Page 1
Mode d’emploi Félicitations et merci d’avoir opté pour le piano numérique Roland F-50. 201a Avant d’utiliser cet instrument, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” (p. 2) et “Remarques importantes” (p. 4). Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utili- sation appropriée de l’instrument.
Confiez tout entretien ou réparation à votre reven- ges, des pannes ou des électrocutions. deur, au service de maintenance Roland le plus ......................proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trou- 008e • Servez-vous exclusivement du cordon d’alimenta- verez la liste à la page “Information”).
Page 3
Roland le plus proche ou un distributeur tée des enfants pour qu’ils ne risquent pas de les Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Infor- avaler accidentellement. mation”)......................
Evitez aussi l’exposi- que vous l’utilisez. tion prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Une • Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instru- vous utilisez un autre câble de connexion, notez les pré- ment.
Contrôle des éléments inclus Vérifiez si vous avez bien tous les éléments normalement fournis avec le F-50. S’il manque le moindre élément, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté cet appareil.
Page 6
• Effectuer l’assemblage en gardant le F-50 horizontal, le panneau arrière vers le bas. • Si vous retirez les vis de fixation du support ou du pupitre, rangez-les immédiatement hors de portée des enfants pour qu’ils ne risquent pas de les avaler accidentellement.
Pour démonter l’instrument, inversez les étapes 1~5. Si le support n’est pas stable Si, après avoir redressé le F-50, il s’avère que le support n’est pas droit, desserrez les vis et resserrez-les. Pour resserrer, commencez par les vis du haut puis descendez progressivement.
Introduction Description des commandes 7 8 9 Power Power 1. Interrupteur [Power] Key Touch (sensibilité au toucher) Cet interrupteur met l’instrument sous/hors tension 6. Bouton [Light] (p. 11). Bouton [Heavy] Vous pouvez changer la dynamique (ou réaction au 2. Commande [Volume] toucher) du clavier (p.
Ecouter le F-50 via un système d’amplification externe ou Introduction ...............5 enregistrer sur cassette (ou autre support)........22 Ecouter le son d’un appareil audio via les enceintes du F-50..22 Caractéristiques principales .............5 Contrôle des éléments inclus............5 Connexion d’appareils MIDI ........23 Assembler le F-50 ................6...
Borne de mise à la terre Crochet pour cordon Placez le pupitre entre les vis et le corps du F-50. Face arrière Tout en maintenant le pupitre d’une main, fixez- le en serrant les vis.
Si vous débranchez une pédale de l’instrument alors qu’il est sous tension, l’effet de la pédale risque d’être appliqué en continu. Mettez d’abord le F-50 hors tension avant de bran- cher/débrancher une pédale. Appuyez sur l’interrupteur [Power] pour mettre le F-50 hors tension.
à un niveau adéquat. Brancher un casque Le F-50 dispose de deux prises pour casque. Cela permet à deux personnes d’écouter simultanément au casque (en option), ce qui vient à point pour les leçons de piano ou une exécution à...
Ecouter les morceaux de démonstration Le F-50 propose cinq morceaux internes démontrant avec brio le potentiel des sons de l’instrument ainsi que soixante morceaux classiques de piano. Reproduire/arrêter les morceaux de Pour en savoir plus sur les morceaux, voyez “Liste des démonstration...
I Ecouter les morceaux de démonstration des sons Les cinq premiers morceaux de démonstration vous proposent de partir à la découverte des sons de votre F-50. Vous ne pouvez choisir et écouter qu’un seul morceau de démonstration de sons à la fois.
(une pour la main gauche et une pour la main droi- te). Pour certains sons, le A la mise sous tension, le F-50 est réglé sur le son de piano à queue. réglage d’octave (hauteur) peut être différent de part et d’autre du point de par-...
Jouer du clavier Superposer deux sons d’instrument Vous pouvez maintenir un bouton Tone enfoncé et actionner un second bouton Tone pour superposer les deux sons et les produire ensemble. Vous jouez alors en mode de “superposition”. Exemple: Combiner les sons de piano et de cordes Vous pouvez régler la balance de volume entre les deux sons sélectionnés...
