ANWEISUNGEN ZUR HÖHENEINSTELLUNG
6.4 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
Ihr Vertikutierer ist mit einem Hebel zur Einstellung der Arbeitstiefe ausgestattet, wodurch
ATTENTION : Ne jamais procéder au moindre réglage du scarificateur sans avoir au préalable coupé
zahlreiche Arbeitspositionen möglich sind. Diese Arbeitspositionen sind folgende: Tiefe
-3 mm, -6 mm, -9 mm, -12 mm und -15 mm
moteur.
Votre scarificateur est équipé d'un levier de réglage de la profondeur qui propose un nombre illimité de
1. Stoppen sie die Maschine und ziehen sie das Zündkerzenkabel ab, bevor sie die
positions de travail. Les positions de travail sont : -3 mm, -6 mm, -9 mm, -12 mm, -15 mm de hauteur.
Arbeitshöhe einstellen.
1. Arrêter la tondeuse et débrancher le câble de bougie avant de modifier la hauteur de coupe de la tonde
2. Zum Einstellen der Schnitthöhe drehen sie den vorderen Einstellknopf im Uhrzeigersinn
2. Pour modifier la hauteur de coupe, tourner le bouton avant dans le sens horaire ou
(oder entgegengesetzt), bis die gewünschte Höhe erreicht ist.
hauteur voulue.
3. Bringen sie den Transporthebel auf die Transport-Position, um zu verhindern, dass
3. Déplacer le levier de transport dans la position de transport pour empêcher le plateau de coupe de touc
das Schneidwerk nach getaner Arbeit den Boden berührt.
le sol une fois le travail terminé.
Oberes Messer
Bild 10A
AUSWECHSELN DER ROLLE
7. REMPLACEMENT DU ROULEAU
AVERTISSEMENT : S'assurer de porter des gants de travail.
Attention : n'utiliser que des arbres d'origine pour le scarificateur/l'aérateur, approuvés par le fabrica
Verwenden sie als Ersatzwalzen nur Originalteile. Nur so kann ein sicheres Arbeiten unter
L'équipement peut être monté avec le rouleau scarificateur ou le rouleau aérateur.
unterschiedlichen Betriebs-Umständen ermöglicht werden.
Ne remplacer le rouleau qu'avec un rouleau d'origine, pour assurer les meilleures performances et la sécu
Für das Auswechseln der Vertikutierwalze oder der als Option erhältlichen Lüfterwalze
quelles que soient les conditions.
gehen sie wie folgt vor:
Pour changer le rouleau scarificateur ou le rouleau aérateur, disponible en option, procéder de la man
1. Schalten sie den Motor ab und lassen sie die Maschine abkühlen.
suivante.
1. Mettre le moteur hors tension et le laisser refroidir.
2. Entfernen sie die Hülse der Zündkerze.
2. Retirer la cosse de la bougie d'allumage.
3. Entfernen sie den Grasfangbehälter.
3. Retirer le bac de ramassage de l'herbe
4. Soulever l'unité légèrement à l'avant.
4. Heben sie die Maschine vorne leicht an.
Remarque : Ne pas la soulever trop haut dans la mesure où de l'essence pourrait sortir du réservo
besoin, vider de l'essence avant de changer le rouleau.
DE
45
Vorsicht: Niemals jegliche Einstellung am Vertikutierer vornehmen, ohne vorher
den Motor gestoppt zu haben.
Warnhinweis: Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Wichtig: Verwenden sie als Antriebswellen für den Vertikutierer ausschließlich die
vom Hersteller zugelassenen Originalteile. Die Maschine kann sowohl mit einer
Vertikutierwalze, wie auch mit einer Lüfterwalze betrieben werden.
Anmerkung: Nicht zu hoch anheben, da sonst Benzin auslaufen kann. Entleeren
sie den Benzintank, falls erforderlich, bevor sie die Walze auswechseln.
Unteres Messer
Bild 10B
anti-horaire
jusqu'à
IM_0614-0001_V00-061020