůžky na plot Elektrické nožnice na živý plot Elektrikli Çit budama Makası EHS 520/8 Bedienungsanleitung Instructions d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcja obslugi Návod k použití Návod na obsluhu...
  • Page 2 2 3 4...
  • Page 3 Bedienungsanleitung ...................4 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Be- nutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Instructions d’emploi .................12 Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation. Conservez soigneusement ces instructions et transmettez-les à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Tragen Sie Augen- und Gehörschutz Garantie ............ 11 EG-Konformitätserklärung ......11 Angabe des Schallleistungspegels Lwa in Grizzly Service-Center ......75 Elektrogeräte gehören nicht in den Die Abbildungen für die Bedienung Hausmüll. des Gerätes fi nden Sie auf der Seite 2.
  • Page 5 dass Sie das Gerät im Notfall sofort • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn abstellen können. Der unsachgemä- Sie müde oder unkonzentriert sind oder ße Gebrauch des Gerätes kann zu nach der Einnahme von Alkohol oder Ta- schweren Verletzungen führen. bletten.
  • Page 6: Verwendungszweck

    lassen, wenn Sie das Gerät kontrol- Gerät und die Netzanschlussleitung mit lieren, es reinigen oder Blockierungen Stecker auf Schäden. Vermeiden Sie Kör- entfernen, wenn Sie Reinigungs- oder perberührungen mit geerdeten Teilen (z.B. Wartungsarbeiten vornehmen oder Zube- Metallzäune, Metallpfosten). hör auswechseln, wenn das Strom- oder •...
  • Page 7: Funktionsbeschreibung

    nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu 2. Schieben Sie den Handschutz auf das Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gerät und schrauben Sie diesen mit Gefahr für den Benutzer darstellen. den zwei mitgelieferten Schrauben Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach- seitlich am Gehäuse fest.
  • Page 8: Arbeiten Mit Der Elektro-Heckenschere

    bels eine Schlaufe, führen diese von den Messern erfasst werden kann. durch die Öffnung am Handgriff und Vermeiden Sie die Überbeanspruchung hängen sie in die Zugentlastung am des Gerätes während der Arbeit. Griff ein (1). 2. Schließen Sie das Gerät an die Ziehen Sie sofort den Netzstecker, Netzspannung an.
  • Page 9: Schnittzeiten

    Die verwendeten Kunststoff- und Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nut- Metallteile können sortenrein getrennt werden zung gewährleistet. und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihr Grizzly-Ser- • Kontrollieren Sie die Heckenschere vor vice-Center. jedem Gebrauch auf offensichtliche Män- Ersatzteile gel wie lose, abgenutzte oder beschädig-...
  • Page 10: Fehlersuche

    Messer werden heiß Zu viel Reibung wegen feh- Messerbalken ölen lender Schmierung Technische Daten Elektro-Heckenschere ....EHS 520/8 Lärm- und Vibrationswerte wurden entsprechend Nenneingangsspannung ..230V~, 50 Hz den in der Konformitätserklärung genannten Nor- Leistungsaufnahme ......520 W men und Bestimmungen ermittelt.
  • Page 11: Garantie

    Verantwortlich für die Produktherstellung und sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Ge- die Aufbewahrung der technischen Unterlagen: räte werden nicht angenommen. Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Eine Entsorgung Ihrer Geräte führen wir kos- Am Gewerbepark 2 tenlos durch. D-64823 Groß-Umstadt, den 07.12.07...
  • Page 12: Instructions De Sécurité

    Indication du niveau garanti de puis- Garantie .............19 sance sonore maximale L en dB. Certifi cat de conformité CEE ....19 Grizzly Service-Center ......75 Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Longueur de lame Vous trouverez les illustrations de l’ap- Largeur de coupe pareil sur le page 2.
  • Page 13 d’action ainsi que les différentes • Veiller à toujours adopter une position de techniques de travail que l’appareil travail bien stable. Soyez extrêmement vous offre. Assurez-vous qu’en cas prudent si vous travaillez sur un terrain en d’urgence, vous pourrez immédiate- déclivité.
  • Page 14 positif de protection. Quand l’appareil est pourvue d’un interrupteur de protection branché sur le réseau électrique, ne le contre les courants de courts-circuits portez pas avec le doigt posé sur l’inter- (R.C.D.) avec un courant d’intensité de rupteur de marche/arrêt. 30 mA maximum.
  • Page 15: Domaine D'utilisation

    Domaine d’utilisation Instructions de montage L’appareil est uniquement destiné à la coupe Avant tout travail sur l’appareil, il est et au débroussaillage des haies, buissons indispensable de débrancher la prise et arbustes dans le domaine domestique. de courant (mise hors circuit). Toute autre utilisation qui n’est pas autorisée expressément dans ce mode d’emploi peut Utilisez exclusivement des pièces...
  • Page 16: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Après avoir arrêté l’appareil, la lame durs. Enlevez la fi che et éloignez l’objet. continue encore à fonctionner quel- Travaillez toujours en vous éloignant de ques instants. Laissez la lame s’arrê- la prise. Avant de commencer à travailler, ter complètement. Ne touchez pas à déterminez le sens de la taille.
  • Page 17: Périodes De Coupe

    du haut vers le bas, les branches fi nes se vices évidents tels que pièces dévissées, déplacent vers l’extérieur et il peut se former usées ou endommagées apparaissent des endroits peu fournis ou des trous. sur le taille-haies. Vérifi ez que les vis sont 2.
  • Page 18: Dépannage

    Des modifi cations Taille-haies électrique ....EHS 520/8 techniques et optiques en vue d’un perfectionne- Tension d’entrée nominale ..230V~, 50 Hz ment sont possibles sans notifi cation préalable.
  • Page 19: Garantie

    : de prestations de services, veuillez expédier Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG l’appareil bien nettoyé accompagné d’un bref Am Gewerbepark 2 explicatif de la nature de la défectuosité à...
  • Page 20: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Elektrische heggeschaar EHS 520/8 Dit gedeelte beschrijft de wezenlijke veilig- heidsvoorschriften, die bij het werken met Inhoud de elektrische heggeschaar moeten worden nageleefd. Overzicht ..........20 Symbolen op het apparaat Veiligheidsvoorschriften ......20 Symbolen op het apparaat ....20 Algemene veiligheidsvoorschriften ..
  • Page 21 onmiddellijk kan uitschakelen. Onvak- Werk met een heldere geest. kundig gebruik van het apparaat kan • Werk niet met het apparaat als het regent, ernstige verwondingen veroorzaken. bij slechte weersomstandigheden of in een vochtige omgeving. Werk steeds bij Werken met de elektrische heggeschaar: voldoende licht.
  • Page 22: Gebruik

    leiding niet worden vernoemd, mogen • Beschadigde kabels, verbindingsstukken enkel door een door ons aangewezen en stekkers of stroomaansluitingen die niet klantendienst worden uitgevoerd. aan de voorschriften voldoen, mogen niet • Draag het apparaat niet aan de kabel. Ge- gebruikt worden. Trek bij beschadiging of bruik de kabel niet om de stekker uit het doorknippen van de stroomkabel onmid- stopkontakt te trekken.
  • Page 23: Montagehandleiding

    De heggenschaar beschikt over een veilige Let op geluidsoverlast en plaatselijke snijbalk met aan weerskanten dubbelzijdig voorschriften. Het gebruik kan van het snijdende messen.Tijdens het snoeien bewe- apparaat op bepaalde dagen (bijvoor- gen de messen in lengterichting langs elkaar. beeld zon- en feestdagen), op bepaalde Ter bescherming van de gebruiker kan de ma- uren van de dag (middagpauze, ‘s chine enkel met ingedrukte veiligheidshendel...
  • Page 24: Kniptechnieken

    Werken met de elektrische hegge- verhinderen. Dit beantwoordt aan de schaar natuurlijke groei en laat de heg optimaal bloeien. Bij het snoeien worden alleen Let er op, dat u tijdens het snoeien geen de nieuwe loten geknipt, zo wordt een voorwerpen zoals bv.
  • Page 25: Afvalverwerking En Milieubescherming

    Technische gegevens schroeven goed vastzitten in het mesblad. • Kontroleer de afdekkingen en bescher- mingen op beschadigingen en kontroleer Elektrische heggeschaar ..EHS 520/8 of ze goed vastzitten. Vervang deze in- netspanning ......230V~, 50 Hz dien nodig. prestatievermogen ......520 W •...
  • Page 26: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Machine start niet Aan-/uitschakelaar defekt Koolborstels versleten Reparatie door klantenservice Motor defekt Kabel controleren, eventueel wis- Stroomkabel beschadigd selen Toestel werkt met onderbre- kingen Intern loszittend contact Reparatie door klantenservice...
  • Page 27: Ce Konformiteitsverklaring

    Gemeten akoestisch niveau: 96 dB(A) Toegepaste conformiteitbeoordelings-pro- cedure in overeenstemming met Annex V / 2000/14 Verantwoordelijk voor de produktfabricage en voor de bewaring van de technische docu- menten: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt, 07.12.07 (Andreas Gröschl, Technisch directeur)
  • Page 28: Consigli Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso Consigli di sicurezza Cesoia elettrica per siepi EHS 520/8 Questa sezione tratta le norme di sicurezza essenziali da rispettare quando si lavora con Indice le cesoie elettriche per siepi. Raffi gurazioni sull’apparecchio Vista d’insieme ........28 Consigli di sicurezza ....... 28 Raffi...
  • Page 29 l’apparecchio immediatamente. L’uso al fatto che l’apparecchio non stia toccando non corretto dell’apparecchio può altri oggetti. Spegnere l’apparecchio prima causare ferite anche molto gravi. di smettere di usarlo. • Non lavorare con l’apparecchio quando si è Come lavorare con la cesoia elettrica per stanchi o dopo aver assunto alcol o farmaci.
  • Page 30: Scopo

    care la spina dalla presa. Lo stesso vale quan- • Il collegamento del cavo di prolunga deve do lo si controlla, lo si pulisce o si eliminano essere protetto da acqua a spruzzo, essere delle ostruzioni, quando si eseguono lavori di in gomma o rivestito da gomma.
  • Page 31: Descrizione Del Funzionamento

    Non utilizare la cesoia si el disposi- bloccare l’interruttore di accensione/ tivo di taglio è rovinato. Fare afffi la- spegnimento né quello di sicurezza. re i denti di taglio. Una lama usurata Essi devono spegnere il motore dopo può sovracarricare l’apparecchio. il rilascio dell’interruttore.
  • Page 32: Lavoro Con La Cesoia Elettrica

    3. Per accendere l’apparecchio, pre- • In caso di taglio verticale, muovere la ce- mere l’interruttore di accensione/ soia in modo omogeneo in avanti oppure spegnimento tenendo contempora- a forma di arco in avanti e indietro. neamente premuto l’interruttore di •...
  • Page 33: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia • Dopo ogni utilizzo, pulire accuratamente il profi lo con lame. Strofi nare il profi lo con Prima di fare qualunque lavoro all’ap- uno straccio imbevuto di olio o spruzzare parecchio, staccare sempre la spina di uno spray apposito per i metalli. alimentazione.
  • Page 34: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il fi lo, Manca tensione di alimen- la spina, ed eventualmente far tazione riparare a un elettricista specializ- zato L‘apparecchio non parte Interruttore di accensione / spegnimento difettoso Far riparare a un nostro centro as- Carboncini usurati sistenza clienti Motore difettoso...
  • Page 35: Dati Tecnici

    Dati tecnici Cesoia elettrica per siepi ..EHS 520/8 Tensione nominale in ingresso 230V~, 50 Hz Potenza assorbita ....... 520 W Classe di protezione ........ Numero di giri in folle ....1600 min Peso ............3,1 kg Lunghezza della lama ......530 mm Lunghezza di taglio ......460 mm...
  • Page 36: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Determinati componenti Cesoia elettrica per siepi soggiacciono a una usura normale e restano serie di costruzione EHS 520/8 esclusi dalla garanzia. Si intendono in par- ticolare i profi li con lama, gli eccentrici e i è conforme, a partire dall’anno di costruzione...
  • Page 37: Przegląd Elementów

    Części zamienne ........44 Gwarancja ..........44 Podanie poziomu hałasu L w dB. Oświadczenie zgodności CE ....45 Grizzly Service-Center ......75 Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi Ilustracje sposobu obsługi i konser- wacji znajdziesz na stronie 2.
  • Page 38 awarii będziesz mógł natychmiast spożyciu alkoholu lub zażyciu tabletek. W od- wyłączyć urządzenie. Niewłaściwe powiednim czasie rób sobie przerwy w pracy. użytkowanie urządzenia może Przystępuj do pracy z rozwagą. prowadzić do ciężkich obrażeń. •· Nie używaj urządzenia podczas deszczu, niekorzystnych warunków atmosferycz- Praca przy użyciu elektrycznych nożyc do nych, w wilgotnym otoczeniu ani nie żywopłotów:...
  • Page 39: Cel Zastosowania

    sieciowy lub przedłużacz są uszkodzone, do użytku pod gołym niebem i posiadają po wystąpieniu kontaktu z obcymi ciałami odpowiednie oznaczenia. Przekrój żyły oraz w razie anormalnych wibracji. przedłużacza powinien wynosić co • Nie próbuj samemu naprawiać urządzenia, najmniej 1,0 mm .
  • Page 40: Opis Działania

    Noże należy regularnie kontrolować użytkowania upewnij się, że urządzenie pod względem zużycia i ostrzyć. działa sprawnie. Włącznik/wyłącznik Tępe noże powodują przeciążenie oraz wyłącznik bezpieczeństwa nie maszyny. Wynikające z tego powo- mogą się blokować. Po wyłączeniu du szkody nie podlegają gwarancji. przełącznika silnik powinien się...
  • Page 41: Praca Przy Pomocy Elektrycznych Nożyc Do Żywopłotów

    włącznik/wyłącznik (2), nożyce zaczną • Podczas cięcia w poziomie przesuwaj pracować z maksymalną prędkością. nożyce do cięcia żywopłotów sierpowatym 4. W celu wyłączenia puść włącznik/ ruchem w kierunku krawędzi żywopłotu, wyłącznik. aby obcięte gałązki spadły na ziemię. • Aby uzyskać długie, proste linie zaleca się Działanie hamulca może powodować...
  • Page 42: Konserwacja I Naprawy

    Dane techniczne wanemu punktowi obsługi klienta. Stosuj wyłącznie oryginalne części. Elektrycznych nożyc do żywopłotów Podczas wykonywania jakichkolwiek EHS 520/8 czynności przy nożach noś rękawice. Znamionowe napięcie wejściowe 230V~, 50 Hz Pobór mocy ......... 520 W Przeprowadzaj regularnie wymienione poni- Klasa ochrony ...........
  • Page 43: Usuwanie Ustek

    Usuwanie ustek Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Sprawdzić gniazdko, przewód, Brak napięcia sieciowego sieć i bezpieczniki, w razie po- trzeby zlecić naprawę elektrykowi Urządzenie nie chce Uszkodzony włącznik/ się załączyć wyłącznik Naprawa przez punkt obsługi Zużyte szczotki węglowe klienta. Uszkodzony silnik Sprawdzić...
  • Page 44: Usuwanie I Ochrona Środowiska

    Usuwanie i ochrona wane będą bezpłatnie w formie zamiany lub naprawy. Warunkiem jest dostarczenie urząd- środowiska zenia do sprzedawcy w stanie nie rozłożonym Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opako- z dowodem zakupu i gwarancji. Naprawy, wanie do zgodnej z przepisami o ochronie które nie podlegają...
  • Page 45: Oświadczenie Zgodności Ce

