OOGarden TS40-W Notice De Montage Et Informations À Lire Et À Conserver page 44

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

nt de démarrer le moteur, faire tourner le commutateur du moteur sur la position « ON » (marche
1. Avant de démarrer le moteur, faire tourner le commutateur du moteur sur la position « O
1. Avant de démarrer le moteur, faire tourner le commutateur du moteur sur la pos
A)
(Fig.7A)
(Fig.7A)
STARTEN DES MOTORS
r démarrer un moteur froid, déplacer le levier du carburateur sur la position « ON » (marche) (F
3. Pour démarrer un moteur froid, déplacer le levier du carburateur sur la position « ON »
3. Pour démarrer un moteur froid, déplacer le levier du carburateur sur la position
1. Bevor sie den Motor starten, drehen sie den Motorschalter auf die Stellung « ON »
(Betrieb). (Bild 7A)
rver le levier d'étrangleur sur la position « OFF » (arrêt) (Fig. 7B).
Conserver le levier d'étrangleur sur la position « OFF » (arrêt) (Fig. 7B).
Conserver le levier d'étrangleur sur la position « OFF » (arrêt) (Fig. 7B).
3. Für einen Kaltstart bringen sie den Hebel des Vergasers auf die Stellung « ON »
estant derrière l'unité, saisir la poignée de commande du frein et la maintenir contre la poignée
4. En restant derrière l'unité, saisir la poignée de commande du frein et la maintenir contre
4. En restant derrière l'unité, saisir la poignée de commande du frein et la mainten
(Betrieb) (Bild 7B).
ure. (Fig. 7C)
inférieure. (Fig. 7C)
inférieure. (Fig. 7C)
Lassen sie den Drossel-Hebel auf der Position « OFF » (Stopp) (Bild 7B).
ntenir le levier de frein tel qu'illustré sur la Fig. 7C et saisir la poignée du démarreur tel qu'illustré
5. Maintenir le levier de frein tel qu'illustré sur la Fig. 7C et saisir la poignée du démarreur
5. Maintenir le levier de frein tel qu'illustré sur la Fig. 7C et saisir la poignée du dém
4. Bleiben sie hinter dem Gerät und drücken und halten sie den Bremsbügel gegen den
7D, puis tirer vers le haut rapidement. La laisser repartir lentement vers le boulon du guide-corde
Fig. 7D, puis tirer vers le haut rapidement. La laisser repartir lentement vers le boulon du
Fig. 7D, puis tirer vers le haut rapidement. La laisser repartir lentement vers le b
unteren Holm. (Bild 7C)
le moteur démarré.
fois le moteur démarré.
fois le moteur démarré.
5. Während sie den Bremsbügel gemäß Abbildung 7C festhalten, greifen sie den
Startergriff gemäß Abbildung 7D und ziehen diesen schnell nach oben. Sobald der Motor
lacer le levier d'étrangleur dans la position « ON » (marche). (Fig.7F)
6. Déplacer le levier d'étrangleur dans la position « ON » (marche). (Fig.7F)
6. Déplacer le levier d'étrangleur dans la position « ON » (marche). (Fig.7F)
gestartet ist, lassen sie den Griff langsam zur Seilführung zurückgehen.
6. Stellen sie den Drossel-Hebel auf die Position « ON » (Betrieb). (Bild 7F)
emarque ! Quand le plateau de coupe est en contact avec le sol, l'unité peut se déplacer.
Remarque ! Quand le plateau de coupe est en contact avec le sol, l'unité peut se dép
Fig.7A
Fig.7A
Bild 7A
Fig.7D
Fig.7D
Bild 7D
DE
43
Anmerkung! Wenn das Schneidwerk Bodenkontakt hat, kann sich das Gerät
fortbewegen.
Remarque ! Quand le plateau de coupe est en contact avec le sol, l'unité peu
Drossel-Hebel
Fig.7E
Levier
b
Fig.7B
Fig.7B
Bild 7B
Drossel-Hebel
Levier d'étrangleur
Fig.7E
Bild 7E
Bremsbügel
du
festhalten
t
Fig.7B
Fig.7C
Bild 7C
Fig.7E
IM_0614-0001_V00-061020
Bremsbügel
Saisir
festhalten
frein
Fig.7C
Fig.7

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières