shark S3801CO Manuel Du Propriétaire page 5

Table des Matières

Publicité

fig. 1
WARNING: Always make sure the
Steam Mop is UNPLUGGED from the
wall when not in use and when filling,
changing the Mop Head or removing
or changing the Pocket Pad. Always
allow the Mop Head or the Pocket Pad
to cool before removing or changing.
To prolong the life of your Shark
Steam Pocket
®
Mop, we recommend
using distilled water. Make sure you
only add water to the tank. Chemicals
or cleaning solutions (including
vinegar) may damage the Steam Mop
and could be unsafe for you and your
family.
ASSEMBLY
1
Screw the Mop handle into the Steam Mop
housing (screwdriver not included). (fig. 1)
8
TOLL FREE / SANS-FRAIS: 1-800-798-7398
AVERTISSEMENT : Assurez-vous
toujours que la vadrouille à vapeur est
DÉBRANCHÉE de la prise électrique
lorsqu'elle n'est pas utilisée, avant
de remplacer la tête de vadrouille et
avant de retirer ou de remplacer le
tampon de nettoyage. Laissez toujours
Pro
la tête de vadrouille ou la pochette de
®
nettoyage refroidir avant de retirer ou
de remplacer ces composants.
Afin de prolonger la durée de vie
de votre vadrouille professionnelle
Steam Pocket
MD
de Shark
recommandons l'utilisation d'eau
distillée. Assurez-vous de n'ajouter que
de l'eau dans le réservoir. Les produits
chimiques ou nettoyants (y compris le
vinaigre) pourraient endommager la
vadrouille à vapeur et être nocifs pour
vous et votre famille.
ASSEMBLAGE
1
Vissez le manche de la vadrouille à l'intérieur du
boîtier de la vadrouille à vapeur (tournevis non
fourni). (fig. 1)
2
Secure the Mop Head inside the Pocket Pad.
(fig. 2)
3
Snap the Steam Mop Housing onto the Mop
Head. (fig. 3)
4
Open the water tank cap, fill the tank with
water, then replace and tighten the cap. (fig. 4)
Use the filling flask and pour water into the tank.
Do not overfill. Replace the cap on the water
tank. (fig. 5)
NOTE: We recommend using distilled water
to prolong the life of your Shark
Pocket
Mop.
®
WARNING: When filling the Steam Mop
during use, make sure the mop head is
pointed towards the floor. Hot steam
can be released while filling the tank.
IMPORTANT: Do not use on unsealed wood
or unglazed ceramic floors. On surfaces that
MD
, nous
have been treated with wax or some no wax
floors, the sheen may be removed by the heat
and steam action. It is always recommended to
test an isolated area of the surface to be cleaned
before proceeding. We recommend that you
check the use and care instructions from the
floor manufacturer.
fig. 2
fig. 3
2
Sécurisez la tête de la vadoruille à l'intérieur de la
pochettette de nettoyage. (fig. 2)
3
Encliquetez le boîtier de la vadrouille à vapeur sur la
tête tête de la vadrouille. (fig. 3)
4
Ouvrez le capuchon du réservoir d'eau, remplissez le
réservoir d'eau, et remettez le capuchon et serrez-le.
(fig. 4)
Utilisez le flasque à remplir et versez de l'eau dans le
réservoir. Ne pas trop remplir. Remettez le capuchon
sur le réservoir d'eau. (fig. 5)
Steam
REMARQUE : Nous recommandons l'usage d'eau
®
distillée afin de prolonger la vie de votre vadrouille à
vapeur et à pochette Shark
AVERTISSEMENT : Lors du remplissage
du réservoir pendant l'utilisation de la
vadrouille à vapeur, assurez-vous que
la tête de la vadrouille est orientée vers
le plancher. De la vapeur chaude peut
s'échapper pendant le remplissage du
réservoir.
IMPORTANT : N'utilisez pas cet appareil sur
des planchers de bois franc non scellés ou sur des
carreaux de sol en céramique non vernissés. Le lustre
pourrait être enlevé par la chaleur et l'action de la
vapeur sur des surfaces qui ont été traitées avec de
la cire ou sur certains planchers sans cirage. Il est
toujours recommandé de vérifier sur une zone isolée
de la surface à être nettoyée avant de procéder. Il
est aussi recommandé de vérifier les instructions
d'utilisation et d'entretien données par le fabricant du
revêtement de sol.
fig. 4
fig. 5
Steam Pocket
Mop.
MD
MD
www.sharkclean.com
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières