schmersal SLB 200-C Mode D'emploi
schmersal SLB 200-C Mode D'emploi

schmersal SLB 200-C Mode D'emploi

Module de sécurité

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Module de sécurité
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 1 à 8
FR
Traduction du mode d'emploi original

Table des matières

1
A propos de ce document
1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.5 Consignes de sécurité générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2
2.1 Code de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.5 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.7 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2.8 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.2 Sicherheitsabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.3 Déflexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4
4.1 Exemple de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.2 Diagnostic / Elimination de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.3 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7
7.1 Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.
A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Seul le personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
respecter les directives et normes en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures physiques et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d'information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité ainsi que les instructions de montage, de mise en
service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été
respectées.
FR
SLB 200-C
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour schmersal SLB 200-C

  • Page 1: Table Des Matières

    4.1 Exemple de câblage ........4 aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne 4.2 Raccordement .
  • Page 2: Avertissement En Cas De Mauvaise Utilisation

    La commande de la machine ou de l'installation doit pouvoir être influencée électriquement. • Une commande de commutation émanant du SLB 200-C doit entraîner le déclenchement de la machine ou de l'installation. • La machine ne doit pas redémarrer tant qu'une personne se trouve dans la zone dangereuse.
  • Page 3: Fonctions

    Mode d'emploi Module de sécurité SLB 200-C 2.7 Fonctions 2.8.1 Réglage des modes de fonctionnement En liaison avec les barrages optoélectroniques SLB 200-E/R, le module de sécurité SLB 04-C1-200R constitue un dispositif de sécurité sans Pour régler les modes de fonctionnement désirés et le contact avec niveau de performance d (BWS-T).
  • Page 4: Sicherheitsabstand

    Mode d'emploi Module de sécurité SLB 200-C 3.2 Sicherheitsabstand Raccordement électrique Distance de sécurité (S) 4.1 Exemple de câblage Les barrages optoélectroniques doivent être montés de telle sorte qu'une personne ne puisse pas atteindre le point dangereux ou la zone Le raccordement électrique est à...
  • Page 5: Raccordement

    Mode d'emploi Module de sécurité SLB 200-C Sortie de signalisation SLB 200-C SLB 200-C Borne de Fonction Remarques connexion Sortie de signalisation – Prise de tension (pour surveillance uniquement pour du contacteur et sortie de signalisation) –UB interne + Prise de tension...
  • Page 6: Mise En Service Et Maintenance

    état des validation câbles Câbles, Remise en Capteurs Nettoyer les Câbles des Remise en organe de état des encrassés? capteurs capteurs état des commande (test) câbles câbles raccordés? Signal Défaut: d'autorisation Remplacer les remplacer sortie de capteurs le SLB 200-C sécurité...
  • Page 7: Déclaration De Conformité

    Module de sécurité SLB 200-C Déclaration de conformité 7.1 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Traduction de la K.A. Schmersal GmbH & Co. KG déclaration de conformité d'origine Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants de sécurité identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
  • Page 8 K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 E-Mail: info@schmersal.com...

Table des Matières