Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S3455EUJR
HANDLEIDING
NOTICE D'UTILISATION
BRUGERVEJLEDNING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour shark S3455EUJR

  • Page 1 S3455EUJR HANDLEIDING NOTICE D’UTILISATION BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 2: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    15 ampère en 2,08 LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR U DE gebruik. Eenheid wordt heet. (14 AWG) snoer gebruikt worden. Snoeren met STOOMREINIGER VAN SHARK GEBRUIKT. ® 2. NIET buitenshuis gebruiken. 16. Gebruik UITSLUITEND op vlakke, horizontale een lagere stroomsterkte kunnen oververhit raken.
  • Page 3 Om uw energieverbruik te beperken moet u de stekker van het apparaat na gebruik uittrekken. DEZE HANDLEIDING IS BEDOELD VOOR MODELNUMMER: S3455EUJR 11 TECHNISCHE SPECIFICATIES Voltage: 220-240V~, 50/60Hz...
  • Page 4: Aan De Slag

    Voor (1) Grote schroef* van 6 mm x 52 mm vast door gebruik te maken van de grote schroef een zo lang mogelijke levensduur van uw Shark ® Knop voor de STOOMCONTROLE...
  • Page 5: Uw Steam Mop Gebruiken

    Aan de slag - vervolg Uw Steam Mop gebruiken BELANGRIJK: Gebruik de reiniger niet zonder eerst een stoomhoes te bevestigen en water aan het reservoir toe te voegen. Wanneer u de reiniger voor de eerste keer gebruikt, kan het mogelijk langer duren dan de gebruikelijke 30 seconden voor stoom gevormd wordt.
  • Page 6: Uw Tapijtglijder Gebruiken

    Uw Steam Mop gebruiken - vervolg Uw tapijtglijder gebruiken De stoomreiniger zal uw vaste of losse tapijten niet schoonmaken. Hij is echter zeer geschikt voor opknappen en opfrissen. afb. 11 afb. 10 afb. 8 afb. 12 Druk één keer op de knop voor de STOOMCONTROLE om de LAGE stoomstand te Wanneer een kant van het stoomhoes vies wordt, DE TAPIJTGLIJDER...
  • Page 7 2 Stoomhoes XRP151WEUJR de hoes te gebruiken, terwijl u contact met de hete JML Benelux B.V. hoes of vuil vermijdt. (afb. 13) Tapijtglijder XCG3501EUJR Hogebrinkerweg 19 3871 KM Hoevelaken Shark Steam Energized reinigingsmiddel RSM100EUJR Nederland info@jmlbenelux.com www.JMLshop.com...
  • Page 8: Problemen Oplossen

    Over het algemeen volstaat het om één- of tweemaal te spoelen om de resten te verwijderen. Als u reinigt op een plaats waar een ophoping van vet is, gebruik dan het speciaal geformuleerde Shark Steam Energized reinigingsmiddel (los verkrijgbaar). Dit speciaal geformuleerde middel schuimt niet (zoals een gewoon reinigingsmiddel doet), en laat een frisse geur achter.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    RESPECTÉES LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE 16. Utiliser l’appareil sur des surfaces planes et 29. S’il s’avère absolument nécessaire d’utiliser une CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES : NETTOYEUR VAPEUR SHARK , NOTAMMENT ® horizontales UNIQUEMENT. Ne pas utiliser l’appareil rallonge électrique, il faut alors utiliser une rallonge 1.
  • Page 10 1275/2008/CE relative à l’Écoconception depuis qu’il est, selon la justification technique, considéré comme inapproprié le fait de fournir des modes de veille et d’arrêt lorsque l’appareil est branché au secteur. Débrancher l’unité après utilisation afin de réduire la consommation d’énergie. CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE : S3455EUJR 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension : 220-240V~, 50/60Hz Puissance :...
  • Page 11: Démarrage

    IMPORTANT : Assurez-vous de toujours bien DÉBRANCHER le nettoyeur de la prise murale Corps du nettoyeur vapeur Clip de fixation pour le Shark Steam Energized Insérez l'extrémité du manche du nettoyeur appelée lorsque vous avez fini de l’utiliser. Ne jamais remplir nettoyant (Nettoyant non inclus, disponible « Front »...
  • Page 12: Démarrage (Suite)

    Démarrage (suite) Utilisation de votre nettoyeur vapeur IMPORTANT : Ne pas utiliser le nettoyeur vapeur tant que vous n’avez pas fixé de housse nettoyante et que vous n’avez pas ajouté d’eau au réservoir d’abord. Lorsque vous utilisez le nettoyeur pour la première fois, cela peut prendre plus longtemps que les 30 secondes habituelles pour produire de la vapeur.
  • Page 13: Utilisation De Votre Nettoyeur Vapeur (Suite)

