Page 1
Diese BA ist für den doppelseitigen Ausdruck vorbereitet! Art.: 9122893 Französisch Version 2.14 Français Mode d'emploi Traduction au départ de la langue originale allemande...
Page 2
Ligne d'appel d'urgence en dehors des heures d'ouverture : Vous trouverez le numéro de téléphone sur l'autocollant de service, sur la face avant. Ligne d'appel d'urgence (si aucun appel de service n'est disponible) : +49 (0)170 2236000 Courriel : info@debag.com Internet : www.debag.com...
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 TITRE A : AIDE-MEMOIRE – UTILISATION Eléments de commande et fonctions les plus importantes : Touches de sélection directe (en page L'emplacement du programme de CLEAN cuisson sélectionné s'allume. Programme de nettoyage (chapitre 23) (page 25) Le remplissage du four (3/3, 2/3, Indique les impulsions de valeur, l'arrêt...
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 TITRE B : APERÇU DES INFORMATIONS A L'ECRAN Le tableau suivant vous présente un aperçu de tous les textes s'affichant à l'écran, dans l'ordre alphabétique : Texte à Signification Description détaillée, cf. : l'écran Valeur de température en page 19 + en page 40 + en page 43 Temps de cuisson restant...
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 3 TABLE DES MATIERES Page TITRE A : AIDE-MEMOIRE – UTILISATION TITRE B : APERÇU DES INFORMATIONS A L'ECRAN TABLE DES MATIERES CARACTERISTIQUES IMPORTANTES DE VOTRE FOUR PREFACE CONSIGNES DE SECURITE SYMBOLES UTILISES REMARQUES GENERALES UTILISATION CONFORME AUX DISPOSITIONS PROTECTION DU TRAVAIL ET PROTECTION SANITAIRE GARANTIE ET RESPONSABILITE...
Page 7
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Page NETTOYAGE DU FOUR ENTRETIEN DU FOUR 1.31 REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE DEFECTUEUSE MODIFICATION DES PROGRAMMES DE CUISSON 1.32 MODIFICATION BASIQUE DES PROGRAMMES DE CUISSON 1.33 MODIFICATION PROFESSIONNELLE DES PROGRAMMES DE CUISSON (EXPERTS UNIQUEMENT !) MESSAGES D'INFORMATION MESSAGES D'ERREUR ANNEXE A : DECLARATION DE CONFORMITE...
Le présent mode d'emploi vous fournit, à vous et à vos collaborateurs, des informations visant à simplifier l'utilisation de votre nouveau four de magasin DEBAG de type DiLa. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et veillez à ce que les consignes et prescriptions soient toujours respectées.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 6 CONSIGNES DE SECURITE 6.1 SYMBOLES UTILISES En vue de faciliter l'orientation, les passages du présent mode d'emploi importants pour vous sont identifiés par des symboles correspondants. Les symboles utilisés dans le mode d'emploi ont les significations suivantes : Danger ! Ce symbole indique des situations de danger particulières.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 6.2 REMARQUES GENERALES Le four de magasin DiLa, ainsi que ses équipements ont été conçus conformément aux règles techniques connues. Toutes manipulation et utilisation inappropriées, et plus particulièrement toute utilisation par du personnel insuffisamment formé, toute utilisation non-conforme aux dispositions, toute violation des consignes du présent mode d'emploi peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur ou des tiers ou endommager la machine.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 6.4 PROTECTION DU TRAVAIL ET PROTECTION SANITAIRE Les règles de sécurité suivantes doivent être tout particulièrement respectées lors de l'utilisation du four de magasin : Le port de gants de protection adaptés est impératif pour le chargement et le déchargement du four.
Page 12
Toute transformation ou modification structurelle du four de magasin requiert l'accord écrit de DEBAG. Seules des pièces de rechange d'origine DEBAG peuvent être utilisées pour les travaux de réparation. Tous les dispositifs de sécurité éventuellement démontés ou réduits pour certains travaux doivent être remontés après les travaux d'entretien et de réparation.
Non-respect des prescriptions et remarques du présent mode d'emploi. Travaux de réparation inappropriés et mal effectués. Utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d'origine DEBAG. Utilisation de produits et consommables non homologués. Installation électrique réalisée de manière inappropriée pour le raccordement au réseau (surtensions, sous-tensions, conducteur N absent, etc.).
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 7 STRUCTURE DU FOUR ET PRINCIPE DE CUISSON Le four de magasin DiLa fonctionne au moyen d'air pulsé. Un ventilateur radial tournant en alternance dans la paroi arrière du four déplace régulièrement l'air sur les marchandises au moyen de résistances circulaires, et ce, avec une vitesse élevée.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 8 EXTRAIT DES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tableau 2 - Caractéristiques techniques : DiLa 5 DiLa 10 DiLa 10 D DiLa 5+5 DiLa 10+5 Type de four standard Dimensions du four (L/P/H, mm) 915/785/580 915/785/1020 915/870/1023 915/785/1160 915/785/1600 Surface de cuisson max.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 9 CONSIGNES AVANT LA MISE EN SERVICE 9.1 RACCORDS DU FOUR ET ELEMENTS DE COMMANDE Figure 2 - Face avant du four DiLa 5 P : Affichage du 915 mm Restbackzeit temps de cuisson Anzeige restant (Option)
Exigences pour le support (page ci-dessous)". 9.3 EXIGENCES POUR LE SUPPORT La société DEBAG propose des supports, armoires ou espaces de cuisson d'origine pour ses fours de magasin DiLa. Veuillez prendre contact avec notre service commercial. Les prescriptions suivantes doivent être respectées lors de l'installation du four de magasin DiLa en cas d'utilisation d'un châssis ou d'un espace de cuisson d'autre fabricant :...
Vous trouverez des indications relatives au four sur la plaque signalétique, dans le schéma du four ou au chapitre "8 – Extrait des caractéristiques techniques (en page 10)". En cas de doute, veuillez vous adresser au service après-vente DEBAG. Page Mode d'emploi Four de magasin DiLa...
(réglage by-pass : env. 1 mm). Le système de filtration BRITTA doit être commandé avec votre nouveau DiLa auprès de la société DEBAG. L'installation, la mise en place et l'entretien annuel du système de filtration sont effectués par le service après-vente DEBAG.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 9.7 EVACUATION DU CONDENSAT Le condensat produit pendant la cuisson par le condensateur de vapeur (option), l'évaporateur externe (option) et le tuyau d'extraction de vapeur est amené à l'arrière du four, dans le collecteur, et doit être évacué...
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 9.8.2 Fours avec vaporisation produite dans le four de magasin DiLa lors de la cuisson avec vaporisation doit La vapeur humide être directement rejetée au moyen d'un tuyau inoxydable résistant à la chaleur (diamètre intérieur de 80, avec hotte d'un diamètre intérieur de 150 (en page 11)) à...
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 9.9 PREMIERE UTILISATION Le four doit être correctement installé, conformément au chapitre précédent, et les raccords nécessaires avec d'éventuels équipements doivent être établis. Le four est alors prêt à fonctionner. Avant de faire chauffer le four pour la première fois, le film de protection doit être intégralement retiré...
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 10 PANNEAU DE COMMANDE 10.1 APERÇU DU PANNEAU Figure 6 - Panneau de commande : Symboles de petits pains de couleur farbige Gebäcksymbole Backprogramm- Touches de sélection ou numérotation des emplacements oder Platznummerierung directe des programmes de cuisson P1-9 Direktwahltasten P1-9 modifications possibles en fonction (Kundenwunsch auswechselbar)
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 10.2 DESCRIPTIONS DES DIFFERENTS ELEMENTS DE COMMANDE (de bas en haut) (Cette remarque ne concerne que les fours avec fonction de déverrouillage.) Il est à noter que les touches ne réagissent que lorsque l'autorisation de déverrouillage est accordée (le détecteur de déverrouillage s'allume).
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Touche Ouverture de la porte / FIN du programme de cuisson Cette touche ouvre la porte du four lorsque celui-ci est allumé ou éteint. Si le four se trouve en position d'aération à la fin du programme de cuisson (la porte est légèrement ouverte, mais reste verrouillée), une pression sur cette touche quitte le programme de cuisson et la porte est déverrouillée.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Touche Réduire la valeur La valeur affichée est réduite en mode de modification des programmes de cuisson ou des paramètres du four. Appuyez brièvement sur la touche pour réduire la valeur d'une unité. Maintenez la touche enfoncée pour réduire la valeur en continu. La vitesse de défilage devient de plus en plus rapide.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Témoin lumineux Température Le témoin s'allume lorsque des informations relatives à la température s'affichent à l'écran Celui-ci est allumé en cas de : • Affichage de la température REELLE dans le four (température actuelle) •...
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Témoins lumineux Remplissage du four Ces trois témoins lumineux permettent d'adapter le programme de cuisson au remplissage effectif du four en cas de changement de programme. 3 petits pains allumés : Le four est plein pour la prochaine cuisson. 2 petits pains allumés : Le four est rempli env.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 11 CUISSON NORMALE Les manipulation requises sur le four de magasin DiLa sont limitées au minimum pour les cuissons normales. Parmi celles-ci, on retrouve : Allumage et arrêt du four Sélection du programme de cuisson souhaité et du remplissage du four Chargement des pâtons dans le four Démarrage du programme de cuisson Déchargement des pains cuits...
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 11.2 DEBUT DE LA CUISSON Au début de la cuisson, fermez tout d'abord la porte de la chambre de cuisson et allumez le four en appuyant sur la touche MARCHE / ARRÊT . L'éclairage du four, le ventilateur de la chambre de cuisson et le réglage de la température s'allument.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Le changement de programme est uniquement possible sur un four allumé, sans programme de cuisson démarré. Pour que le four puisse être réglé sur la température d'un nouveau programme de cuisson, le changement de programme doit être effectué quelques minutes avant la cuisson.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 11.5 CHARGEMENT DES PATONS Une fois que le four a atteint la température de démarrage programmée pour le programme de cuisson sélectionné, un bref signal sonore retentit (double) et l'affichage de la température REELLE à l'écran cesse de clignoter.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 11.6 CUISSON Une fois le programme de cuisson démarré, tous les paramètres de cuisson réglés se déroulent automatiquement, dans l'ordre. Le temps restant jusqu'à la fin du programme de cuisson peut être consulté à l'écran Aucune autre manipulation n'est requise.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Le port de gants de protection adaptés est impératif pour le retrait des plaques de cuisson. Il existe des risques de brûlures sur la vitre intérieure de la porte, dans l'ensemble du four, ainsi que sur les plaques de cuisson lorsque la porte est ouverte.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 12 FONCTIONS SPECIALES Le four de magasin DiLa est équipé d'une série de fonctions spéciales vous offrant, par rapport à d'autres produits, de nombreux avantages en matière de confort d'utilisation, d'économies d'énergie et de réduction des temps de fonctionnement. 12.1 SYSTEME D'ALLUMAGE AUTOMATIQUE Il est possible de démarrer le four et les éventuels équipements raccordés (par ex.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Lorsque le four n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est intéressant de désactiver le système d'allumage automatique. 12.1.2 Réglage de l'heure actuelle Lorsque le système d'allumage automatique est utilisé, il est nécessaire de régler l'heure et la date actuelle sur le four.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 12.1.3 Programmation des heures d'allumage Le paramètre du four permet de programmer une heure d'allumage pour chaque jour de la semaine. La programmation des paramètres du four est décrite en détails au chapitre "19 – Annexe : Paramètres du four".
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 12.1.4 Fonction d'interruptionunique Pour empêcher l'allumage automatique du four les jours fériés, pendant de courtes vacances, etc., la fonction d'interruption permet de "sauter" de manière exceptionnelle une ou plusieurs heures d'allumage programmées. Une modification unique de l'heure d'allumage suivante est également possible.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 12.2 MODE DE VEILLE Si le four tourne à vide pendant une période plus longue que la période de mise en veille réglée (30 minutes, par défaut) sans qu'aucune touche soit enfoncée ou qu'aucun programme de cuisson soit démarré, la température du four baisse automatiquement (sur 130 °C, par défaut) et le moteur du ventilateur de la chambre de cuisson ne s'allume à...
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 12.4 FONCTION DE POST-CUISSON L'utilisation de la fonction de post-cuisson est uniquement possible lorsque l'ouverture automatique de la porte à la fin du programme de cuisson est désactivée Seul le service après-vente est habilité à procéder à cette modification. La fonction de post-cuisson permet de prolonger le temps de cuisson à...
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 13 NETTOYAGE DU FOUR Pour garantir la sécurité de fonctionnement et l'attractivité du four de magasin DiLa pendant une période prolongée, les consignes de nettoyage données ici doivent impérativement être respectées. Les travaux de nettoyage quotidiens sont : Essuyer la face avant du four, film frontal du panneau de commande compris avec une chiffon humide (pas mouillé), sans ajouter de produits abrasifs.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 13.1.1 Démontage des supports pour plaques de cuisson et de la paroi arrière Figure 10 : Backblechauflagen durch Hochheben Détacher les logements pour plaques de cuisson Türgummi Joint de porte aus der Halterung lösen und entnehmen. en les soulevant hors de leurs supports et les retirer.
La société DEBAG vous propose des contrats d'entretien sur mesure pour votre four. N'hésitez pas à contacter votre service après-vente DEBAG. La garantie s'éteint en cas de dommages résultant d'un entretien insuffisant ou absent.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 15 MODIFICATION DES PROGRAMMES DE CUISSON A la livraison, 10 (9 si une zone de levage ou un système de nettoyage sont installés) programmes de cuisson-types sont enregistrés dans la mémoire ; ceux-ci peuvent être écrasés ou modifiés. En fonction des accords préalables, il est également possible de fournir un four contenant vos propres programmes de cuisson ou d'augmenter le nombre de programmes à...
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 15.1 MODIFICATION BASIQUE DES PROGRAMMES DE CUISSON Cette possibilité de modification très aisée et confortable requiert uniquement la saisie du temps de cuisson, la température de cuisson et le nombre d'impulsions de vapeur d'un programme de cuisson. Tous les autres paramètres de cuisson, tels que la température de démarrage, la durée de fonctionnement, l'ouverture des clapets, sont définis automatiquement.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 En mode de modification basique, seules les valeurs pour un remplissage complet du four s'affichent et sont en principe programmées. Il est possible de quitter le mode de modification basique sans enregistrer les modifications au moyen de la touche MARCHE/ARRÊT .
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 15.2 MODIFICATION PROFESSIONNELLE DES PROGRAMMES DE CUISSON (EXPERTS UNIQUEMENT !) La modification professionnelle des programmes de cuisson ne doit être utilisée que par du personnel qualifié (maître-boulanger, responsable d'un fournil, responsable d'une filiale, etc.). Les utilisateurs inexpérimentés dans la manipulation des paramètres de cuisson doivent utiliser le mode de modification basique (en page 40).
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 15.2.1 Schéma pour la modification professionnelle des programmes de cuisson Accès au mode professionnel Température de Temps de cuisson démarrage Paramètre de cuisson 10 >Valeurs de base< min. °C zurück retour Paramètres de cuisson 21 à 23 Début de la phase Température de cuisson >Phases de température pour...
Page 49
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Respectez impérativement les consignes suivantes : Si un programme de cuisson complexe a été créé en mode professionnel, utilisez impérativement le verrouillage des modifications en mode basique ( YES). Dans le cas contraire, un programme de cuisson non verrouillé serait écrasé pendant la consultation en mode basique.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 15.2.2 Exemple de modification professionnelle des programmes de cuisson Paramètres de Signification Affichage à l'écran (exemple) Unité cuisson Temps de cuisson min. 20 min Température de démarrage °C 225 °C Début de la phase de min.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 16 MESSAGES D'INFORMATION La commande DiLa vous indique les dysfonctionnements et consignes par l'intermédiaire d'un code d'information à un chiffre apparaissant à l'écran . Un bref signal sonore retentit également. Cause : Vous essayez d'utiliser la commande du four sans avoir d'autorisation Manipulation non (le champ du détecteur n'est pas allumé).
Page 52
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Uniquement pour les fours à réservoir d'eau : Cause : Le niveau de remplissage minimum du réservoir d'eau du support est dépassé. Niveau de Remède : remplissage Remplissez le réservoir d'eau ou placez le réservoir correctement dans minimum du son support.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Cause : La porte de la chambre de cuisson ne s'ouvre pas correctement malgré l'impulsion d'ouverture. Erreur sur l'ouvre-porte Remède : Appuyez à nouveau sur la touche Porte. Fermez à nouveau la porte avec vigueur. Informez le service après-vente lorsque les messages s'accumulent.
Page 54
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Cause : Le message d'erreur est déjà apparu à deux reprises en 1 heure. Accumulation d'erreurs Remède : Arrêtez le four. Respectez les consignes sous Prenez immédiatement contact avec notre service après-vente. Causes possibles : Le limiteur de température dans la chambre de cuisson s'est Erreur collective déclenché.
Page 55
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Cause : La valeur maximale pour la température de la commande a été dépassée. Température trop élevée dans la commande Remède : Nettoyez la fente d'aération sur la paroi arrière du four. Retirez les éventuels couvertures du four. Conservez un espace suffisant autour du four.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 17.1.1 Autres erreurs pour les fours doubles : Les codes d'erreur suivants peuvent uniquement survenir sur les fours doubles (de type DS). Les fonctions du four individuel n'en sont pas affectées. Cause : L'échange de données entre le four supérieur et le four inférieur est perturbé.
+49 (0)3591 360-0 18 ANNEXE A : DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente, nous, DEBAG Deutsche Backofenbau GmbH, déclarons que notre produit FOUR DE MAGASIN DiLa Types : DiLa 5 / DiLa 10 / DiLa 5+5 / DiLa 10+5 et les équipements en option proposés...
Page 59
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 19 ANNEXE B : PARAMETRES DU FOUR (UNIQUEMENT POUR LES EXPERTS) La modification des paramètres du four ne peut être utilisée que par du personnel qualifié (maître-boulanger, propriétaire d'un fournil, responsable de filiale, etc.). Un grand nombre de paramètres internes permet d'adapter le four aux différentes utilisations et aux souhaits des clients.
Page 60
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Tableau B/1 - Zone de paramétrage du four (espace réservé aux clients) : Paramètres du four Unité Valeur de Zone base Heure actuelle hh:mm actuelle Jour actuel actuelle Mois actuel actuelle Année actuelle actuelle 2003 à...
à réservoir d'eau. L'utilisation de supports d'autres fabricants n'est en principe pas recommandée ici ! Dans certains cas exceptionnels, d'autres solutions en dur doivent être soumises à la société DEBAG avant leur utilisation. leur utilisation n'est admise qu'avec l'accord écrit de la société DEBAG.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 20.2 CONSIGNES AVANT LA MISE EN SERVICE Transport et mise en place : Le transport et la mise en place de l'armoire-support DiLa est possible grâce aux roulettes mobiles et rotatives. Le lieu prévu pour l'installation doit être plan et solide, parfaitement à l'horizontale. Après alignement, les deux roues avant doivent être bloquées au moyen du levier de frein.
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 20.3 CONSIGNES D'UTILISATION Remplissage du réservoir d'eau : En cas de cuisson avec vaporisation, le remplissage du réservoir d'eau dans l'armoire-support est nécessaire au plus tard lorsque le message d'information apparaît. Débranchez tout d'abord la conduite d'aspiration .
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 Nettoyage : Les travaux de nettoyage quotidiens sont : Essuyer la face avant de l'armoire-support avec un chiffon humide, sans ajouter de produits abrasifs. Nettoyer le réservoir d'eau chaque jour à l'eau potable, sans aucun additif, et contrôler son étanchéité.
Page 65
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 21 ANNEXE D : FOURS DOUBLES Les fours dits "doubles" sont une variante-type souvent utilisée du four DiLa. Deux fours de magasin DiLa sont ici placés l'un au-dessus de l'autre. L'avantage de ces fours doubles réside tout particulièrement dans leur flexibilité...
Page 66
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 21.2 CONSIGNES D'UTILISATION L'échange de données entre les deux fours vous offre, entre autres, les fonctions complémentaires suivantes : Le clignotement des affichages du four et du temps de cuisson restant est identique, ce qui augmente nettement l'impression d'"homogénéité"...
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 22 ANNEXE E : DILA D La chambre de cuisson des fours DiLa de type "D" ayant été modifiée, ceux-ci sont dotés d'une face arrière (porte fixe) transparente vitrée, ne pouvant être ouverte qu'à des fins de nettoyage et de service.
Ces documents vous sont transmis à la livraison pour les fours concernés. Lors de l'utilisation du système de nettoyage EasyClean II et du produit de nettoyage pour four CleanFixx de DEBAG, veuillez impérativement respecter les consignes et prescriptions des documents mentionnés ci-dessus.
Page 71
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 24 ANNEXE G : CHARIOT DE CHARGEMENT Le DiLa est doté de série de supports pour plaques de cuisson fixes, uniquement amovibles pour le nettoyage. En option, celui-ci peut cependant également être doté d'un système de chargement semi- automatique.
Page 73
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 25 ANNEXE H : FORMULAIRE POUR PROGRAMME DE CUISSON – MODE BASIQUE Modèle à copier ! – Veuillez ne pas remplir le tableau du présent mode d'emploi, mais bien le recopier. Version : ____________________ Auteur : ______________ Date : ______________ Temps de...
Deutsche Backofenbau GmbH +49 (0)3591 360-0 26 ANNEXE I : FORMULAIRE POUR PROGRAMME DE CUISSON – MODE PROFESSIONNEL Niveau Emplacement Modèle à copier ! Veuillez ne pas remplir le tableau du présent mode d'emploi, mais bien le recopier. Paramètre Signification Temps de cuisson min.