Publicité

FR 2
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SECURITE.................................................................................. 3
Contient les consignes d'utilisation de la machine en toute sécurité
2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIECES ................................... 7
Explique comment identifier la machine ainsi que les principaux éléments qui
la composent
3. DEBALLAGE ET MONTAGE ................................................................................ 9
Explique comment déballer et monter les pièces séparées
4. COMMANDES ET OUTILS DE CONTROLE ....................................................... 14
Indique la position et la fonction de toutes les commandes
5. MODE D'EMPLOI ............................................................................................... 19
Contient toutes les indications pour travailler bien et en toute sécurité
5.1 Recommandations pour la sécurité ............................................................... 19
5.2 Critères d'intervention des dispositifs de sécurité ........................................ 19
5.3 Opérations à effectuer avant de débuter le travail ......................................... 21
5.4 Utilisation de la machine .............................................................................. 24
5.5 Utilisation sur terrains en pente ..................................................................... 32
5.6 Transport ....................................................................................................... 33
5.7 Quelques conseils pour effectuer une bonne tonte ....................................... 33
6. ENTRETIEN ........................................................................................................ 35
Contient toutes les informations pour que la machine maintienne son efficacité
6.1 Recommandations pour la sécurité .............................................................. 35
6.2 Entretien périodique ...................................................................................... 36
6.3 Contrôles et réglages .................................................................................... 40
6.4 Interventions de démontage et remplacement .............................................. 44
7. PANNES ET REMÈDES ...................................................................................... 46
Vous aide à résoudre rapidement tout éventuel problème d'utilisation
8. ACCESSOIRES OPTIONNELS ........................................................................... 49
Illustre les accessoires disponibles en cas d'exigences de travail particulières
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................ 50
Résume les principales caractéristiques de votre machine
10. INDEX ALPHABETIQUE ................................................................................... 51
Indique où se trouvent les informations
SOMMAIRE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda HF2114 S

  • Page 1: Table Des Matières

    FR 2 SOMMAIRE SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SECURITE.................. 3 Contient les consignes d’utilisation de la machine en toute sécurité 2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIECES ........7 Explique comment identifier la machine ainsi que les principaux éléments qui la composent 3.
  • Page 2: Presentation

    PRESENTATION FR 1 PRESENTATION Cher client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits et nous souhaitons que l’emploi de cette nouvelle machine vous réserve de grandes satisfactions et qu’il réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été...
  • Page 3: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE FR 3 CONSIGNES DE SECURITE 1.1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes contenant des informations particu- lièrement importantes sont marqués par différents degrés de mise en relief dont la signification est la suivante: REMARQUE IMPORTANT ou bien...
  • Page 4: Consignes Generales De Securite

    FR 4 CONSIGNES DE SECURITE 1.2 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE (les lire attentivement avant d'utiliser la tondeuse) A) FORMATION 1) Lire attentivement les instructions du présent manuel. Se familiariser avec l’utilisation correcte et les commandes avant d’utiliser la machine. 2) Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes qui ne se soient pas suffisam- ment familiarisées avec les instructions d’utiliser la machine.
  • Page 5 CONSIGNES DE SECURITE FR 5 du monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. 2) Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une lumière artificielle adéquate. 3) Avant de démarrer le moteur, débrayer les lames, laisser les vitesses au point mort. 4) Ne pas tondre sur des pentes supérieures à...
  • Page 6: Etiquettes De Securite

    FR 6 CONSIGNES DE SECURITE 1.3 ETIQUETTES DE SECURITE Votre machine doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des étiquettes destinées à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont été placées sur la machine sous forme de pictogrammes. Ces étiquettes sont considérées comme faisant partie intégrante de la machine.
  • Page 7: Identification De La Machine Et De Ses Pieces

    IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIÈCES FR 7 IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIÈCES 2.1 IDENTIFICATION DE LA MACHINE L’étiquette appliquée près du compartiment batterie porte les données essentielles de chaque machine. Le numéro de série (7) est indispensable chaque fois que vous demandez une inter- vention technique ou que vous commandez des pièces détachées.
  • Page 8 FR 8 IDENTIFICATION OF THE MACHINE AND COMPONENTS 12. Lames: pièces servant à la tonte du gazon; les ailettes situées aux extrémités favorisent le passage de la pelouse tondue vers la goulotte d'éjection. 13. Goulotte d'éjection: pièce permettant la connexion entre le plateau de coupe et le bac de ramassage.
  • Page 9: Deballage Et Montage