    96 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności od- powiada załącznikowi V / 2000/14 Odpowiedzialnym za produkcję urządzenia i przechowywanie dokumentów technicznych jest: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt, den 07.12.07 (A. Gröschl, Kierownik działu technicznego)
  • Page 46: Bezpečnostní Pokyny

    Návod k použití Bezpečnostní pokyny Elektrické nůžky na plot EHS 520/8 Tento odstavec pojednává o základních bezpečnostních předpisech pro práci s elek- trickými nůžkami na plot Obsah Obrazové symboly na přístroji Přehled ............46 Bezpečnostní pokyny....... 46 Pozor! Obrazové symboly na přístroji ....46 Všeobecné...
  • Page 47 Práce s elektrickými nůžkami na plot: Pozor! Ochranná zařízení a osob- • Přístroj nesmějí používat děti. S přístrojem ní ochranná výstroj chrání Vaše nesmějí pracovat rovněž ty osoby, které vlastní zdraví a zdraví jiných osob a nepoznají úplně návod k jeho provozu. zabezpečuje bezproblémový...
  • Page 48: Účel Použití

    hrozí nebezpečí požáru anebo výbuchu. musí vyměnit zákaznická servisní dílna. • Za nehody a poškození jiných osob anebo • Váš přístroj nepřetěžujte. Pracujte jen jejich majetku je zodpovědný uživatel, v mezích udaného výkonu. Na těžké resp. provozovatel přístroje. práce nepoužívejte stroje s malým výko- •...
  • Page 49: Montážní Návod

    Montážní návod Zapnutí a vypnutí Před každou prací vytáhněte síťovou 1. Za účelem snížení tahu v kabelu zástrčku vtvořte na konci prodlužovacího ka- belu smyčku, převlečte ji přes otvor Používejte jen originální díly. v rukojeti a zavěste na uvolňovač tahu na rukojeti (1). 2.
  • Page 50: Techniky Střihání

    V případe poškození, zamotání Starostlivost o nepěstěné živé ploty: anebo přetržení kabelu okamžitě Na volně rostoucích živých plotech se nepro- vytáhněte zástrčku ze sítě. vádí tvarovací řez, třeba je však pravidelně stříhat, aby nebyli příliš vysoké. techniky střihání termíny střihání •...
  • Page 51: Technická Data

    Technická data Odevzdejte jej ve sběrně šrotu. Použité díly Elektrické nůžky na plot ....EHS 520/8 z plastu a kovu se tam dle druhu materiálu jmenovité vstupní napětí ..230V~, 50 Hz roztřídí a mohou se pak zavést do recyklace.
  • Page 52: Detekce Poruch

    Detekce poruch Problém Možná příčina Odstranění chyby Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku a Chybí napětí pojistky; příp. oprava odborníkem Defekt zapínače / vypínače Přístroj nestartuje Opotřebeny uhlíkové kartáčky Oprava v zákaznickém servisu! Defekt motoru Poškozený připojovací kabel Překontrolovat kabel, příp. vyměnit Přístroj pracuje Uvolněný...
  • Page 53: Záruka

    Použitý postup konformitního ohodnocení Likvidaci Vašeho přístroje provedeme zdarma. dle dodatku V / 2000/14 EG Odpovědné místo za výrobu produktu a za uložení technických podkladů: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt, 07.12.07 (A. Gröschl, Vedoucí technického oddìlení)
  • Page 55: Záruční List

    Záruční list Platí pouze ve spojení s pokladním blokem nebo fakturou! Název přístroje: Razítko prodejny: Typové označení: Výrobní číslo: ........Datum prodeje: ........Neúplně nebo nečitelně vyplněný záruční list je neplatný!!! Záruční a pozáruční servis provádí: WERCO spol. s r.o. Tel.: +420 323 661 347 U Mototechny č.p.
  • Page 57: Bezpečnostné Pokyny

    Návod na obsluhu Bezpečnostné pokyny Elektrické nožnice na živý plot EHS 520/8 Tento odstavec pojednáva o základných bezpečnostných predpisoch pri práci s elek- trickými nožnicami. Obsah Obrázkové znaky na prístroji Prehľad ............57 Bezpečnostné pokyny ......57 Pozor! Obrázkové znaky na prístroji ....57 Všeobecné...
  • Page 58 neodborné používanie prístroja môže sa púšťajte vždy s rozumom. spôsobiť vážne zranenia. • Nepoužívajte prístroj v daždi, za zlého počasia, vo vlhkom prostredí alebo na Práca s elektrickými nožnicami: mokrých živých plotoch. Pracujte len pri • Prístroj nesmú používať deti. Taktiež je dobrom osvetlení.
  • Page 59: Účel Použitia

    Všetky práce, ktoré nie sú uvedené v tom- priestoru a veďte ho zásadne poza obslu- to návode na obsluhu, môžu vykonávať hujúcu osobu. len nami autorizované servisné strediská. • Na pripevnenie predlžovacieho kábla • Prístroj neprenášajte uchopením za kábel. použite na to určený odľahčovač ťahu. Taktiež...
  • Page 60: Popis Funkcie

    Popis funkcie Dbajte na ochranu proti hluku a dodržujte miestne predpisy. Používanie Elektrické nožnice na živý plot sú vybavené prístroja môže byť v určitých dňoch elektromotorovým pohonom. Prístroj má (napr. v nedeľu a vo sviatok), počas bezpečnostnú ochrannú izoláciu a nevyžaduje určitých hodín v priebehu dňa (napr.
  • Page 61: Práca S Elektrickými Nožnicami

    Práca s elektrickými nožnicami vytvára optimálne podmienky pre zdra- vý rast živých plotov. Pri strihaní sa Pri strihaní dbajte na to, aby ste sa s zastrihujú len nové jednoročné výhon- nožnicami nedotkli žiadnych predme- ky, čím sa vytvára husté rozvetvenie a tov ako napr.
  • Page 62: Odstránenie A Ochrana Životného Prostredia

    či sú správne upevne- né. V prípade potreby ich vymeňte. • Udržujte vetracie otvory a skriňu motora Elektrické nožnice na živý plot EHS 520/8 prístroja čisté. Za týmto účelom použite vlhkú menovité vstupné napätie ..230V~, 50 Hz handričku alebo kefku.
  • Page 63: Usuwanie Ustek

    Usuwanie ustek problém možná príčina odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrčku a poistku, príp. chýba sieťové napätie nechajte previesť opravu odborní- kom na elektrické prístroje prístroj neštartuje porucha zapínača/vypínača opotrebované uhlíkové kefky potrebná oprava servisným stre- diskom porucha motora poškodený...
  • Page 64: Es-Vyhlásenie O Zhode

    VI / 2000/14 ES zaslané prístroje nebudú prijaté. Miesto zodpovedné za výrobu produktu a Odstránenie Vašich prístrojov prevedieme úschovu technických podkladov: bezplatne. Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt, dňa 07.12.07 (A. Gröschl, Vedúci technického oddelenia)
  • Page 65: Záručný List

    Záručný list Platí len s pokladničným blokom alebo faktúrou! Názov prístroja: Razítko predajne: Typové označenie: Výrobné číslo: ..........Dátum predaja: ..........Neúplne alebo nečitateľne vyplnený záručný list je neplatný!!! Záručný a pozáručný servis: WERCO SK, spol. s r.o. tel.: 046/ 542 7212, 542 7195 Nadjazdová...
  • Page 67: Güvenlik Uyarıları

