• Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même annule la garantie. Marmitek n’accepte aucune responsabilité dans le cas d’une utilisation impropre du produit ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle le produit est destiné. Marmitek n’accepte aucune responsabilité pour dommage conséquent, autre que la responsabilité civile du fait des produits.
Si vous avez la moindre question concernant l'une des procédures décrites dans ce manuel, n'hésitez pas à contacter Marmitek au www.marmitek.com. 1.1: Conventions de documentation Dans ce manuel, nous avons essayé de décrire le fonctionnement et la programmation de cette centrale en respectant la structure et l'ordre utilisés dans le menu.
1.2: Spécifications Généralités Zones: 32 zones radio (1 émetteur par zone), 1 zone filaire (zone 33) Télécommandes radio: 19 (contrôlées ou non-contrôlées par PC de télésurveillance) Claviers radio: 4 Claviers LCD filaire: 2 (PROGUARD800-KPD/L), 3 (PROGUARD800-KPD/S) Répéteurs de signaux: 4 Clés programmables: 16 (contrôlées ou non-contrôlées par PC de télésurveillance) Sirène radio: 1 (simple ou bidirectionnelle) Codes utilisateur: 32...
1.4: Structure du système Cette section vous familiarise avec diverses informations sur les différentes cartes de circuits imprimés qui composent le système. A l'exception du circuit principal, chaque module périphérique est disponible en option et peut être installé à l'intérieur du boîtier en plastique.
Page 11
1.4.2: Module RTC Grâce au module RTC, la centrale dispose d'un système de numérotation standard permettant les communications RTC. N’utilisez pas de lignes téléphoniques VoIP pour une communication vers le centre de télésurveillance. Dans certains cas, le système ne transmet pas de signaux d’alarme sur le réseau VoIP.
Chapitre 2: Installation du système Le chapitre suivant explique comment installer le système et apporte des instructions générales et des conseils sur la façon d’optimiser l’installation. Il est recommendé de vous familiariser avec les différentes cartes de circuit que comporte ce système – voir: 1.4: Structure du système.
Figure 2.2: Prise en considération des matériaux de construction La réduction de la puissance des signaux RF est directement proportionnelle à l'épaisseur des obstacles, pour autant que ces derniers soient du même matériel. Figure 2.3: Prise en considération de l'épaisseur des obstacles 2.2: Procédure d’installation Après avoir déballé...
Page 15
ième 2.2.2: 2 démarche – Alimenter le système Afin d’enregistrer et de tester les émetteurs, il est nécessaire d’alimenter de façon temporaire le système avant l’installation de la centrale. A ce stade, ne connectez pas encore la batterie de secours. Enfilez le câble d’alimentation à...
Page 17
Trou Trou de fixation de fixation supérieur supérieur Emplacement de la vis pour autoprotection à l'arrachement Trou Trou de fixation de fixation inférieur inférieur Figure 2.5: Embase (circuit imprimé principal et batterie de secours retirés) Positionnez la centrale contre le mur et marquez les trous de fixation inférieurs et supérieurs.
Page 19
Figure 2.8: Connections pour Clavier Filaire LCD Utilisez à nouveau le courant pour la centrale. Réglez l’adresse du clavier de la façon suivante: Soyez certain que le contact de l’autoprotection à l’arrachement du clavier est ouvert. Sur le clavier, appuyez de façon simultanée sur les touches 1, 3 et 5. Utilisez les touches fléchées (/) afin de sélectionner l’adresse du clavier.
3.3: Clavier de face avant Le clavier alphanumérique situé en face avant permet d'exécuter toutes les opérations nécessaires à la programmation et au fonctionnement de la centrale. A part les fonctions normales d’un clavier alphanumérique standard, le clavier offre un nombre de fonctions spéciales.
3.5: Annonce de messages vocaux Certaines versions du matériel ProGuard800 supportent l’annonce audio de l’état du système. Si cette fonction est activée dans la programmation (voir 9.13: Messages audio), le système joue des messages courts pour indiquer une mise en marche/arrêt, un isolement de zones, alarm inondation, un défaut de système et un message en attente.
Page 25
3.7.1: Touches de mise en marche Les touches de mise en marche vous permettent d’activer le système en utilisant une des trois méthodes de mise en marche: totale, partielle et périmètre. Totale Partielle Périmètre Figure 3.5: Touches de mise en marche 3.7.2: Mise en marche totale La mise en marche totale est utilisée lorsque les occupants quittent le lieu d’habitation.
3.7.7: Mise en marche instantanée La mise en marche instantanée est une fonction qui vous permet d’annuler la temporisation d’entrée après une mise en marche partielle ou de périmètre du système. Afin que cette fonction marche, elle doit etre activée dans la programmation – voir 9.3.4: Mise en marche instantanée.
Page 29
Pour activer une alarme médicale à partir du clavier de la face avant ou du clavier LCD filaire: Appuyez simultanément sur les touches 4 et 6. Figure 3.9: Activation de l’alarme médicale ProGuard800™ -29-...
4.2: Arrêt de communications Pour arrêter les communications: Dans le menu principal, sélectionnez Arrêt Comm. [1]. Tous les tampons de communication sont effacés et les communications en cours sont immédiatement arrêtées. 4.3: Isolement/rétablissement des détecteurs Lorsqu'un détecteur est isolé, il est ignoré par le système et ne génère aucune alarme lorsqu'il est déclenché.
4.4.1: Modification du code utilisateur Pour modifier un code utilisateur: Dans le menu principal, sélectionnez Codes [4]. Sélectionnez le code devant être modifié. Dans le sous-menu correspondant, sélectionnez Afficher code [#1]. Le code à 4 chiffres s'affiche et le curseur clignote sur le premier chiffre. Changez le code.
4.6.2: RAZ de l’historique La RAZ de l’historique efface tous les événements de la mémoire. Après avoir effectué cette fonction, un événement de Raz historique est enregistré dans la mémoire. La fonction de la Raz historique est seulement accessible lorsque le code installateur est utilisé.
Page 37
La liste TX (des émetteurs) affiche les informations ZONE #2 suivantes pour chaque émetteur: S=6 OK Le numéro de zone/dispositif ou du descriptif. Appuyez sur la touche pour défiler à travers l’affichage. Descriptif Force du signal de la dernière transmission Force de signal reçue.
Chapitre 5: Télécontrôle et duplex audio Le panneau de contrôle ProGuard800 offre une gamme de fonctions télécontrôle permettant l’accès à distance via téléphone. Ces fonctions comprennent le duplex audio (écoute/dialogue), la mise en marche ou à l’arrêt de distance, l’arrêt de sirène. Ce chapitre explique ces fonctions avec leurs procédures de fonctionnement.
5.1.7: Assourdissement de sirène La sirène est assourdie pendant la communication écoute/dialogue. A la fin de l’appel, la sirène est réactivée (si la durée d’activation de sirène n’est pas expirée). Vous pouvez pendant l’appel annuler la réactivation de la sirène en appuyant sur le « 9 » de votre téléphone.
Page 43
5.2.4: Ecoute/dialogue Suivez-moi La fonction écoute/dialogue Suivez-moi est conçue pour établir une connexion en duplex audio avec l’utilisateur dans le cas d’une alarme. Pour que cette fonction fonctionne, le protocole d’abonné doit être défini en tant que écoute/dialogue Suivez-moi. L’ordre de déroulement de Suivez-moi en écoute/dialogue pendant un rapport d’alarme est le suivant: Une alarme est déclenchée.
6.3.1: Commandes DTMF En utilisant la fonction Contrôle par Téléphone, vous pouvez allumer et éteindre les unités HA par téléphone avec les commandes DTMF. Pour d’autres renseignements sur les fonctions Contrôle par Téléphone, voir Chapitre 5: Télécontrôle et duplex audio et 5.1.6.
Chapitre 7: Dispositifs Ce chapitre explique la procédure d'enregistrement de dispositifs sur le système, ainsi que les options de programmation pour chacun de ces derniers. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec chaque dispositif. 7.1: Enregistrement de dispositif Pour que le système reconnaisse chacun des dispositifs, ces derniers doivent être enregistrés dans le système.
Le dispositif est supprimé. 7.4: Temps de supervision Les détecteurs de la gamme radio de supervision d’Marmitek envoient un signal de supervision environ une heure et demie après leurs dernières transmissions. Si le système ne reçoit aucun signal de supervision provenant d'un émetteur spécifique, ce dernier est alors considéré...
Il est possible d'enregistrer un détecteur pour chaque zone radio. Le système est compatible avec les détecteurs de la gamme radio de supervision d’Marmitek incluant divers détecteurs IRP, contacts magnétiques et détecteurs de fumée. Tous ces émetteurs envoient des signaux de supervision au récepteur de la centrale afin d'indiquer leurs bons fonctionnements.
7.6.6: Limitation Une zone pour laquelle le mode Limitation est validé ne peut générer qu'un certain nombre d'alarmes au cours d'une durée donnée. Les paramètres relatifs à cette limitation se trouvent dans les options système – voir 9.1: Réglage du mode limitation. Pour programmer l'option de Limitation: Dans le menu Programmation, sélectionner Appareils, puis Zones [911].
Touche d’activation domotique Clavier Touches de numérique mise en marche Touche de désactivation domotique Annuler Figure 7.3: Disposition du clavier WK820 7.8.1: Activation d'alarme panique SOS par clavier En utilisant n’importe quel clavier radio, vous pouvez activer une alarme panique SOS en appuyant simultanément sur les touches de mise en marche totale et de périmètre.
Page 54
Lors de l'installation des sirènes bidirectionnelles, la sirène radio comprend également un émetteur qui doit être enregistré dans la centrale. Pour plus d’informations sur l'enregistrement et la suppression, se reporter respectivement aux sections 7.1 et 7.3. 7.10.1: Type de sirène radio La centrale supporte des sirènes radio bidirectionnelles et simple.
7.10.4: Sirène filaire Lorsque le système génère une alarme audio, la sirène intégrée filaire et la sirène radio sont déclenchées. Cette option vous permet de désactiver l’alarme à partir de la sirène intégrée dans la centrale. En état désactivé, la sirène intégrée dans la centrale peut toujours être utilisée pour émettre des tonalités de mise en marche/à...
Chapitre 8: Temporisation d’entrée/sortie et tonalités du système Ce chapitre détaille les procédures de programmation des temporisations d'entrée/sortie, ainsi que des signalisations sonores émises par la sirène intégrée et la sirène radio lors des temporisations d’entrée/de sortie, des mises en marche ou à l'arrêt du système, de l’opération domotique et lorsqu’une condition de défaut est présente.
8.4: Déviation d’entrée La déviation d’entrée est une fonction de pré-alarme employée lorsqu’un type de zone normale définit au près d’un détecteur est ouvert pendant la temporisation d’entrée. Dans ce cas, la sirène intégrée dans la centrale est déclenchée jusqu’à la fin de la temporisation d’entrée.
Page 59
8.8.2: Signalisations de défaut téléphone La plupart des signalisations de défaut ne sont pas émises entre 22:00 et 7:00 pour ne pas déranger l’utilisateur tard la nuit. Le défaut de téléphone, cependant peut-être un essai de sabotage dans le système en coupant les câbles téléphoniques. Pour cette raison, vous pouvez programmer les signalisations de défaut téléphone à...
Chapitre 9: Options du système Les options du système sont des paramètres qui concernent l'intégralité du système. Ce chapitre détaille chacune de ces options, ainsi que les procédures à suivre pour les programmer. 9.1: Réglage du mode limitation Un détecteur, dont le mode de limitation est validé ne peut générer qu'un certain nombre d'alarmes au cours d'une durée donnée ou lors d'une période de mise en marche.
9.3.5: Mise à l’arrêt par télécommande L’option de mise à l’arrêt vous permet de déterminer s’il est possible pour l’utilisateur de désactiver le système en utilisant la télécommande à tout moment ou seulement pendant la temporisation d’entrée. A partir du menu Programmation, sélectionnez Options, Option Armemen, Desarme Téléco.
9.7: Options de sorties programmables (PGM) Le PGM est une sortie programmable qui est déclenchée d’après les conditions spécifiques de l’état du système. 9.7.1: Déclenchement de sortie L’option du déclenchement de sortie détermine les conditions qui activent ou désactivent la sortie PGM.
Le Code de Garde (Guard code) est une option future qui n’est pas disponible dans la gamme actuelle des produits de la firme. La configuration de défaut pour cette option est désactivée. Marmitek recommende que vous ne modifiez pas ce réglage. 9.9: Indication « no arm ind. »...