    DÉBALLAGE ET MONTAGE FR 9 DÉBALLAGE ET MONTAGE Pour des raisons de stockage et de transport, certains éléments de la machine ne sont pas assemblés directement en usine mais doivent être montés après déballage. Pour leur montage, suivre ces consignes: IMPORTANT La machine est livrée sans huile moteur et sans essence.
  • Page 10: Installation Du Volant

    FR 10 DÉBALLAGE ET MONTAGE 3.2 INSTALLATION DU VOLANT Disposer la machine sur une surface plane et aligner les roues avant. Engager le volant (1) sur la colonne de direction (2) et le tourner de manière à ce que les rayons soient tournés vers le siège. Faire correspondre le trou prévu dans l'axe du volant avec celui de la colonne de direc- tion pour pouvoir y introduire le goujon blo-...
  • Page 11: Connexion Batterie

    DÉBALLAGE ET MONTAGE FR 11 3.4 CONNEXION BATTERIE La batterie (1) est logée dans le comparti- ment qui se trouve sous le siège; elle est maintenue par un ressort (2). Relier les deux câbles rouges (3) au pôle positif (+) et les trois câbles noirs (4) au pôle négatif (–) à...
  • Page 12: Montage Du Bac

    FR 12 DÉBALLAGE ET MONTAGE 3.6 MONTAGE DU BAC Le montage du bac doit être exécuté en quatre phases: A) Installer avant tout le châssis: fixer la partie supérieure (1) à la partie inférieure (2) à l'aide des vis et des écrous fournis (3) et dans l’ordre dessiné. Disposer les plaques d’angle (4) et (5) d’après le marquage de la droite (R ) et de la gauche (L ), les fixer au châssis par quatre vis autotaraudeuses (6).
  • Page 13 DÉBALLAGE ET MONTAGE FR 13 14 - 15 (x 2) (x 4) (x 4) (x 2)
  • Page 14: Commandes Et Outils De Controle

    FR 14 COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE CONTROLS AND INSTRUMENTS 4.10 4.1 V OLANT DE DIRECTION Commande le braquage des roues avant. 4.2 L ’ EVIER D ACCÉLÉRATEUR Règle le nombre de tours du moteur. Les positions sont indiquées sur une plaquette...
  • Page 15 COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE FR 15 reportant les symboles suivants: «STARTER» démarrage à froid; «LENT» correspondant à la vitesse minimum; «RAPIDE» correspondant à la vitesse maximum; – La position «STARTER» provoque un enrichissement du mélange; elle doit être uti- lisée en cas de démarrage à...
  • Page 16 FR 16 COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE 4.5 I NTERRUPTEUR PHARES Commande l'allumage des phares lorsque la clé (4.3) est placée sur «MARCHE». 4.6 V OYANTS ET DISPOSITIF DE SIGNALISATION ACOUSTIQUE Ce voyant s’allume quand la clé (6) se trouve en position «MARCHE»; il reste toujours allumé...
  • Page 17 COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE FR 17 4.10 L EVIER RENVERSEMENT BAC Ce levier, extractible de son siège, permet de renverser le bac pour le vider, en rédui- sant l’effort que doit fournir l’opérateur. ➤ Dans les modèles à transmission mécanique: 4.21 P ÉDALE EMBRAYAGE REIN...
  • Page 18 FR 18 COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE ➤ Dans les modèles à transmission hydrostatique: 4.31 P ÉDALE FREIN Cette pédale actionne le frein 4.31 sur les roues arrière. 4.32 P ÉDALE EMBRAYAGE TRAC TION Cette pédale embraye la traction des roues et permet de régler la vitesse de la machine, aussi bien en marche avant qu'en 4.32...
  • Page 19: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI FR 19 MODE D’EMPLOI 5.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ DANGER! N’utiliser la machine que pour effectuer ce à quoi elle est destinée (tonte et ramassage de l’herbe). Ne pas modifier ou enlever les dispositifs de sécurité dont la machine est équipée.
  • Page 20 FR 20 MODE D’EMPLOI – arrêter le moteur si ne serait-ce qu’une seule condition de sécurité n’est plus respectée. Pour démarrer le moteur, il faut dans tous les cas que: – la transmission soit au “point mort”; – les lames soient débrayées; –...
  • Page 21: Opérations À Effectuer Avant De Débuter Le Travail

    MODE D’EMPLOI FR 21 5.3 OPÉRATIONS À EFFECTUER AVANT DE DÉBUTER LE TRAVAIL Avant de commencer à travailler, il faut effectuer une série de contrôles et d’opéra- tions pour assurer que le travail soit effectué de façon profitable et dans des condi- tions de sécurité...
  • Page 22 FR 22 MODE D’EMPLOI quées dans le manuel du moteur, il doit se trouver entre les encoches MIN et MAX de la jauge. Faire le plein de carburant à l'aide d'un entonnoir en ayant bien soin de ne pas remplir complètement le réservoir.
  • Page 23 MODE D’EMPLOI FR 23 Si l’on désire travailler sans le bac de ramassage, un kit pare-pierres (☛ 8.2) est disponible sur demande ; il doit être fixé à la plaque arrière comme indiqué dans les instructions correspon- dantes. 5.3.5 C ’...
  • Page 24: Utilisation De La Machine

    FR 24 MODE D’EMPLOI 5.4 UTILISATION DE LA MACHINE 5.4.1 D ÉMARRAGE DANGER! Les opérations relatives à la mise en marche doivent s'ef- fectuer en plein air ou en tout lieu suffisamment aéré! NE PAS OUBLIER QUE LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR SONT TOXIQUES! Pour démarrer le moteur: –...
  • Page 25 MODE D’EMPLOI FR 25 – la transmission n’est pas au point mort (N) ; – l’opérateur est absent et le frein de stationnement est déclenché. Dans ces cas, après avoir rétabli la situation d’autorisation de démarrage, il faut reporter la clé sur «ARRÊT» avant de pouvoir démarrer à nouveau le moteur 5.4.2 M ARCHE AVANT ET DÉPLACEMENT ATTENTION!
  • Page 26 FR 26 MODE D’EMPLOI ATTENTION! L'embrayage de la traction doit être effectué selon les modalités déjà décrites ( ☛ 4.32) afin d’éviter qu'un embrayage trop bru- sque ne cause le cabrage et la perte de contrôle du véhicule, en particulier dans les pentes.
  • Page 27 MODE D’EMPLOI FR 27 – avancer très graduellement dans le gazon et en faisant bien attention, comme déjà décrit précédemment; – régler la vitesse d’avancement et la hauteur de tonte (☛ 4.8) selon les conditions de la pelouse (hauteur, densité et humidité de l’herbe); sur les terrains plats, on peut suivre les conseils indicatifs suivants: Herbe haute et touffue - pelouse humide 2 km/h...
  • Page 28 FR 28 MODE D’EMPLOI – débrayer les lames (☛ 4.7) pour que le bip sonore s’interrompe; – appuyer sur le bouton-poussoir (1) qui déblo- que le système de vidage et le déplacer en arrière pour qu’il reste appuyé; – extraire le levier (2) et renverser le bac pour le vider;...
  • Page 29 MODE D’EMPLOI FR 29 5.4.9 F IN DU TRAVAIL Arrêter la machine, positionner le levier de l’accélérateur sur «LENT» et couper le contact en positionnant la clé sur «ARRÊT». Ceci fermera automatiquement le circuit d’essence. ATTENTION! Ne pas oublier d’enlever la clé de contact avant de laisser la machine sans surveillance! 5.4.10 N ETTOYAGE ET REMISAGE...
  • Page 30 FR 30 MODE D’EMPLOI couler l'eau pendant quelques minutes dans chacun, avec les lames en mouvement. Au cours du lavage, il est opportun que le plateau de coupe soit entièrement baissé. Enlever ensuite le bac de ramassage, le vider, le rincer et le ranger de telle sorte qu'il puisse sécher rapidement.
  • Page 31 MODE D’EMPLOI FR 31 5.4.12 D ISPOSITIF DE PROTECTION DE LA CARTE La carte électronique est munie d’une protection à remise en marche automatique qui interrompt le circuit en cas d’anomalies dans l’installation électrique; la protection pro- voque l’arrêt du moteur, qui est signalé par le voyant qui s’éteint. Le circuit se remet en marche automatiquement quelques secondes après;...
  • Page 32: Utilisation Sur Terrains En Pente

