Publicité

Liens rapides

Instructions de montage et d'utilisation
ebios fire - Tower
FR 1
FR 1
FR
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spartherm ebios-Fire

  • Page 1 Instructions de montage et d’utilisation ebios fire - Tower FR 1 FR 1...
  • Page 2: Préambule / Politique De Qualité

    PRÉAMBULE / POLITIQUE DE QUALITÉ Vous venez d‘acquérir un une cheminée ebios-fire Spartherm ; merci pour votre confiance. Dans un monde d‘abondance et de production de masse, nous relions notre nom avec le credo de notre propriétaire Monsieur Gerhard Manfred Rokossa : „Grande qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    6.4 Exigences d‘efficacité pour la garantie 3.3.1 Assemblage et installation 6.5 Exclusion de garantie 3.3.2 Démarrage de la cheminée ebios-fire 6.6 Élimination des défauts / réparation 3.3.3 Contrôle lors de la première mise en service 6.7 Prolongation de la période de garantie 3.4 Remettre/renouveler le combustible...
  • Page 4: Remarque Importante

    Le pouvoir calorifique de l’éthanol à 96% est d’environ 29.600 kJ/kg. Pour nement ou en train de s‘éteindre ! La cheminée ebios-fire ne doit pas être un débit de carburant de 1,6 L/h, la chaleur libérée est d’environ 10.800 en service sans surveillance.
  • Page 5: Contenu De La Livraison

    L‘allumage est ensuite démarré avec la télécommande. Une La cheminée ebios-fire avec les caractéristiques suivantes : pompe travaille en continu dans cette phase tandis que l‘allumage se fait par intervalle.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Ordonnance sur les produits dangereux (GefStoffV) ** À une durée de combustion maximale de 5 heures. Ces données se La cheminée ebios-fire ne peut être montée que dans des pièces et aux réfèrent exclusivement au besoin d‘air de la cheminée ebios-fire. Si endroits ne représentant aucun danger du point de vue de leur situation,...
  • Page 7: Lieu D'installation

    Protégez lors du montage et du transport l‘habillage et les En cas d‘installation du bidon d‘éthanol en dehors de la colonne, il faut parties visibles de la cheminée ebios-fire pour éviter les salissures et les s‘assurer qu‘il ne peut pas se renverser. De plus, l‘endroit doit être aménagé...
  • Page 8: Alimentation En Air De Combustion

    • l est interdit de déposer des objets inflammables sur les surfaces libres d‘air frais. Pour les pièces comportant des fenêtres et des portes étanches de la Tower ebios-fire. Ne posez pas de linge à sécher sur le meuble. FR 8...
  • Page 9: Combustible

    Caractéristiques techniques 2.2 à la page . • Veuillez tenir compte du fait que l‘intensité lumineuse de la flamme peut • Il est interdit de modifier la cheminée ebios-fire de quelque manière diminuer de manière significative et que la flamme peut ne plus être que ce soit.
  • Page 10: Mise En Service

    3.3 MISE EN SERVICE tension ronde du chargeur avec la douille correspondante der- La Tower ebios-fire est livrée avec des flexibles d‘amenée vidés afin que rière le volet. La fiche ne va que l‘éthanol ne puisse pas s‘écouler pendant le transport ni s‘évaporer.
  • Page 11: Démarrage De La Cheminée Ebios-Fire

    • Tenez une distance de sécurité de 1 mètre jusqu‘à ce que l‘appareil ait arrêter l‘appareil à tout moment. Si vous n‘uti- allumé le combustible. lisez pas la cheminée ebios-fire pendant long- • Les flammes sont à peine visibles quand le combustible est froid. Avec temps, il est conseillé d’arrêter cet interrupteur le réchauffement, les flammes sont de plus en plus hautes et claires.
  • Page 12: Contrôle Lors De La Première Mise En Service

    3.3.3 CONTRÔLE LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN Si le combustible n‘est pas refoulé dans le bac ou s‘il ne s‘en-flamme SERVICE pas même avec cette deuxième tentative, arrêtez l’appareil. Débrancher le bloc d’alimentation de la prise et contactez le SAV. 5.
  • Page 13: Mise Hors Service Prolongée

    3.5 MISE HORS SERVICE PROLONGÉE Avant une mise hors service prolongée, les flexibles doivent être retirés des bidons avant l‘arrêt et attendre jusqu‘à ce que le signal acoustique indique que les bidons sont vides. Ceci permet de s‘assurer que les flexibles sont en grande partie vidés.
  • Page 14: Résolution Des Problèmes & Signaux Acoustiques

    5. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES & SIGNAUX ACOUSTIQUES 5.1 MESSAGES DE FONCTIONNEMENT ET DE DÉFAUT (SIGNAUX ACOUSTIQUES) Bild 13 Messages de fonctionnement : • Soulevez la grille avec les granulés prudemment hors du bac du brûleur. • 2 x pips courts à la mise en marche = signal que le brûleur commence •...
  • Page 15: Le Meuble Et La Vitre Se Couvre De Suie Rapidement, En Grande Quantité Et De Manière Irrégulière

    5.2 LE MEUBLE ET LA VITRE SE COUVRE DE SUIE 5.5 LE BRÛLEUR NE S‘ALLUME PAS RAPIDEMENT, EN GRANDE QUANTITÉ ET DE • Est-ce que l‘anneau rouge du bouton est allumé ? MANIÈRE IRRÉGULIÈRE • Est-ce qu‘il y a de l‘éthanol dans les bidons ? Si cette panne ne s‘est pas produite dès le début, vérifiez les points suivants: •...
  • Page 16: Conditions Générales De Garantie

    - Manipulation et/ou utilisation non conforme(s) - Remplissage non conforme de l‘installation La société Spartherm GmbH offre une garantie de 6 mois sur les pièces - Absence d‘entretien d’usure à proximité du feu, comme les joints et la vitre céramique.
  • Page 17: Élimination Des Défauts / Réparation

    à notre société Les dommages et les droits aux dommages et intérêts, dont l’origine n’est pas imputable à un appareil défectueux de la société Spartherm Feuerungs- 6.6 ÉLIMINATION DES DÉFAUTS / RÉPARATION technik GmbH, seront exclus et ne sont pas partie de cette promesse de garantie.
  • Page 18: Dessins Cotés

    7. DESSINS COTÉS Sous réserve de propriété de fabrication et de conception et protection légale selon BGB §§ 823 ,826, 1004 (code civil allemand). Les reproductions non autorisées, la propagation et la transmission - complète au partielle - seront poursuivie civilement et pénalement selon §§ 2 paragraphe chiffre 7, 96 ff. et 106 ff du droit de propriété...
  • Page 19 NOTES FR 19...
  • Page 20 IT Il vostro rivenditore specializzato | E Sus comercios especializados NL Uw vakhandelaar | PL Państwa sprzedawca | РУС Ваш дилер SPARTHERM Feuerungstechnik GmbH · Maschweg 38 · D-49324 Melle Phone +49 (0) 5422 94 41-0 · Fax +49 (0) 5422 9441-14 · www.spartherm.com FR 20...

Table des Matières