comporterebbe dei rischi al vostro IT_Italiano bambino. • Le operazioni di montaggio e di installazione Grazie per aver scelto un devono essere effettuate da adulti. • Evitare di introdurre le dita nei meccanismi. prodotto Peg-Pérego. • Installare questa base per seggiolino-auto gruppo 0+ in auto in senso contrario alla Caratteristiche prodotto direzione di marcia. • IMPORTANTE: "Belted Base" è la base • Causa pericolo di morte o lesioni gravi, non auto da usare in combinazione con i installare questa base per seggiolino auto su seggiolini-auto: PRIMO VIAGGIO SIP, PRIMO sedili passeggero dotati di airbag. VIAGGIO TRI-FIX, PRIMO VIAGGIO TRI-FIX K, • Causa pericolo airbag, disattivare gli airbag PRIMO VIAGGIO SL. circostanti la postazione del seggiolino auto. • IMPORTANTE: "Belted Base", gruppo 0+, • Nel caso di sedili girevoli o riposizionabili si deve essere installata in senso contrario a raccomanda di installare questa base per quello di marcia, su sedili sprovvisti di airbag. seggiolino-auto in senso opposto al senso di Non installare "Belted Base" su sedili rivolti in marcia. direzione opposta o trasversalmente al senso • In auto prestare particolare attenzione a comune di marcia del veicolo.
• Assicurarsi che la cintura a tre punti del veicolo sollevarlo. La base rimane in auto agganciata, pronta all’uso. per fissare la base e il seggiolino-auto sia sempre tesa e non attorcigliata, si raccomanda Pulizia e manutenzione di sostituirla in caso di sollecitazioni eccessive dovute ad un incidente. • Il vostro prodotto necessita un minimo di • In caso di dubbi, rivolgersi al costruttore o al manutenzione. Le operazioni di pulizia e rivenditore di questo seggiolino-auto. manutenzione devono essere effettuate solo • Non staccare le etichette adesive; potrebbero da adulti. rendere il prodotto non conforme ai sensi di norma. • Periodicamente pulire le parti in plastica con • Non utilizzare questa base per seggiolino-auto un panno umido, non usare solventi o altri se presenta rotture o pezzi mancanti , se è prodotti simili. di seconda mano, o se è stato sottoposto a • Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, sollecitazioni violente in un incidente perchè acqua, pioggia o neve; l’esposizione continua potrebbe avere subito dei danni strutturali e prolungata al sole potrebbe causare estremamente pericolosi. cambiamenti di colore in molti materiali. • Non effettuare modifiche al prodotto. • Conservare il prodotto in un posto asciutto. • Per eventuali riparazioni, sostituzioni di pezzi e informazioni sul prodotto, contattare il servizio Come leggere l'etichetta di...
EN_English momento modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale.Peg Pérego è a disposizione dei suoi Consumatori per Thank you for choosing a soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per Peg-Pérego product. questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noi estremamente importante e prezioso. Le saremo quindi molto grati se, Product characteristics dopo aver utilizzato un ns. prodotto, vorrà • IMPORTANT: The "Belted Base" may be compilare il QUESTIONARIO SODDISFAZIONE used with the following car seats: PRIMO CONSUMATORE, segnalando eventuali VIAGGIO SIP, PRIMO VIAGGIO TRI-FIX, PRIMO osservazioni o suggerimenti, che troverà nel VIAGGIO TRI-FIX K, PRIMO VIAGGIO SL. nostro sito internet: • IMPORTANT: "Belted Base" (Group www.pegperego.com 0+) must be fitted facing opposite to the Servizio assistenza direction in which the vehicle normally travels, on seats without an airbag. Do Peg-Pérego not install "Belted Base" on seats that face Se fortuitamente parti del modello vengono backwards or sideways. perse o danneggiate, usare solo pezzi di • Using "Belted Base" guarantees greater safety ricambio originali Peg Pérego. Per eventuali and makes it easier to fit the car seat correctly. riparazioni, sostituzioni, informazioni sui • "Belted Base" is attached to the car with the prodotti, vendita di ricambi originali e vehicle’s seat belt and can be left in the car accessori, contatta il Servizio Assistenza Peg...
opposite to the normal forward movement of that the product no longer conforms with the the vehicle. standards. • Death or serious injury can result if this safety • Do not use this car seat base if it is broken or seat base is installed on seats with airbags. has missing parts, if it is second-hand or if it • Eliminate danger by disabling airbags has undergone violent stress in an accident, surrounding the position of the car safety seat. as it may have extremely dangerous structural • In the case of rotating or movable seats it damage. is important to install the car safety seat • Do not modify the product. base facing opposite to the normal forward • For any repairs, replacement parts or movement of the vehicle. information on the product, contact the post- • When travelling take special care to make sure sales assistance service. Details can be found that luggage or other objects do not injure the on the last page of this manual. child in the safety seat in the case of accidents. • Do not use this car seat base after five years • Do not use installation methods different from from the production date indicated on those indicated. This would result in the risk of the structure. Due to natural ageing of the detachment from the seat. materials, it may no longer conform to the • Group 0+, “Universal” base for car seat, type- standards.
Page 7
similar products. questionnaire on the Peg Pérego website: www.pegperego.com • Protect the product from atmospheric agents: humidity, rain or snow. Extended exposure to Peg-Pérego after-sales service sunshine can cause colour changes in many materials. If any parts of the item get lost or damaged, • Store the product in a dry environment. only use genuine Peg Pérego spare parts. For any repairs, replacements, information on the How to read the approval label products and sales of genuine spare parts and accessories, contact the Peg Pérego Assistance This paragraph explains how to interpret the Service and state the serial number of the approval label (orange label). product, if present. • The label UNIVERSAL indicates compatibility with vehicles with static or inertia-reel three- tel. 0039/039/60.88.213 point seat belts. fax 0039/039/33.09.992 • The top of the label displays the trademark of the manufacturing company and the name of e-mail assistenza@pegperego.it the product. website www.pegperego.com • The letter E in a circle indicates the European approval mark and the number indicates the country that issued the approval (1: Germany, 2: France, 3: Italy, 4: The Netherlands, 11: Great Britain, and 24: Ireland). • Approval number: if it starts with 04 this indicates the fourth amendment (the one currently in force) of Regulation R44.
FR_Français référence ultérieure. Le non respect des instructions d’installation du siège-auto peut faire courir des risques à l’enfant. Merci d’avoir choisi un produit • Les opérations de montage et d’installation du véhicule doivent être effectuées par des Peg-Pérego. adultes. • Éviter de mettre les doigts dans les mécanismes. Caractéristiques du produit • Installer cette base pour siège-auto du groupe • IMPORTANT : « Belted Base » est la base 0+ dans l’automobile dans le sens contraire à auto à utiliser en combinaison avec les la marche. siège-auto suivants : PRIMO VIAGGIO SIP, • Ne pas installer cette base pour siège-auto PRIMO VIAGGIO TRI-FIX, PRIMO VIAGGIO sur des sièges passagers équipés d’airbag, en TRI-FIX K, PRIMO VIAGGIO SL. raison d’un danger de mort ou de risques de • IMPORTANT : Belted Base, du groupe lésions graves. 0+, doit être fixée dans le sens contraire • L’airbag peut représenter un danger : à la marche sur des sièges non équipés désactiver les airbags situés à proximité du d’airbag. Ne pas installer "Belted Base" siège-auto. sur des sièges tournés dans la direction • Dans le cas de sièges pivotants ou opposée ou placés transversalement par positionnables, il est recommandé d’installer rapport au sens de marche habituel du...
ceinture de sécurité à deux points ou ventrale appuyant sur le produit jusqu'au déclic. n’est pas autorisée. • Placer votre enfant dans le siège-auto en • Lors de l’installation de la base avec le siège- veillant à bien l’attacher avec le harnais de auto, faire passer la ceinture à trois points sécurité. de l’automobile dans les logements prévus 3• Saisir à nouveau la ceinture de sécurité de la à cet effet, marqués en bleu. Ne pas utiliser voiture et la faire passer derrière le dossier du de systèmes d’installation différents de ceux siège-auto, en l’introduisant dans le passant indiqués : la base pourrait se décrocher du siège. arrière et tendre enfin la ceinture, comme le • S’assurer que la ceinture à trois points du montre la figure. véhicule utilisée pour fixer la base du siège- 4• Pour décrocher le siège-auto de la base il faut : auto est toujours tendue et non vrillée. La détacher la ceinture de sécurité de la voiture et remplacer en cas de sollicitations excessives la faire passer par les crochets situés derrière le suite à un accident. dossier • En cas de doute, s’adresser au fabricant ou au 5• appuyer sur le levier placé sur le dossier revendeur de ce siège-auto. du siège-auto vers le haut et le soulever • Ne pas détacher les étiquettes adhésives. simultanément. La base reste fixée dans la Cela pourrait entraîner la non conformité du voiture, prête à l’emploi.