9.10: Détection brouillage Le système est capable de détecter du brouillage RF qui est normalement provoqué par un intrus essayant de compromettre le système de sécurité. Pour programmer le réglage détection brouillage: A partir du menu de programmation, sélectionnez Options, Det. Brouill [9410]. Sélectionnez Actif ou Inactif.
La vue d’historique automatique (Auto Log View) est une option future qui n’est pas disponible dans l’actuelle ligne de produits de la firme. Le réglage de défaut de cette option est désactivé. Marmitek recommende à ce que vous ne changez pas ce réglage. 9.16: Réglage d’horaire hiver/été (Daylight Sav.) En utilisant l’option de réglage d’horaire hiver/été, le système peut automatiquement...
9.19: Croisement de Zones (pour utilisation future) Le Croisement de Zones est une fonction qui n’est pas en vente actuellement. Le réglage de cette fonction n’est pas activé. Marmitek vous recommande de ne pas changer ce réglage. 9.20: Feu Vérifié...
10.1.4: Interface de communication Pour chaque abonné, il est possible de choisir le type de communication (via téléphonie cellulaire ou connexion RTC) utilisée par le système. Pour programmer l'interface de communication: Dans le menu Programmation, sélectionner Communications, Abonnés [951]. Sélectionner un abonné Mod. Vo (1-3). Dans le sous-menu de l’abonné, sélectionner Module [#4].
10.3: Composeur de messages audio Le composeur de messages audio est une fonction qui appelle le numéro de téléphone de l’utilisateur lorsque des événements spécifiques se produisent et joue des messages pré-enregistrés. Ces appels sont effectués après que le système ait rapporté les événements au centre de télésurveillance.
10.4: Programmation à distance Le logiciel de programmation à distance (PAD) d’Marmitek vous permet d’opérer et de programmer le système à partir d’un PC soit sur place ou à partir d’un emplacement éloigné. Le logiciel fournit au panneau de contrôle ProGuard800 une interface complète designée à...
Page 75
Vous pouvez vous connecter au panneau à partir du PC en utilisant une des trois méthodes: Appel direct: La PAD appelle le site, le système décroche et la communication de PAD est établie. Rappel: La PAD appelle le site, le système décroche et raccroche ensuite. Le système appelle après le numéro de téléphone de rappel pour établir une connexion.
10.6: Options de communication 10.6.1: Surveillance de la ligne téléphonique Cette fonction permet de surveiller la ligne téléphonique RTC et le réseau GSM. Si un problème est détecté sur la ligne ou le réseau, un événement de perte de liaison est enregistré...
Page 78
Pays [95407]. Sélectionnez le pays désiré parmi ceux qui sont disponibles. Marmitek offre des réglages personnalisés de paramètres de ligne téléphonique pour les pays qui n'apparaissent pas dans la liste prédéfinie. Si le pays désiré ne figure pas parmi les options disponibles, sélectionner l'option «...
Page 79
10.6.8: Attente ligne Cette option permet de déterminer si le système compose un numéro alors qu'aucune tonalité n'a été détectée ou si ladite composition de numéro peut être lancée indépendamment de la tonalité. Pour programmer l'option d'attente ligne: Dans le menu Programmation, sélectionnez Communications, Options Comm., Attente Ligne [95408].
10.7.4: Commande SMS L’option de commande SMS vous permet d’activer ou de desactiver la possibilite d’envoyer des commandes au systeme via SMS. Pour plus d’informations sur les commandes SMS - voir 3.8: Mise en marche/à l’arrêt à distance via SMS et 6.3: Contrôle par Téléphone. Pour activer/désactiver les commandes SMS: A partir du menu de programmation, sélectionnez Communications, Options Comm., Options GSM, SMS Command [954134].
10.9.3: L’écoute/dialogue Pour des groupes d’événements intrusion, incendie et médical, il y a une option supplémentaire qui permet l’écoute/dialogue pour ce groupe d’événement – voir 5.2.2: Rapport d’Alarme avec écoute/dialogue. Pour activer ou désactiver l’écoute/dialogue relatif à un groupe d’événement: Dans le menu Programmation, sélectionnez Communications, Transmis.Codes [955].