    FR 32 MODE D’EMPLOI Pour ... Il faut ... Vider le bac (☛ 5.4.6) Arrêter l’avancement, débrayer les lames, appuyer sur le bou- ton-poussoir de déblocage du bac et actionner le levier de ren- versement du bac. Désengorger la goulotte (☛ 5.4.7) Arrêter l’avancement, débrayer les lames et arrêter le moteur;...
  • Page 33: Transport

    MODE D’EMPLOIMODE D’EMPLOI FR 33 ➤ Dans les modèles à transmission mécanique: DANGER! Ne jamais parcourir les descentes avec le changement de vitesse au point mort ou bien avec la friction débrayée! Passer toujours une vitesse basse avant de laisser la machine à l’arrêt et sans surveillance. ➤...
  • Page 34 FR 34 MODE D’EMPLOI 7. Lorsque l'herbe est très haute, il vaut mieux la tondre en deux fois, à un jour d’in- tervalle: passer une première fois sur la pelouse avec les lames levées au maximum et avec une largeur éventuellement réduite; passer la deuxième fois à la hauteur désirée.
  • Page 35: Entretien

    ENTRETIEN FR 35 ENTRETIEN 6.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ ATTENTION! Enlever la clé et lire les instructions correspondantes avant d'entamer tout nettoyage, entretien ou réparation. Porter des vêtements appropriés et des gants de travail pour le démontage et le remontage des lames et dans toutes les situations entraînant un risque pour les mains.
  • Page 36: Entretien Périodique

    FR 36 ENTRETIEN tuer toute intervention et éviter d’accomplir des opérations qui risquent de provoquer sa chute. 6.2 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 6.2.1 E NTRETIEN ET GRAISSAGE GÉNÉRAL Suivre les schémas qui indiquent les points sujets à contrôles, graissage et entretien périodiques, avec l’indication du type de lubrifiant à employer et l’intervalle à respec- ter pour les interventions.
  • Page 37: Graissage

    ENTRETIEN FR 37 b) Graissage ➤ Dans les modèles à transmission mécanique: ➤ Dans les modèles à transmission hydrostatique: GRAISSE HUILE - SAE 30...
  • Page 38 FR 38 ENTRETIEN 6.2.2 G ’ UIDE A L ENTRETIEN PROGRAMME Le but de ce tableau est de vous aider à maintenir votre machine efficace et sûre. Les principales opérations d’entretien et graissage y sont rappelées, avec l’indication de l’intervalle de temps dans lequel elles doivent être exécutées; à côté de chacune de ces opérations, vous trouverez une série de cases où...
  • Page 39 ENTRETIEN FR 39 6.2.3 M OTEUR Suivre les instructions contenues dans le manuel d’instructions du moteur. Placer une feuille de carton ou un objet simi- laire sous le tube de vidange pour éviter que l’huile ne se répande sur les pièces du chàs- sis.
  • Page 40: Contrôles Et Réglages

