Konformitätserklärung Declaration of Conformity Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Germany Phone +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de Wir erklären, dass folgendes Produkt die einschlägigen We declare that the following product is in conformity with Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union erfüllt.
Nehmen Sie in diesem Fall Anlage hat die Verantwortung, zur 1.5.5 Dokumente des Betreibers ..3 Auswahl des elektrischen Be- Kontakt mit BALLUFF auf. Gültigkeit ........ 3 triebsmittels die Eignung der Funktion und Eigenschaften . 4 Kennzeichnung für den beabsich- Einsatz und Prüfung...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Zündschutzart "d" Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Sicherheitshinweise (Forsetzung) 1.5.2 Kennzeichnung „brennbare 1.5.5 Dokumente des Betreibers Stäube“ Die Zoneneinteilung der Anlage liegt in der Verantwortung des Die Wegaufnehmer mit der Kenn- zeichnung Ex tD A Zone22 Kategorie Betreibers und muss in einem Explosionsschutzdokument...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Zündschutzart "d" Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Funktion und Eigenschaften Eigenschaften Entlang des Wellenleiters wird ein innerhalb des als Nennlänge ange- Positionsgeber bewegt, der vom gebenen Messbereichs. Micropulse Wegaufnehmer zeich- Anwender mit dem Maschinenteil Die elektrische Verbindung zwi- nen sich aus durch: verbunden wird, dessen Position...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Zündschutzart "d" Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Einbau (Fortsetzung) Der Wegaufnehmer ist vor Beschädigung und Verschleiß zu schützen. Dazu gehören neben dem mechani- schen Schutz auch Vorkehrungen gegen schädliche Umgebungs- und Umwelteinflüsse. Mindestabstand zu festen Einbaubedingungen bei Der kleinste zulässige Abstand...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Zündschutzart "d" Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Einbau (Fortsetzung) 3.2.1 Positionsgeber, Einbau Einbaubedingungen bei Füllstandsmessung in Beim Einbau unbedingt zu be- Zu jedem Wegaufnehmer wird ein achten: Zone 0 (mit Schwimmer Positionsgeber benötigt, der ge- entspr.
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Zündschutzart "d" Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Einbau (Fortsetzung) Einbau (Fortsetzung) 3.3.1 Montage 3.3.2 Schwimmer, Einbau Einbaulage: erhabene Prä- Der Wegaufnehmer ist direkt in die Für Füllstandsmessungen in Zone gung auf der Aufnahme eingeschraubt.
< 200 m < 200 kHz lichkeit (EMV) zu gewährleisten, die < 400 m < 100 kHz die Fa. Balluff mit dem CE-Zeichen bestätigt, sind nachfolgende Hin- Tabelle 4-2: Taktfrequenz bei weise unbedingt zu beachten. Leitungslänge Wegaufnehmer BTL und Auswer- tung/Steuerung müssen mit einem...
Page 19
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Zündschutzart "d" Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Anschlüsse (Fortsetzung) Taktsequenz +Clk +Data Out of Range t v = 150 ns, gemessen mit 1 m Kabel; Die Zeit tm wird mit der fallenden t m = 31 µs, unabhängig von der Flanke des letzten Clockimpulses Clockfrequenz;...
Wegaufnehmer oder am werden. Bevor Sie einschalten, protokollieren. angeschlossenen Kabel dürfen prüfen Sie deshalb die Anschlüsse nur durch die Servicetechniker sorgfältig. der Balluff GmbH durchgeführt Funktionsstörung werden. Wenn Anzeichen erkennbar sind, Einschalten des Systems dass das Wegmesssystem nicht Das Gehäuse des Wegauf- Beachten Sie, dass das System ordnungsgemäß...
Zustand In unserem akkreditierten EMV- Elektromagnetische Felder (RFI) Labor, wurde der Nachweis Stromversorgung (extern) EN 61000-4-3 Schärfegrad 3 erbracht, dass die Balluff- Schnelle, transiente Störimpulse Spannung stabilisiert Produkte die EMV-Anfor- (Burst) BTL5-S1... DC 20 bis 26 V derungen der folgenden EN 61000-4-4 Schärfegrad 3...
Page 24
Symbol "X" ......3 the product will be used. In such marked as suitable for the in- cases, please contact BALLUFF. 1.5.5 Operator documents .... 3 tended area of use. The operating Scope ........3...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Ignition Class "d" Micropulse Transducer - Rod Style Flameproof enclosure Safety Advisory (cont.) 1.5.2 Identification as “combustible 1.5.5 Operator documents dusts” Zone classification in the system The transducer with identification is the responsibility of the operator Ex tD A zone 22 category 3D IP67 and must be documented in an T85°C X fulfills the requirements for...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Ignition Class "d" Micropulse Transducer - Rod Style Flameproof enclosure Function and characteristics to the moving member of the ma- lected resolution within the range Characteristics chine or to the cylinder piston is given as the nominal stroke length.
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Ignition Class "d" Micropulse Transducer - Rod Style Flameproof enclosure Installation (cont.) Protect the transducer from damage and wear. In addition to mechanical protection, this also includes precautions to prevent damage due to environmental influences. The smallest permissible distance Minimum distance to fixed Installation requirements...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Ignition Class "d" Micropulse Transducer - Rod Style Flameproof enclosure Installation (cont.) 3.2.1 Magnet ring, installation Installation requirements of level sensing in Zone 0 Note the following when in- Each transducer requires a mag- (with float according to stalling: net, which must be ordered sepa-...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Ignition Class "d" Micropulse Transducer - Rod Style Flameproof enclosure Installation (cont.) 3.3.1 Transducer installation 3.3.2 Floats, installation Installation orientation: The transducer is threaded directly Only the floats called out here may Raised mark- into its holder.
< 200 m < 200 kHz To ensure electromagnetic com- < 400 m < 100 kHz patibility (EMC), which Balluff verifies by the CE Marking, the Table 4-2: Clock frequency vs. following points must be strictly cable length observed.
Page 31
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Ignition Class "d" Micropulse Transducer - Rod Style Flameproof enclosure Wiring (cont.) Clock sequence +Clk +Data Out of Range tv = 150 ns measured with 1 m cable The time tm starts with the falling tm = 31 µs independent of the clock edge of the last clock impulse (bit 24 frequency...
Before checked and recorded. formed only by service techni- you apply power, check the con- cians from Balluff GmbH. nections carefully. Fault conditions The transducer’s housing and When there is evidence that the...
Severity level 3 Protection rating per IEC 60529 proof has been documented that Electromagnetic fields (RFI) IP 67 when closed up these Balluff products meet the EN 61000-4-3 Severity level 3 EMC requirements of the follow- Fast transients (Burst) ing product standard:...
Page 36
Dans pareil cas, pren- Distance minimale aux et instructions sont à respecter. dre contact avec BALLUFF. obstacles fixes ......5 L'opérateur de la machine ou de Conditions de montage en cas Utilisation et vérification d’applications en dehors de la...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Capteur de déplacement Micropulse Protection « d » Coffret blindé antidéflagrant Forme à tige Consignes de sécurité (suite) 1.5.2 Marquage « poussières 1.5.5 Documents de l’exploitant inflammables » La classification de l’installation en Les capteurs de déplacement zones relève de la responsabilité...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Capteur de déplacement Micropulse Protection « d » Forme à tige Coffret blindé antidéflagrant Fonctionnement et propriétés Propriétés position, relié à la pièce de machine avec la résolution choisie, et à l’inté- par l’utilisateur et dont la position rieur de la plage de mesure définie Les capteurs de déplacement doit être déterminée, est déplacé...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Capteur de déplacement Micropulse Protection « d » Coffret blindé antidéflagrant Forme à tige Montage (suite) Le capteur de déplacement doit être protégé de tout endommagement et de toute usure. Outre la protec- tion mécanique, il est impératif de prendre des mesures contre les conditions environnementales et am- biantes nocives.
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Capteur de déplacement Micropulse Protection « d » Forme à tige Coffret blindé antidéflagrant Montage (suite) 3.2.1 Capteur de position, Conditions de montage en A respecter impérativement cas de mesure de niveau montage lors du montage : en zone 0 (avec flotteur Pour le capteur de déplacement le...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Capteur de déplacement Micropulse Protection « d » Coffret blindé antidéflagrant Forme à tige Montage (suite) 3.3.1 Montage direct 3.3.2 Flotteur, montage Position de montage : em- Pour les mesures de niveau en Le capteur de déplacement est preinte en relief zone 0, seuls les flotteurs mention-...