DE_Deutsch • Numéro d’homologation : s’il commence par 04, cela signifie qu’il fait référence au quatrième amendement (actuellement en Vielen Dank, dass Sie sich vigueur) du règlement R44. • Norme de référence : ECE R44/04. für ein Produkt Peg-Pérego • Numéro de production progressif : il permet de entschieden haben. personnaliser le siège-auto ; dès la délivrance de l’homologation, sur chaque produit figure Produkteigenschaften un numéro différent. • WICHTIG: "Belted Base" ist die PEG-PÉREGO S.p.A. in Kombination mit den folgenden Autokindersitzen zu verwendende Auto-Basis: Peg-Pérego S.p.A. est certifiée ISO 9001. La certification offre à PRIMO VIAGGIO SIP, PRIMO VIAGGIO TRI-FIX, la clientèle une garantie de PRIMO VIAGGIO TRI-FIX K, PRIMO VIAGGIO SL. transparence et représente un • WICHTIG: "Belted Base", Gruppe 0+, muss gage de confiance dans la façon gegen die Fahrtrichtung montiert werden, de travailler de l’entreprise. Peg- auf Sitzen ohne Airbag. "Belted Base" Pérego se réserve le droit de procéder à tout nicht auf Sitzen entgegen oder quer zur moment à des modifications sur les modèles Fahrtrichtung befestigen. décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de • Die Verwendung von "Belted Base" garantiert nature technique ou commerciale. Peg-Pérego mehr Sicherheit und Bequemlichkeit bei der est à la disposition de sa clientèle pour...
Page 11
Fach aufbewahren. Wenn Sie die installieren, den Sicherheitsgurt des Installationsanweisungen für den Autositz Autos an drei Stellen durch die hellblau nicht gewissenhaft befolgen, kann dies für gekennzeichneten Öffnungen ziehen. Zur Ihr Kind schwerwiegende Folgen haben. Installation keine Methoden verwenden, die • Die Montage und die Installation muss von von den Gebrauchsanweisungen abweichen, da Erwachsenen ausgeführt werden. sich der Kindersitz vom Autositz lösen könnte. • Aufpassen, dass man nicht die Finger in der • Sicherstellen, dass der 3-Punkte-Sicherheitsgurt Mechanik einklemmt. des Fahrzeugs zum Befestigen des Basisteils • Diese Basis für Autositz Gruppe 0+ im Auto und des Autositzes immer straff sitzt und nicht gegen die Fahrtrichtung installieren. verwickelt ist. Nach überdurchschnittlicher • Wegen Todesgefahr oder weil schwere Beanspruchung durch einen Unfall müssen Sie Verletzungen verursacht werden können diese den Sicherheitsgurt ersetzen. Basis für Autositze nicht auf Beifahrersitzen mit • Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller Airbag installieren! oder an den Verkäufer dieses Kindersitzes. • Wegen Gefahr durch Airbag die Airbags rings • Klebeetiketten nicht entfernen, da sonst das um den Kinder-Autositz deaktivieren. Produkt eventuell nicht mehr den gesetzlichen • Bei drehbaren oder verstellbaren Sitzen diese Vorschriften entspricht.
befestigen, indem bis zum Klicken darauf Italien, 4: Holland, 11: England, 24: Irland). gedrückt wird. • Zulassungsnummer: beginnt sie mit 04, • Ihr Kind in den Autokindersitz setzen und bedeutet dies, dass es sich um die vierte dabei daran denken, ihm den Sicherheitsgurt Änderung (die momentan geltende) der anzulegen. Vorschrift R44 handelt. 3• Den Sicherheitsgurt des Autos erneut fassen und • Bezugsvorschrift: ECE R44/04. hinter der Rückenlehne des Autokindersitzes • Progressive Produktionsnummer: Personalisiert durchziehen. Dabei in die Führung auf der jeden Sitz. Jeder Sitz ist nach der Ausstellung Rückseite einführen und schließlich den Gurt der Zulassung durch eine eigene Nummer spannen wie in der Abbildung. gekennzeichnet. 4• Zum Lösen des Autokindersitzes von der PEG-PÉREGO S.p.A. Basis wie folgt vorgehen: den Sicherheitsgurt des Autos lösen und aus den Haken auf der Peg-Pérego S.p.A. ist gemäß ISO Rückseite der Rückenlehne ziehen 9001 zertifiziert. Die Zertifizierung 5• Den Hebel auf der Rückseite des garantiert den Kunden und Autokindersitzes nach oben drücken und Verbrauchern Transparenz und gleichzeitig den Autokindersitz anheben. Die ermöglicht das Vertrauen in die Arbeitsweise des Unternehmens.
ES_Español • Las operaciones de montaje y de instalación deben realizarse por adultos. • Evitar introducir los dedos en los dispositivos. Le agradecemos haber elegido • Instalar esta silla de auto, grupo 0+, en sentido contrario a la marcha del coche. un producto Peg-Pérego. • No instalar esta silla de auto en asientos dotados de airbag a fin de prevenir un peligro Características del producto de muerte y posibles lesiones graves. • Para prevenir el peligro del airbag, desactivar • IMPORTANTE: "Belted Base" es la base los airbag del asiento donde se haya ubicado para coche que se combina con las sillas de la silla de auto. auto: PRIMO VIAGGIO SIP, PRIMO VIAGGIO • En caso de asientos giratorios o que puedan TRI-FIX, PRIMO VIAGGIO TRI-FIX K y PRIMO quitarse, se aconseja instalar esta silla de auto VIAGGIO SL. en sentido contrario a la marcha. • IMPORTANTE: "Belted Base", gruppo 0+, • En el coche, prestar especial atención a las debe instalarse en sentido contrario a la maletas u otros objetos que puedan causar en marcha y en asientos sin airbag. No instalar caso de accidentes lesiones al niño estando en "Belted Base" en asientos que estén girados la silla de auto. en sentido contrario o transversal a la • No seguir el método de instalación indicado dirección de la marcha del vehículo.
• Asegurarse de que el cinturón de tres puntos seguridad del automóvil y retirarlo de los del vehículo esté siempre tenso y no enrollado ganchos presentes en la parte trasera del a fin de fijar la base y la silla de auto. Se respaldo recomienda la sustitución del cinturón en caso 5• llevar hacia arriba la palanca que está en el de corrosión por accidente. respaldo y alzar simultáneamente la silla. La • En caso de dudas, consultar el fabricante o base queda enganchada en el automóvil, dirigirse al vendedor de esta silla de auto. lista para usar. • No quitar las etiquetas adhesivas ya que el Limpieza y mantenimiento producto podría dejar de ser conforme a la legislación. • Este producto requiere de un mantenimiento • No utilizar esta base para silla de auto si mínimo. Las operaciones de limpieza y presenta rupturas o faltan piezas, si es de mantenimiento sólo deben realizarse por segunda mano o se ha visto sometida a adultos. violentos esfuerzos en un accidente ya que • Limpiar asiduamente las partes de plástico podrían aparecer desde el principio daños con un trapo húmedo sin usar disolventes ni estructurales extremamente peligrosos. otros productos similares. • No modificar el producto. • Proteger el producto contra agentes • Para eventuales reparaciones, susticiones atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una...
Page 15
respectivo número PEG-PÉREGO S.p.A Peg-Pérego S.p.A posee la certificación de la Norma ISO 9001. La certificación ofrece a los clientes y a los consumidores la garantía de transparencia y de confianza en cuanto a los procedimientos de trabajo de la empresa. Peg- Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales. Peg-Pérego está a disposición de sus consumidores para responder satisfactoriamente a sus exigencias. De ahí que sea fundamental y extremamente importante conocer la opinión de nuestros Clientes. Les agradeceríamos por tanto que tras utilizar uno de nuestros productos rellenase, indicando eventuales observaciones o sugerencias, el CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que se halla en nuestra página Web www.pegperego.com Servicio de asistencia Peg-Pérego Si se pierden o dañan algunas partes del modelo, utilizar únicamente repuestos originales Peg Pérego. Para cualquier reparación, sustitución, información acerca de los productos, venta de repuestos originales y accesorios, contactar con el Servicio de Asistencia Peg Pérego indicando, en caso fuere presente, el número de serie del producto. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it sito internet www.pegperego.com...
Page 16
PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039•039•60881 - fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita/After Sale: tel. 0039•039•6088213 - fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 - fax 260•484•2940 Call us toll free: 1•800•671•1701 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905•839•3371 - fax 905•839•9542 Call us toll free: 1•800•661•5050 www.pegperego.com Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A.