    FR 40 ENTRETIEN pour la recharge. Celui-ci doit être branché au connecteur correspondant du chargeur de batteries de maintien "CB01" prévu à cet effet. IMPORTANT Ne pas brancher d’autre appareil que le “CB01” à le connecteur. 6.3 CONTRÔLES ET RÉGLAGES Récapitulatif des principales situations qui peuvent nécessiter une intervention Chaque fois que ...
  • Page 41 ENTRETIEN FR 41 Aiguiser les deux tranchants au moyen d’une meule à grain moyen et vérifier l’équi- librage de la lame en la soutenant avec un rond Ø18 mm enfilé dans le trou central. ATTENTION! Remplacer toujours les lames endommagées ou tordues; Ø...
  • Page 42 FR 42 ENTRETIEN – placer des cales (1) de 26 mm sous le 2 - h = 32 mm bord avant du plateau et de 32 mm (2) sous le bord arrière, puis porter le levier de soulèvement en position «1»; –...
  • Page 43 ENTRETIEN FR 43 6.3.3 R ’ ÉGLAGE DE L EMBRAYAGE ET FREIN LAMES Lorsqu’on actionne le levier pour débrayer les lames, on actionne en même temps un frein qui arrête leur rotation en quelques secondes. L’allongement du câble et les variations de longueur de la courroie peuvent entraîner un embrayage et une rotation irréguliers des 97 ÷...
  • Page 44: Interventions De Démontage Et Remplacement

    FR 44 ENTRETIEN REMARQUE En cas de remplacement de la courroie, faire très attention au cours des premières utilisations car l’embrayage pourrait être plus brusque tant que la courroie n’est pas suffisamment rodée. 6.4 INTERVENTIONS DE DÉMONTAGE ET REMPLACEMENT 6.4.1 R EMPLACEMENT DES ROUES Placer la machine sur une surface plane, disposer des cales sous l’une des pièces portantes du châssis, du côté...
  • Page 45 ENTRETIEN FR 45 6.4.3 R EMPLACEMENT LAMPES Les lampes (18W) à baïonnette sont montées dans le porte-lampe; pour extraire le porte-lampe, utiliser une pince et le faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 6.4.4 R ’ EMPLACEMENT D UN FUSIBLE Un fusible (1) de 6,3 A (retardé) sert à...
  • Page 46: Pannes Et Remèdes

    FR 46 PANNES ET REMÈDES PANNES ET REMÈDES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 1. Avec la clé sur Intervention de la protection de la carte Positionner la clé sur «ARRÊT» et cher- «MARCHE», le voyant électronique à cause de: cher les causes de la panne: reste éteint –...
  • Page 47 PANNES ET REMÈDES FR 47 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 6. Baisse de rende- – vitesse d’avancement élevée par rap- – réduire la vitesse d’avancement et/ou ment du moteur pen- port à la hauteur de tonte (☛ 5.4.5) relever la hauteur de tonte) dant la tonte 7.
  • Page 48: Ne Jamais Tenter D'effectuer Des Réparations Compli

    FR 48 PANNES ET REMÈDES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 12. Vibrations anor- – les lames sont déséquilibrées – équilibrer ou remplacer les lames si males pendant le elles sont abîmées (☛ 6.3.1) fonctionnement – lames desserrées – contrôler la fixation des lames (☛...
  • Page 49: Accessoires Optionnels

    ACCESSOIRES OPTIONNELS FR 49 ACCESSOIRES OPTIONNELS 1. KIT PARE-PIERRES À utiliser à la place du bac lorsque l'herbe n'est pas récupérée. 2. KIT REMORQUAGE Assure le remorquage.
  • Page 50 HF2114 S HF2114 H Installation électrique ............. 12 V Batterie ................... 20 Ah 20 Ah Moteur: HONDA type ............. GCV520 GCV520 Vitesse d’utilisation ............2700 tours/min 2700 tours/min Pneus avant ................13 x 5,00-6 13 x 5,00-6 Pneus arrière ................. 18 x 8,50-8 18 x 8,50-8 Pression de gonflage avant ..........
  • Page 51: Sommaire Alphabétique

    SOMMAIRE ALPHABÉTIQUE FR 51 SOMMAIRE ALPHABÉTIQUE Accélérateur Pentes Précautions d’utilisation ......... 5.5 Fonction et utilisation ........4.2 Bac de ramassage: Phares Description ..........2.2 - 14 Interrupteur ............ 4.5 Levier renversement ........4.10 Remplacement lampe ......... 6.4.3 Montage ............3.7 Plateau de coupe: Montage sur la machine ......

Ce manuel est également adapté pour:

Hf2114 h

Table des Matières