Thermo Fisher Scientific Bottle Top Mode D'emploi

Distributeur avec vanne de recirculation

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Distributeur Bottle Top
avec vanne de recirculation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermo Fisher Scientific Bottle Top

  • Page 1 Mode d'emploi Distributeur Bottle Top avec vanne de recirculation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Usage prévu pour l'instrument Application prévue Instructions de sécurité Fonctions et restrictions d'utilisation Exclusions de fonctionnement Conditions de stockage Tableau de compatibilité chimique Fonctionnement du produit Premières étapes Configuration du distributeur Amorçage Distribution Élimination du volume mort Étalonnage Limites d'erreur Procédure de calibrage par l'utilisateu Entretien du produit Nettoyage...
  • Page 3: Usage Prévu Pour L'instrument

    Usage prévu pour l'instrument Application prévue Le Dispenser est un instrument de laboratoire conçu pour distribuer des réactifs et des produits chimiques compatibles avec l'instrument. (voir page 4) Instructions de sécurité Le présent distributeur peut être utilisé avec des matériaux dangereux, pour des opérations et avec des équipements dangereux.
  • Page 4 Vérifiez toujours que l'instrument ne Versez uniquement le produit dans des cuves adaptées. présente pas de dommages visuels avant de l'utiliser. N'enfoncez jamais le piston lorsque la fermeture du tuyau de décharge est En cas de signe d'un dysfonctionnement attachée. Ne retirez jamais le tuyau de décharge potentiel (par ex.
  • Page 5: Fonctions Et Restrictions D'utilisation

    Fonctions et restrictions d'utilisation Le distributeur pour dessus de bouteille est Restrictions de fonctionnement conçu pour verser des liquides directement Les liquides qui forment des dépôts à partir de la bouteille réservoir. Il est calibré peuvent rendre le piston difficile à conformément aux exigences de la norme déplacer ou provoquer des blocages DIN EN ISO 8655 - 5.
  • Page 6: Exclusions De Fonctionnement

    Exclusions de fonctionnement N'utilisez jamais le dispositif avec : 1. Des liquides qui attaquent le FEP, le PFA et le PTFE (comme l'azoture de sodium dissous*) 2. Des liquides qui attaquent le verre borosilicate (comme l'acide hydrofluorique) 3. De l'acide hydrochlorique > 40 % et l'acide nitrique >70 % 4.
  • Page 7 3 = Vapeurs acides List of Reagents Chemicals A - Z (meilleure résistance en cas de faible concentration). Rincez l'instrument en mode rinçage sinon ne laissez pas l'instrument sur la bouteille. 4 = Risque de dommages, de ramollissement ou de décoloration des pièces externes provoqués par des vapeurs.
  • Page 8 List of Reagents List of Reagents Chemicals A - Z Chemicals A - Z...
  • Page 9 List of Reagents List of Reagents Chemicals A - Z Chemicals A - Z...
  • Page 10 Capuchon Corps principal Ajustement du volume Ecran de mandrin Valve de recirculation Corps central Adaptateur Canule de distribution Plateforme filetée Capuchon de canule...
  • Page 11: Fonctionnement Du Produit

    Fonctionnement du produit Premiers pas Vérifiez que l'emballage contient les éléments suivants : Distributeur pour dessus de bouteille, tuyau de décharge, tuyau de remplissage télescopique, outil de calibrage, différents adaptateurs de bouteille, un certificat de calibrage et le présent manuel d'utilisation. Tous les distributeurs disposent des adaptateurs suivants : 28, 32, 36, 40 et 45 mm.
  • Page 12 Fixez l'adaptateur. (Fig. 4) (Fig. 4) Montez le distributeur : (Fig. 5) Le distributeur assemblé doit être vissé sur le réservoir en serrant délicatement à la main sur l a plateforme filetée uniquement. Le retrait doit également être effectué à la main sur la même base.
  • Page 13: Amorçage

    Amorçage Ouvrez le capuchon du tuyau de distribution (fig. 6). (Fig. 6) Pour plus de sécurité, tenez l'orifice du tuyau de décharge sur la paroi intérieure d'une cuve adaptée Réglez la soupape sur « Recirculation » (fig. 7) pour l'amorçage, tirez délicatement le piston vers le haut sur environ 30 mm et poussez-le rapidement vers le bas jusqu'à...
  • Page 14: Distribution

    Distribution (Fig. 30) Pointer A. RÉGLAGE DU VOLUME Bouton d'ajustement du volume Il est simple et facile à utiliser. Il existe deux positions de réglage du bouton, comme indiqué dans la Volume Fig.30-A Adjustment Position 1 : Position verrouillée Knob Slider Position 2 : Position déverrouillée Réglage du volume : Suivez ces étapes simples :...
  • Page 15: Étalonnage

    3. Tenez l'orifice du tuyau de décharge sur la paroi intérieure d'une cuve adaptée. (Fig. 13) 4. Soulevez délicatement le piston jusqu'à la butée supérieure, puis rabaissez le piston lentement et de façon constante avec une force minimale jusqu'à la (Fig.
  • Page 16: Procédure De Calibrage Par L'utilisateu

    Procédure de calibrage par l'utilisateur Le distributeur a été calibré en laboratoire à son volume nominal. Cependant, compte tenu des modifications dans les conditions ambiantes et de la viscosité du produit distribué, nous recommandons d'effectuer un test gravimétrique tous les 3 mois. Le test gravimétrique du volume selon la norme DIN EN ISO 8655-6 (pour les conditions de mesure, voir «...
  • Page 17: Entretien Du Produit

    Entretien du produit Nettoyage Le distributeur doit être nettoyé dans les 1. Vérifiez que le distributeur est situations suivantes complètement vide. 1. Dès qu'il devient difficile de 2. Placez l'instrument dans un évier déplacer le piston. vide avec son réservoir. 2.
  • Page 18: Démontage Du Distributeur Pour Le Nettoyage Et L'entretien

    Démontage du distributeur pour le nettoyage et l'entretien A. Procédure de démontage du piston Tirez le capuchon vers l'extérieur pour exposer l'écrou de calibraget. (Fig. 19) (Fig. 19) 2. Dévissez l'écrou de calibrage à l'aide de l'outil de calibrage pour démonter le piston et la tige du logement principal.
  • Page 19 5. Nettoyez le cylindre avec une brosse à bouteille. Si nécessaire, retirez avec soin les dépôts sur le rebord du cylindre en verre. (Fig. 23 (Fig. 23) 6. Rincez ensuite toutes les pièces de l'instrument (Fig. 24) avec de l'eau déionisée. (Fig. 24) 7.
  • Page 20: Procédure De Démontage Du Tuyau D'alimentation

    B. Procédure de démontage du TUYAU D'ALIMENTATION 1. Dévissez l'écrou de mandrin et tirez le tuyau (Fig. 27) d'alimentation. (Fig. 27) et (Fig. 28) 2.Nettoyez le tuyau d'alimentation avec de l'eau déionisée (Fig. 28) C. Procédure de remontage du TUYAU D'ALIMENTATION 1.
  • Page 21: Autoclavage

    Autoclavage Cet instrument peut être traité en autoclave à 121 °C ) (250 °F) 1 bar absolu (15 psi) avec un temps de maintien d'au moins 15 minutes. Remarque : Seul le piston doit être retiré pour le traitement en autoclave de l'instrument Démontage pour le traitement en autoclave 1.
  • Page 22: Remontage Après L'autoclavage

    Autoclavez les deux sous-ensembles à 1210C et avec (Fig. 35) une pression de 15 psi pendant 10 à 15 min. (Fig. 35) Remontage après l'autoclavage : Insérez complètement le piston dans le cylindre, puis remontez l'instrument à l'aide de l'outil de calibrage en revissant le piston.
  • Page 23: Dépannage (Troubleshooting)

    Dépannage Problème Cause possible Solution Piston difficile Formation de cristaux, Arrêtez la distribution immédiatement. à déplacer encrassement Relâchez le piston en faisant des mouvements circulaires, sans le démonter. Respectez toutes les consignes de nettoyage. (voir page 15) Formation de bulles Un réactif avec une pression Insérez lentement le réactif.

Table des Matières