Masquer les pouces Voir aussi pour HOMEGUARD MS8000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SECURITY SYSTEM WITH BUILT-IN TELEPHONE DIALLER
HOMEGUARD MS8000
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING 25
20012 / 050204© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ®
All manuals and user guides at all-guides.com
2
option KR21
9
art. no. 09169
17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marmitek HOMEGUARD MS8000

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SECURITY SYSTEM WITH BUILT-IN TELEPHONE DIALLER OMEGUARD MS800 HOMEGUARD MS8000 OWNER’S MANUAL option KR21 BETRIEBSANLEITUNG art. no. 09169 MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 25 20012 / 050204© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ®...
  • Page 2: Safety Precautions

    Battery lifetime is reduced each time the power is e. In case of any need for service, contact your switched off or the power adapter is disconnected nearest Marmitek Authorised Service Centre from mains. If the HomeGuard is disconnected from (MASC).
  • Page 3 PANIC: If pressed simultaneously will cause an alarm the monitored area at all time in an early stage instantly. of intrusion. Lights On/Lights Off: These buttons are not used c. Choose a location near to a wall outlet and tele- with HomeGuard. phone socket. HOMEGUARD MS8000...
  • Page 4 1. Enter your current PIN (Personal Identification high tones and one low tone as confirmation. Call Identification: Number). If you have never changed this code The green indicator starts flashing. If you select telephone numbers of people who’s number MARMITEK...
  • Page 5 2. Press 1 on the keyboard of the HomeGuard: One 1. Enter your PIN (Personal Identification Number). tone is given for confirmation and the indicators high tone is given for confirmation. Factory default is [0000]: You will hear three stops flashing. HOMEGUARD MS8000...
  • Page 6 If you use the remote, the arming and disarming son does not give confirmation, the third number board (always delayed): may be instant of delayed, depending on the set- will be dialled. tings of the HomeGuard. Enter your PIN (Personal Identification Number). MARMITEK...
  • Page 7 HomeGuard. No serviceable parts inside! 3. False alarms: Reposition the HomeGuard, away from heating elements, direct sunlight, etc. Check that no pets can trigger the alarm. 4. Limited range of the remote (option): Check the condition of the battery and replace HOMEGUARD MS8000...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ALARMANLAGE MIT INTEGRIERTEN TELEFONWÄHLGERÄT OMEGUARD MS800 OMEGUARD MS800 HOMEGUARD MS8000 option KR21 art. no. 09169 20012 / 050204© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ®...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Batterie verringert sich jedes Mal, wenn die e. Im Servicefalle wenden Sie sich an Ihren Händler Anlage ausgeschaltet ist oder die Stromzufuhr unter- oder eine autorisierte Marmitek Servicestelle. brochen wird. Wird die Anlage nicht benutzt, so ent- f. Die eingebaute Sirene entwickelt eine enorme fernen Sie erst die Batterie.
  • Page 11 Wärme von Menschen löst den Alarm aus. eingestellt. Um diese Einstellung zu ändern lesen Sie Punkt ‘Verzögerter Alarm’. Um die optimale Wirkung Ihres HomeGuard zu erzielen, beachten Sie bitte folgende Punkte vor der 2. Taste ‘Alarm AUS’ schaltet den Alarm aus. Installation: HOMEGUARD MS8000...
  • Page 12 Nebenstellenanlagen eine ‘0’ vorwählen um LICHEN PIN-CODE mitgeliefert). eine Amtsleitung zu erhalten), so drücken Sie nochmals die [ * ] Sternchentaste für 1 Sekunde Ihr HomeGuard kann bedient und programmiert Sie können drei Telefonnummern programmieren, Pause. Z.B. 0*030 1234 123 MARMITEK...
  • Page 13 3. Drücken Sie die ‘ARM ON’-Taste Ihrer 2. Drücken sie die ‘7’ auf der Tastatur. 3 hohe und 1 tiefer Bestätigungston, Fernbedienung. Sie hören einen tiefen Bestätigungston grüne LED-Anzeige leuchtet. Sie hören einen tiefen Bestätigungston. 3. Drücken Sie die [ * ] Sternchentaste für HOMEGUARD MS8000...
  • Page 14: Fernbedienung (Option)

    Einstellung, geschaltet werden. Sie hören drei hohe und einen tiefen Wenn Sie den HomeGuard ausschliesslich über Bestätigungston. Die grüne LED-Anzeige Um den PANIK-Alarm einzustellen (option): einen externen Alarmkontakt betreiben wollen, so leuchtet auf (blinkt). Drücken Sie die PANIC tasten gleichzeitig. MARMITEK...
  • Page 15 Bewegungsmelders. Kontrollieren Sie ob Telefonnummer gewählt. Heizung oder direktes Sonnenlicht den Sensor beeinflussen. Prüfen Sie, ob Haustiere den Alarm ACHTUNG: Weisen Sie die Personen, deren ausgelöst haben. Nummern Sie eingegeben haben, darauf hin, daß 4. Eingeschränkte Reichweite der Fernbedienung: HOMEGUARD MS8000...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com CONSOLE D’ALARME AUTONOME OMEGUARD MS800 OMEGUARD MS800 HOMEGUARD MS8000 option KR21 art. no. 09169 20012 / 050204© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ®...
  • Page 18: Précautions D'emploi