Jouer du clavier Ajouter de la réverbération aux sons (effet Reverb) Vous pouvez ajouter de la réverbération aux notes jouées sur le clavier. Lors de la reproduction d’un morceau de démons- L’effet Reverb confère une agréable réverbération à votre interprétation et tration, l’effet de réverbéra- donne presse l’impression que vous jouez dans une salle de concert.
Enregistrer votre exécution Vous pouvez facilement enregistrer vos exécutions. Cela vous permet d’écouter votre jeu. Remarques concernant l’enregistrement • Vous ne pouvez enregistrer qu’un seul morceau. Si vous lancez l’enregistrement alors qu’un autre enregistrement existe déjà, celui-ci est effacé. • L’enregistrement est effacé lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver votre enregistrement, vous pouvez le copier sur un appareil audio externe (p.
Les réglages ne changent pas et l’instrument a tout d’un A la mise sous tension du F-50, le réglage de dynamique est piano. sur “moyen”. Réglez le volume au minimum avec la commande [Volume] et appuyez sur le commutateur [Power] pour mettre l’instrument hors tension.
Le réglage de transposition ne concerne que les notes teur baisse de façon continue. produites sur le clavier du F-50. Il ne s’applique pas aux sons A chaque pression sur la touche “Ré4”, la hauteur aug- résultant de messages MIDI reçus par le F-50.
Fonctions pratiques I Régler la hauteur de référence Tout en maintenant le bouton [Variation] enfoncé, appuyez sur le bouton [Light]. sur 440,0Hz Le bouton [Variation], le bouton [Light] et le bouton Maintenez les boutons [Variation] et [Heavy] Tone correspondant au réglage sélectionné clignotent. enfoncés et actionnez la touche “...
Prises de sortie Servez-vous de câbles audio (vendus séparément) pour F-50 brancher le F-50 à un appareil audio afin d’écouter le F-50 via un système d’amplification externe ou pour enregistrer votre exécution sur cassette ou tout autre support. Prises d’entrée Mettez le F-50 sous tension.
F-50 prise MIDI In à la prise MIDI Out de l’appareil MIDI externe. Les messages MIDI envoyés de l’appareil externe sont reçus ici. En conséquence, le F-50 produit du son, change de son ou effectue d’autres opérations. MIDI OUT * Le MT-90s n’a pas de connecteur MIDI Out.
Pour l’éviter, choisissez le réglage Local Off pour couper la route (1). Local On Si le F-50 est branché à un séquenceur de la série Roland MT Séquenceur (à l’exception du MT-90s), il n’est pas nécessaire de choisir...
MIDI. sélectionner “Off”. A la mise sous tension, le F-50 est réglé sur Omni On (p. 24). Cela signifie que si vous utilisez un clavier ou un séquenceur MIDI pour jouer avec les sons du F-50, les messages sont reçus sur tous les canaux, quels que soient les réglages de...
Un seul son est des sons, certains sons peuvent se révé- certaine touche no acoustique. Sur le F-50, la plage de audible en ler peu audibles lorsqu’ils sont superpo- notes qui n’est pas affectée par la pédale mode de sés.
Page 27
Comme chaque morceau dispose de ses s’allume auto- réglages de réverbération, l’effet change matiquement selon les morceaux. Lorsque le F-50 est branché à un appareil externe Tous les appareils sont-ils sous tension? Les connexions entre le F-50 et le séquenceur MIDI ou tout autre périphérique sont-elles correctement...
* Une publication distincte, “MIDI Implementation”, est également disponible. Elle détaille de façon très complète l’équipement MIDI disponible sur cet appareil. Si vous souhaitez vous procurer cette publication (pour effectuer de la programmation au niveau de l’octet, par exemple), veuillez contacter le SAV Roland le plus proche ou un revendeur Roland agréé.
Fonctions assignées au clavier Maintenez les boutons [Variation] et [Heavy] enfoncés et actionnez la touche voulue sur le clavier. Power Transposition Accord global Réglage du canal (p. 20) (p. 20) MIDI(p. 25)
Page 34
Information En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous. MEXICO IRELAND PHILIPPINES IRAN AFRICA AFRICA G.A. Yupangco & Co. Inc. Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Page 35
Pour l’Union Européenne Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC. Pour les Etats-Unis FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 36
Ce mode d’emploi est imprimé sur papier recyclé. 03345901 ’04-01-1X...