Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Page 3
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B.
Page 4
ebene nicht empfindliche Unterlage stellen und mindestens 70 cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) einhal- ten. Nur nach dem Abkühlen transportieren. ∙ Während des Gebrauchs tritt Dampf aus. Halten Sie Hände und Gesicht auf Abstand. ∙ Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten, dass Kinder nicht daran ziehen oder eine Stolperfalle entsteht.
Anwendungsmöglichkeiten Kontaktgrillen: Platten liegen direkt auf dem Grillgut. Überschüssiges Fett läuft in die Fettauffangschale. Einsetzen der Platten Am einfachsten lassen sich die Platten in der Stellung wechseln. 1. Untere Platte: Die Grillplatte unten leicht schräg in die hinteren Arretiernasen einschieben, dann die Platte absenken und durch Drücken der linken seitlichen Taste einrasten.
Page 6
1) +/- Taste für Temperatur / Zeit 2) Taste Temperatur / Zeit 3) Grillstufe ohne Zeitsteuerung 4) An/Austaste 5) Kontrollleuchte Inbetriebnahme ∙ Netzstecker einstecken, das Display leuchtet blau, es piept 1x. Wenn nicht innerhalb von 1 Minute Einstellungen vorgenommen werden, schaltet sich das Gerät wieder aus. ∙...
Page 7
∙ Hat das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht, verändert sich das Display von oran- ge auf rot und piepst 2x. Die Zeit startet jetzt abzulaufen. Geben Sie jetzt die Lebens- mittel in das Gerät! ∙ Während der Grillzeit leuchtet das Display abwechselnd orange und rot wenn das Gerät taktet um die Temperatur zur halten.
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
Page 13
pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are 8 years or older and are supervised. ∙...
Page 14
Cleaning and maintainance: ∙ The device should be cleaned after each use ∙ Unplug the device ∙ The device should cool down a little. It can be cleaned easier when it is not that hot. ∙ Never immerse the device in water! ∙...
Before initial use: Grease the grilling surface lightly before using for the first time. Then heat up the grill for ten minutes at the maximum setting with the grill closed and empty. Then wipe the plates with a damp cloth. 1) +/- button for temperature / time 2) Button temperature / time 3) Grill function without timer...
Page 16
∙ Once the set temperature is reached, the display color changes from orange to red and beeps 2 times. The time starts to count down now. Start to grill the food now! ∙ While the time counts down, the display shines orange and red in turns if the device heats up again to keep the temperature.
If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufac- turer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Page 19
∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité...
∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ L‘appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie ou avec un système de commande à distance séparé ! ∙ Avant la première utilisation: toutes les pièces – en dehors des résistances –...
Possibilités d‘ulilisation Griller par contact: Les plaques sont posées directement sur la pièce à griller. La graisse excédentaire coule dans le bac-collecteur de graisse. Mise en place des plaques: Les plaques se laissent échanger le plus facilement dans la position 1.
Avant le premier usage Graisser légèrement la surface de cuisson une fois avant le premier usage. Puis faire chauffer l’appareil dix minutes en fermant les surfaces de cuisson sans pièce à griller et en réglant le thermostat sur la position maximale. Essuyer ensuite les plaques avec un chiffon humide.
Page 23
∙ Si l‘appareil a atteint la température désirée, l‘affichage d‘orange changé en rouge et émet un signal sonore 2x. Maintenant, le temps commence de compte à rebours. Entrez maintenant la nourriture dans l’appareil! ∙ Pendant le temps de cuisson, l’affichage s’allume alternativement en orange et rouge, lorsque l’appareil maintenir la température.
à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
Page 26
kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat onder- richt werden en de daaruit voortvloeiende gevaren begrepen hebben. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen doorgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
∙ Vóór het eerste gebruik: alle onderdelen – behalve het ver- warmingselement – grondig reinigen en drogen. Om de voor een nieuw apparaat typische geur te elimineren, het apparaat ca. 15 minuten lang laten opwarmen. ∙ Waarschuwing! De buhuizing worden heet: Ver- brandingsgevaar.
Toepassingsmogelijkheden Contactgrillen: Platen liggen direct op het te grillen voedsel. Overtollig vet loopt tot in de vetopvangschaal. Aanbrengen van de platen: Het is het eenvoudigst om de platen in de stand te brengen. 1. Onderste plaat: de grillplaat onderaan lichtjes schuin tot in de achterste vergrendelneuzen schuiven, dan de plaat neerlaten en door het indrukken van de linkse zijdelingse toets vastklikken.
Page 29
Gebruik ∙ Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact, het display schijnt blauw en piept éénmaal. Wanneer er binnen 1 minuut geen instelling wordt gedaan schakelt het ap- paraat zich zelf uit. ∙ Druk op de aan/uit knop gedurende 2 seconden.
Page 30
Grill functie zonder timer ∙ Druk op de aan/uit knop en druk dan op de knop “grill” nr. 3. Het apparaat wordt ingesteld op een temperatuur van 235°C. Gebruik de +/- knop om de temperatuur te wijzigen. ∙ Wanneer de ingestelde temperatuur wordt bereikt piept het apparaat twee keer en het display schijnt in een rode kleur.
Page 31
Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdnin- ger og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt grillen som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producen- ten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
Page 33
∙ Opbevar ikke grillen i det fri eller i et fugtigt rum. ∙ Dyp aldrig grillen i vand. ∙ Benyt aldrig grillen efter en fejlfunktion, fx hvis den er faldet ned eller på anden måde blevet beskadiget. ∙ Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af forkert anvendelse af grillen som følge af manglende overhol- delse af instruktionerne i brugsanvisningen.
Page 34
Arbejdspladsen Vigtigt: Grillen må aldrig stå på eller ved siden af en varm overflade, fx på kogefladen på et elkomfur, men kun på et jævnt og stabilt underlag, som kan modstå høje temperaturer. Sørg altid for, at der ikke befinder sig brændbare genstande i nærheden. Grillfladen skal håndteres forsigtigt.
Page 35
1) +/- knap for temperatur/tid 2) knap temperatur/tid 3) grilltrin uden tidsstyring 4) on/off-knap 5) kontrollys Ibrugtagning ∙ Sæt stikket i, displayet lyser blår, det bipper 1x. Hvis der ikke laves indstillinger indenfor 1 minut, slukker apparatet igen. ∙ On/off-knap Tryk 2 sekunder.
Page 36
∙ Efter udløb af tiden bipper apparatet 2x. Tid og temperatur blinker i 3 minutter. Hvis der ikke følger yderligere programmering, sætter apparatet sig automatisk på varmeholdetri- net. ∙ Varighed: 1 time, temperatur: 75°C ∙ Efter udløb af tiden bipper apparatet og slukker (stand-by). Grillning ∙...
Page 37
Hvis det mod forventning skulle blive nødvendigt at reparere grillen, bedes der rettet henvendelse til nedenstående adresse. Hvis der er tale om en garantireparation, sørger STEBA for afhentningen. Grillen skal være emballeret, så den kan transporteres. STEBA modtager ikke pakker, som modtageren skal betale forsendelsen af.
Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...