    • clignote lorsque la console est en cours au clavier interne. de programmation. • clignote lorsque la console est mise 2. Détecteur de mouvement passif infrarouge (PIR): sous secteur (délai). Le capteur détecte les mouvements dans un • reste allumé lorsque la console est allumée. MARMITEK...
  • Page 19: Télécommande Radio Sans Fil Kr21 (Option)

    HomeGuard 8000 en un système de sécurité pourront être utilisées en conjonction du sys- complet intégrant un transmetteur téléphonique. tème domotique Marmitek X10. Consulter votre Pour le branchement, utiliser le câble fourni revendeur pour toute information. (prise Jack à insérer dans HomeGuard 8000 ) pour relier le/les appareils à...
  • Page 20: Saisie Du Code Pin Personnel (Personal Identification Number)

    Choisir également l’emplacement en fonction de la Nous vous conseillons vivement de saisir le code PIN phone que la console composera automatique- proximité d’une prise secteur et prise téléphone. personnel de votre choix et à quatre chiffres. ment dès qu’une alarme sera déclenchée. Les MARMITEK...
  • Page 21 Identification d’appel de la console HomeGuard reconnaître, suivre les instructions suivantes: tionné (max. 16 chiffres). 8000: Si votre ligne nécessite l’insertion d’une pause Au cas ou un numéro de telephone serait saisi 1. Entrer le code secret PIN (Personal Identification HOMEGUARD MS8000...
  • Page 22: Armement Retardé

    1 bip de confirmation est émis et le voyant LED ment. revient à la normale. Le mode d’alarme pourra être activé soit par la Un bip est entendu pour confirmation et le voy- télécommande soit par le clavier . ant vert reste allumé. MARMITEK...
  • Page 23: Activation Ou Désactivation Du Détecteur De Mouvement Infrarouge

    à l’aide de la télé- 1. Appuyez sur la touche ARMER de la Dès qu’une alarme est détectée, le transmetteur commande porte clef (option). télécommande pour activer l’alarme. téléphonique compose le premier numéro puis HOMEGUARD MS8000...
  • Page 24: Guide De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com génère le message d’alarme. Après 9 secondes, le Vérifier l’alimentation (prise secteur 230V) et mande: message enregistré sera répété. Pendant ce laps de remplacer la pile 9V de sauvegarde. Suivre les instructions pour initialiser à nouveau la temps, Homeguard attend que le correspondant télécommande.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ALARM MET TELEFOONKIEZER OMEGUARD MS800 OMEGUARD MS800 HOMEGUARD MS8000 option KR21 art. no. 09169 20012 / 050204© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ®...
  • Page 26: Veiligheidsvoorschriften

    De batterij-levensduur wordt verkort wanneer de • Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden spanning wordt uitgeschakeld of wanneer de voed- door een erkend Marmitek Autorized Service ingsadapter uit het stopcontact wordt getrokken. Centre (MASC). Wanneer u bewust de adapter van de Home-Guard •...
  • Page 27 De HomeGuard heeft een zgn. passief infrarood ele- alarm de kamer binnenkomen waarbij u 15 seconden ment dat binnen zijn bereik veranderingen in temper- tijd heeft om het alarm uit te schakelen. atuur waarneemt. Een bepaalde hoeveelheid warmte HOMEGUARD MS8000...
  • Page 28 Het is daarom af te gekozen (max. 16 cijfers). Per ingetoetst cijfer raden om huisdieren te houden in de ruimte hoort u een hoge toon ter bevestiging. waar de HomeGuard is opgesteld. U kunt tot drie telefoonnummers programmeren MARMITEK...
  • Page 29 HomeGuard systemen peren. HomeGuard direct inschakelen. Wanneer u een ver- gebeld zouden kunnen worden dan kunt u voor de traging wenst zodat u de ruimte kunt verlaten of HOMEGUARD MS8000...
  • Page 30 één lage toon ter bevestiging. gaat knipperen. stopt met knipperen. 2. Druk op toets 3 van de HomeGuard. U hoort 2. Druk op toets *. U hoort een korte toon en de een lage toon ter bevestiging. RODE indicator gaat uit. MARMITEK...
  • Page 31: Oplossen Van Problemen

    Ga na of er andere draadloze apparaten diening (optioneel) in te drukken. worden genegeerd. zijn die op dezelfde frequentie werken zoals draad- Het is aan te raden om een test uit te voeren met loze hoofdtelefoons, etc. HOMEGUARD MS8000...
  • Page 32: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Ga na of de PIR of SIRENE zijn ingeschakeld. Hereby, Marmitek BV, declares that this HomeGuard MS8000 is in compliance with the De sensor reageert niet op de essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Table des Matières