Chapitre 11: Programmation X-10 Domotique Ce chapitre détaille les options programmables relatives aux fonctions domotiques du système. 11.1: Aperçu X-10 La fonction domotique de la centrale utilise le protocole X-10, ce qui permet à cette dernière d'être compatible avec une large gamme de produits domotiques déjà présents sur le marché.
Page 87
11.2.5: Contrôle par télécommande Chaque télécommande KR814, offre le contrôle de jusqu’à deux unités individuelles domotiques. Cette option de programmation vous permet d’activer ou désactiver cette fonction par unité domotique. Pour programmer l’option de contrôle télécommande pour une unité HA: A partir du menu de programmation, sélectionnez Programmation HA, Péripheriques [961].
Page 88
11.2.9: Descriptif Il est possible d'assigner un descriptif de 16 caractères maximum à chaque dispositif HA.
Chapitre 12: Initialisation Le menu Initialisation présente de nombreuses options qui permettent à l'utilisateur d’initialiser le système. Ce menu s'avère particulièrement utile lorsqu'une centrale doit être installée sur un nouveau site. La fonction d’initialisation efface l'intégralité des paramètres du système. Les paramètres par défaut sont alors rétablis; la mémoire, les codes utilisateurs, ainsi que les émetteurs enregistrés sont effacés.
Page 99
Ne placez pas les détecteurs sur des escaliers qui peuvent être traversés par un animal. Evitez un endroit dans lequel un animal peut venir dans les 1,8m du détecteur en grimpant sur des meubles, des boîtes ou d’autres objets. PROCESSUS D’INSTALLATION Pour installer des détecteurs IRP: Ouvrir le boîtier en enlevant la couverture avant.
Contact Magnétique (DS831) Le DS831 est un contact magnétique conçu pour une installation sur des portes et des fenêtres. PROCESSUS D’INSTALLATION Antenne Pour installer des contacts magnétiques: Pour ouvrir le boîtier, insérez un petit tournevis dans le bas de l’unité entre la couverture avant et arrière et tournez le Emplacement batterie...
Emetteur universel (US832) L’US832 est un émetteur universel qui comprend une simple sortie pour une utilisation dans une vaste gamme d’applications radio. Procédure d’installation Pour installer des émetteurs universels: Pour ouvrir le boîtier, insérez un petit Antenne Support de tournevis dans le bas de l’unité entre le batterie couvercle avant et arrière et tournez le tournevis pour ouvrir le couvercle.
Page 105
Pour une excellente immunité aux fausses alarmes: Placez le détecteur au moins à 1,2m des sources de bruit (télévisions, haut- parleurs, éviers, portes, etc.) Evitez des pièces étant plus petites que 3m x 3m et des pièces avec des sources multiples de bruit. Ne pas utiliser lorsqu’une interférence électrique continue est présente, comme le bruit d’un compresseur d’air (un souffle d’air compressé...
Détecteur de fumée (SD833) Le SD833 est un détecteur de fumée MEO (Manufacture d’Equipements d’Origine) avec un émetteur Marmitek intégré. Lanière Processus d’Installation d’ouverture procédure suivante explique l’installation du détecteur de fumée radio SD833 et son enregistration dans le recepteur. Pour de plus amples détails concernant l’emplacement du détecteur de...
Claviers Radio (WK820/RC840) Le WK820 et le RC840 sont des claviers radio monodirectionnel conçus principalement, comme stations supplémentaires d’activation, comprenant trois touches de mise en marche qui activent les modes de mise en marche Totale, Partielle et Périmétrique. En appuyant de façon simultanée sur les boutons Totale et Périmétrique, cela déclenche une alarme de Panique.
Spécifications des émetteurs Les spécifications techniques pour les émetteurs qui apparaîssent dans cet appendice sont listées ci-dessous. Tous les émetteurs sont disponibles en fréquences de 868,35 MHz. Spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Microphone: Electret omnidirectionnel MS845 Zone de Couverture: 6m (verre de vitrine, Antenne: Fouet intégré...
Page 115
24/24 Les zones de 24/24 sont toujours activées. Lors d’un déclenchement, les zones de 24/24 génèrent une alarme d’intrus. Ces zones sont utilisées pour des applications qui nécessitent une protection constante. Groupe d’événements: Intrus 24hr-x La zone 24hr-x est une option future qui n’est pas disponible dans la ligne de produits actuelle.
Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited.