Télécharger Imprimer la page

Gumotex SEAWAVE Manuel De L'utilisateur page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour SEAWAVE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
UPOZORNENIE
Pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite
prieniku nečistôt do ventilu, ktoré by mohli zapríčiniť prí-
padné netesnosti.
4. Plavba na člne
Kajak SEAWAVE je určený na rekreáciu a vodnú turistiku.
Účastník prevádzky na vodnej ceste je povinný dodržiavať
pravidlá prevádzky na vodnej ceste. Nafukovací kajak SE-
AWAVE smie viesť osoba bez preukazu spôsobilosti, ak sa
zoznámila s technikou vedenia malého plavidla a v rozsahu
potrebnom na jeho vedenie a taktiež s plavebnými predpis-
mi platnými v príslušnej krajine.
Konštrukcia kajaka SEAWAVE umožňuje plavbu na stojatých
až mierne prúdiacich vodách do stupňa náročnosti WW 2.
Ide len o odporúčané použitie, vždy záleží na konkrétnych
schopnostiach používateľa! Na pohon plavidla sa používa
kajakové dvojpádlo dlhé asi 210 cm. Osoby sedia pri plavbe
na určenom mieste a musia mať oblečenú záchrannú vestu.
Výrobca odporúča používať čln pri dostatočnom vodnom
stave (pozri Kontrolnú tabuľku – plavebný ponor).
UPOZORNENIE
Pred plavbou skontrolujte, či sa na rieku, vodnú plochu
alebo oblasť, v ktorej sa lépe "chcete" pohybovať, nevzťa-
hujú nejaké zvláštne ustanovenia alebo zákazy a príkazy,
ktoré je nutné dodržiavať.
Čln nie je určený na ťahanie za motorovou loďou, nesmie
sa trhavo ťahať ani inak nadmerne namáhať. V prípade
núdze využite na vlečenie držadlo na prove. Ostré alebo
špicaté predmety musia byť bezpečne zabalené.
Cenné predmety vložte do nepremokavého obalu a pri-
pevnite k člnu.
Gumovej vrstve na povrchu člna škodí slnečné žiarenie,
preto je vhodné čln po každej plavbe uložiť do tieňa.
VÝSTRAHA:
• Na veľkých vodných plochách (more, jazerá) dávajte
pozor na vodné prúdy a vietor vanúci od brehu. Hrozí
nebezpečenstvo znemožnenia návratu!
• Kajak SEAwAVE sa nesmie používať v lépe „zhorše-
ných" podmienkach, napr. znížená viditeľnosť (noc,
hmla, dážď ).
Charakteristika stupňa náročnosti ww 2 – mierne ťažká:
• nepravidelné vlny a prúdnice, stredné pereje, slabé valce
a víry, nízke stupne, malé pereje v silne meandrujúcich
alebo málo prehľadných riečiskách
• pravidelný prúd a nízke pravidelné vlny, malé pereje,
jednoduché prekážky, časté meandre s rýchlo tečúcou
vodou.
UPOZORNENIE
Výberu plávacej vesty venujte mimoriadnu pozornosť.
Plávacia vesta musí byť vybavená štítkom s informáciami
o nosnosti a certifi kátom.
6
5. Skladanie člna
– pozrite obr. č. 3
Pred samotným skladaním zbavte čln nečistôt a vysušte ho.
Odtokový otvor (13) v zadnej časti sa dá použiť na rýchlej-
šie vyliatie vody z člna. Vyfúknite sedačky a nožné opierky.
Otvorte ventily a vyfúknite vzduch z hlavných komôr.
Vyfukovanie sa dá urýchliť rolovaním člna smerom k venti-
lom. V člne nesmú zostať ostré predmety. Po vytlačení vzdu-
chu rozložte kajak tak, aby dno ležalo na zemi a bočné valce
boli preložené do vnútra člna a ešte ho 1x preložte na polovi-
cu smerom von. Prehnite palubu člna a skladajte ho smerom
k ventilom tak, aby sa dal čln vsunúť do transportného vaku.
Zložený čln stiahnite priloženým kompresným popruhom a
vložte ho do vaku. Z vaku vytlačte vzduch, koniec vaku zarolujte
a zopnite sponami.
6. Ošetrovanie a skladovanie
Gumovému nánosu na povrchu člna neprospieva olej, benzín,
toluén, acetón, petrolej a podobné rozpúšťadlá. Po každom
znečistení a pred uskladnením čln omyte vlažnou vodou s prí-
davkom mydla alebo saponátu. Dôkladné opláchnutie je nut-
né po použití na morskej vode. Vhodné je prekontrolovať stav
napúšťacích a pretlakových ventilov. Na netesniacom ventile
je možné s použitím špeciálneho kľúča na ventily vyskrutkovať
telo ventilu z člna a prečistiť membránu prúdom stlačeného
vzduchu alebo vody. Pred uskladnením odporúčame potrieť
povrch kajaka prostriedkom na ošetrovanie povrchu člnov,
ktorý má čistiace účinky, impregnuje materiál proti ďalšiemu
znečisťovaniu, príp. vytvára ochranný UV-fi lter.
Na ošetrenie zásadne nepoužívajte prostriedky obsahujúce
silikón. Čistý a suchý čln skladujte na tmavom suchom mieste
pri teplote (15–35) °C, minimálne 1,5 m od zdroja sálavého
tepla a z dosahu hlodavcov. Pri dlhodobom skladovaní sa
odporúča čln občas na 24 hodín nafúknuť, aby sa nepreležal.
Minimálne raz za dva až tri roky odporúčame servisnú pre-
hliadku člnov u výrobcu v autorizovanej opravovni.
Starostlivým zaobchádzaním a údržbou sa dá zvýšiť život-
nosť člna.
7. Záručné podmienky
Záručná lehota je 24 mesiacov a počíta sa od dátumu pre-
daja.
Výrobca poskytuje bezplatnú opravu alebo náhradu za chy-
by materiálového alebo výrobného charakteru.
Záruka sa netýka poškodenia vzduchových komôr pod vply-
vom vyššieho tlaku, ako je predpísaný prevádzkový tlak!!!
8. Oprava člna
Poškodený čln jednoducho opravíte sami pomocou prilože-
nejlepiacej súpravy.
Postup lepenia:
• na člne označte poškodené miesto, podľa jeho veľkosti
zvoľte záplatu;
• povrch záplaty a lepeného miesta musí byť suchý, čistý,
bez zvyškov starého lepidla;
• aby bol spoj dokonalý, odporúčame obe lepené plochy
odmastiť acetónom;
• na obe lepené plochy naneste tenkú vrstvu lepidla,
po zaschnutí naneste druhú vrstvu lepidla;
• po prilipnutí druhej vrstvy priložte záplatu na poškodené
miesto, pritlačte veľkou silou a zaťažte alebo ju zaváľajte
valčekom na rovnom podklade.

Publicité

loading