    Utilisation de votre nettoyeur vapeur (suite) Utilisation de votre patin pour tapis Le nettoyeur vapeur ne nettoiera pas vos moquettes ou tapis. Cependant, il est idéal pour les entretenir et les rafraîchir. fig. 11 fig. 10 fig. 8 fig. 12 Appuyez une fois sur le bouton de GESTION DE LA LE PATIN POUR TAPIS VAPEUR pour sélectionner le réglage du débit de Lorsqu'un côté...
  • Page 14: Entretien De Votre Nettoyeur Vapeur

    JML Benelux B.V. Patin pour tapis XCG3501EUJR lavande sur le côté de la housse, en évitant tout Hogebrinkerweg 19 contact avec la housse chaude ou la saleté. (fig. 13) 3871 KM Hoevelaken Le nettoyant Shark Steam Energized RSM100EUJR Nederland info@jmlbenelux.com www.JMLshop.com...
  • Page 15: Guide De Dépannage

    Un ou plusieurs rinçages permettent généralement de supprimer les résidus. Si vous nettoyez un endroit avec une accumulation de graisse, utilisez le nettoyant spécial, le Shark Steam Energized (disponible séparément). Ce produit spécial ne mousse pas (comme un produit ordinaire), et laisse un parfum frais.
  • Page 16: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Kun til privat brug ADVARSEL: NÅR DU BRUGER DIN SHARK 14. UNDGÅ at placere genstande i åbningerne. Undgå ® 28. For at undgå overbelastning må du ikke anvende DAMPMOPPE, SKAL DE GRUNDLÆGGENDE brug, hvis en eller flere åbninger er blokeret.
  • Page 17 Eco-Design-krav, idet det af tekniske årsager anses for uhensigtsmæssigt at sørge for standbytilstand og slukket tilstand, når apparatet tilsluttes netstrøm. For at reducere strømforbruget skal du sørge for at fjerne netledningen fra stikkontakten efter brug. DENNE VEJLEDNING DÆKKER MODEL: S3455EUJR 11 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Spænding: 220-240V~, 50/60Hz...
  • Page 18: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang Når du samler dampmoppen, kan der være en smule vand i eller omkring vandbeholderen. Dette skyldes, at vi afprøver alle vores dampmopper 100 %, inden du køber dem, så du får en Shark ® Professional SLIM Steam Pocket -moppe af højeste kvalitet.
  • Page 19: Brug Af Dampmoppen

    Kom godt i gang – fortsat Brug af dampmoppen VIGTIGT: Undgå at bruge moppen uden først at montere en rengøringslomme og fylde vand i beholderen. Når du bruger moppen for første gang, kan det tage mere end de normale 30 sekunder, inden der begynder at blive lavet damp.
  • Page 20 Brug af dampmoppen – fortsat Brug af tæppeglideren Dampmoppen kan ikke rengøre dine gulvtæpper eller løse tæpper. Den er imidlertid god til at soignere og opfriske dem. fig. 11 fig. 10 fig. 8 fig. 12 Tryk på knappen DAMPKONTROL én gang for at Når rengøringslommens ene side bliver beskidt, kan TÆPPEGLIDEREN aktivere dampindstillingen LAV.
  • Page 21: Vedligeholdelse Af Dampmoppen

    Luk låget til vandbeholderen. (fig. 14) skifter til at blinke blåt. Dette får enheden til at holde op med at producere damp. Fjern ledningen fra Hvis du vil opbevare Shark ® Professional SLIM stikkontakten, og anbring moppen i opretstående Steam Pocket ®...
  • Page 22: Fejlfindingsguide

    Hvis det ikke virker, foreslår vi, at du skyller gulvet med vand, lader det tørre og derefter dampmopper det igen med en ren lomme. En eller flere skylninger vil normalt fjerne resterne. Brug specielt formuleret Shark ® Steam Energized rensnings hvis du er rengøring en meget fedtet gulvareal (sælges separat).
  • Page 23 Hogebrinkerweg 19 3871 KM Hoevelaken Pays-Bas info@jmlbenelux.com www.JMLshop.com Spécifications techniques No. de modèle : S3455EUJR 11 Entrée : 1550 Watts Voltage de l’unité principale : 220-240V~, 50-60Hz Les illustrations peuvent présenter des différences avec le véritable produit. JML Benelux BV...

Table des Matières