    Kullanma Kılavuzu Güvenlik uyarıları Elektrikli Çit budama Makası EHS 520/8 Bu bölümde elektrikli çit budama makasıyla çalışırken geçerli olan temel güvenlik uyarıları işlenmektedir. İçindekiler Cihazın üzerindeki resimli işaretler Genel görünüm .........67 Güvenlik uyarıları ........67 Dikkat! Cihazın üzerindeki resimli işaretler ..67 Genel güvenlik uyarıları...
  • Page 68 Elektrikli çit budama makasıyla çalışılması: Dikkat! Koruyucu tertibatlar ve • Cihazın çocuklar tarafından kullanılması kişisel koruyucu donanımlar sizin ve uygun değildir. Aynı şekilde işletme başkalarının sağlığını korur ve cihazın kılavuzunu tamamıyla bilmeyen kişilerin pürüzsüz çalışmasını sağlamaktadırlar. cihazla çalışması da uygun değildir. Ya- salar ve yerel hükümler cihazın kullanımı...
  • Page 69: Kullanım Amacı

    kullanmayınız. Kabloyu sıcaklıktan, hükümlere uygun olmayan kabloların yağdan ve keskin kenarlardan koruyunuz. kullanılması yasaktır. Elektrik kablosu ha- • Cihazı tutuşabilen sıvıların veya sar gördüğünde veya kesildiğinde derhal gazların yakınında kullanmayınız. Dikkat fi şi prizden çekiniz. edilmediğinde yangın veya patlama tehli- •...
  • Page 70: Montaj Talimatı

    Kesici tertibat olarak çit budama makası çift rinde (örn. öğle saatlerinde, geceleri) tarafl ı bir emniyet bıçak kirişiyle donatılmıştır. veya belirli bölgelerde (örn. kür yer- Kesme işlemi sırasında kesici takımlar doğrusal lerinde, hastanelerde vs.) kısıtlanmış olarak ileri ve geri hareket etmektedirler. veya yasak olabilir.
  • Page 71: Elektrikli Çit Budama Makasıyla Çalışılması

    Elektrikli çit budama makasıyla büyümesini sağlamaktadır. Kesim çalışılması sırasında sadece yeni yılın sürgünleri azaltılmaktadır ve böylece sık bir dallan- Kesme sırasında, örn. tel çitlere veya ma ve içerinin görülmesine karşı iyi bir bitki desteklerine dokunmamaya koruma sağlanır. çalışınız. Bu bıçak kirişinde hasarlara neden olabilir.
  • Page 72: İmha Edilmesi Ve Çevre Koruması

    Teknik verileri gözle görülen hasarlar yönünden kontrol edi- niz. Bıçak kirişi içindeki vidaların sıkılanmış olmasını kontrol ediniz. Elektrikli çit budama makası ..EHS 520/8 • Kapakları ve koruyucu tertibatları hasarlar Nominal giriş gerilimi ....230V~, 50 Hz ve doğru konumları yönünden kontrol edi- Güç...
  • Page 73: Hata Araması

    Hata araması Problem Olası nedeni Hatanın giderilmesi Prizi, kabloyu, hattı, fi şi kon- Şebeke gerilimi yok trol ediniz, gerekirse elektrik uzmanına tamir ettiriniz Cihaz çalışmıyor Açma/Kapatma şalteri arızalı Müşteri servisince tamir ettiriniz Kontak kömürleri aşınmış Motor arızalı Kabloyu kontrol ediniz, gerekirse Elektrik kablosu hasarlı...
  • Page 74: At Uygunluk Beyanı

    Ürünün imalatı ve teknik evrakların muhafa- acil posta veya başka bir özel gönderi ola- za edilmesinden sorumlu: rak - gönderilen cihazlar kabul edilmez. Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Cihazlarınızın imhasını ücretsiz olarak Am Gewerbepark 2 yapmaktayız D-64823 Groß-Umstadt, 07.12.07...
  • Page 75: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service - Center Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Garden Italia SPA Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Georgenhäuser Str. 1 I – 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) D – 64409 Messel Tel.: +39 0523 764811 Tel.: 06078-7806-0 Fax: +39 0523 768689 Fax: 06078-7806-70 e-mail: info@gardenitalia.it...

Table des Matières