• In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified.
INSTALLATION PROCEDURE Tamper Battery Switch Holder Terminal Block Indicator Antenna Mounting Mounting Knockout Knockout Acoustic Sensor Figure B.7: GB843 (cover off) Open the housing using a small flat-head screwdriver to separate the base from the cover. Remove the insulator separating the battery from the contacts on the battery holder.
• Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung.
Page 9
Vermeiden Sie feuchte Räume – der GB843 ist nicht hermetisch abgeschlossen. Überflüssige Feuchtigkeit kann eventuell einen kurzen und falschen Alarm erzeugen. Zu vermeidende Bereiche: Glasluftblaezimmer Andere kleine akustische Wohsen und Glasvestibülbereiche Laute Küchen Autogaragen in Wohnsiedlungen Kleine Gebrauchsräume Treppen Kleine Badnräume Für Glasbruchschutz in solchen Anwendungen, benutzen Sie Schocksensoren auf den Fenstern oder auf den Fensterrahmen, die mit einem US832 Universalüberträger verbunden sind.
élevées ou à des sources de lumières trop fortes. • Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous- même annule la garantie. Marmitek n’accepte aucune responsabilité dans le cas d’une utilisation impropre du produit ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle le produit est destiné.
Page 13
Epaisseur de vitre: Verre de vitrine: 2,4mm à 6,4mm Tempérée: 3,2mm à 6,4mm Filaire: 6,4mm Laminée: 3,2mm à 6,4mm Pour une excellente détection: Le détecteur doit toujours être en ligne de vue directe avec toutes les fenêtres devant être protégées. Pour une installation sur le mur, essayez d’installer le détecteur directement à...
Défoncez les découpes des trous de montage sur le couvercle arrière. Installez l’unité au mur en utilisant les vis de montage fournies. 10. Inscrivez le numéro de la zone sur l’autocollant fourni et affixez le à l’interieur du courvercle avant pour une référence future. 11.
• En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto...
Page 17
Alcance del Sensor: Si montado en el techo, la pared fronteriza o las paredes vecinas, el alcance máximo es de 6m para vidrio de placa, vidrio endurecido, laminado y con nervios. Para vidrio inastillable, el alcance máximo es de 3,65m. Tamaño Mínimo de Vidrio Recomendado: 0.3m x 0.6m Gordura de Vidrio:...
Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE Tamper Porta Switch Batteria Morsetti Sensore Indicatore Antenna Fori Fori Fissaggio Fissaggio Sensore Acustico Figura B.7: GB843 (senza copertura) Aprire il contenitore con un piccolo cacciavite e separare la base dal frontale. Rimuovere l’isolante che separa la batteria dai contatti. Ad alimentazione inserita e Tamper switch è...
Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders wettelijke productaansprakelijkheid. • Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen houden.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this ProGuard GB843 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on...
Page 30
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il ProGuard GB843 è conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni relative alla Direttiva : Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità...
Page 31
Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V. GB843 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V.