Pour garantir la compatibilité élec- < 25 m < 1000 kHz tromagnétique (CEM) que la société Balluff certifie par le symbole CE, le < 50 m < 500 kHz câble doit être raccordé d’une fa- < 100 m < 400 kHz çon appropriée à...
Page 43
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Capteur de déplacement Micropulse Protection « d » Coffret blindé antidéflagrant Forme à tige Raccords (suite) Séquence d’horloge +Clk +Data Out of Range t v = 150 ns mesuré avec 1 m de câble La durée tm démarre avec le front t m = 31 µs quelle que soit la fréquence...
Seul le service après pièces soient endommager par un rac- de tous les composants y afférents doit vente BALLUFF GmbH est auto- cordement incorrect et une surtension. être vérifiée régulièrement et consignée. risé à effectuer des travaux de Avant la mise sous tension, vérifiez par...
350 bar en cas de montage en cylin- avec de 2 sorties relais dre hydraulique (zone 1) spécification de constructeur Le capteur de Le capteur de d'après la norme d'usine Balluff déplacement déplacement est est attesté attesté par le Dimensions, poids, conditions...
Funzioni e caratteristiche ..4 essere attivato. In questo caso rivol- È responsabilità dell'installatore del gersi a BALLUFF . Caratteristiche ......4 macchinario o dell'impianto, durante Funzionamento ....... 4 Impiego e prova la scelta dell'apparato elettrico,...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Trasduttori di posizione Micropulse Tipo di protezione anti-incendio "d" Versione a barra Scatola blindata resistente alla pressione Indicazioni per la sicurezza (continua) 1.5.2 Sigla “polveri infiammabili” 1.5.5 Documenti del gestore Itrasduttoridiposizioneconlasigla La suddivisione in zone dell’impian- to è...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Trasduttori di posizione Micropulse Tipo di protezione anti-incendio "d" Versione a barra Scatola blindata resistente alla pressione Funzioni e caratteristiche Caratteristiche te alla parte di macchinario di cui si La connessione elettrica fra trasdutto- vuole determinare la posizione, viene re di posizione, controllo ed alimenta- I traduttori di posizione Micropulse si...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Trasduttori di posizione Micropulse Tipo di protezione anti-incendio "d" Versione a barra Scatola blindata resistente alla pressione Montaggio (continua) Il trasduttore di posizione deve essere protetto da danni e usura. Oltre alla protezione delle parti meccaniche devono essere presi provvedimenti per la protezione da influenze ambientali e condizioni meteorologi- che.
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Trasduttori di posizione Micropulse Tipo di protezione anti-incendio "d" Versione a barra Scatola blindata resistente alla pressione Montaggio (continua) 3.2.1 Datore di posizione, Condizioni di montaggio per la Da osservare assolutamente nel misurazione dello stato di montaggio montaggio: riempimento nella zona 0 (con...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Trasduttori di posizione Micropulse Tipo di protezione anti-incendio "d" Versione a barra Scatola blindata resistente alla pressione Montaggio (continua) 3.3.1 Montaggio 3.3.2 Galleggiante, montaggio Posizione di montaggio: la Il trasduttore di posizione è avvitato Per le misurazioni dello stato di riem- stampigliatura in direttamente nella sede.
< 50 m < 500 kHz Per garantire la compatibilità elettro- < 100 m < 400 kHz magnetica (EMC), che la ditta Balluff < 200 m < 200 kHz conferma con il marchio CE, il cavo < 400 m < 100 kHz deve essere collegato a regola d’arte...
Page 55
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Trasduttori di posizione Micropulse Tipo di protezione anti-incendio "d" Versione a barra Scatola blindata resistente alla pressione Connessioni (continua) Sequenza ciclica +Clk +Data Out of Range tv = 150 ns misurato con un cavo di Il tempo tm viene avviato con il fianco decrescente dell’ultimo impulso di tm = 31 µs indipendentemente dalla...
Qualora si individuino segnali che fac- un tecnico del servizio assistenza Attivazione del sistema ciano presumere un funzionamento della Balluff GmbH. non regolare del sistema di controllo Prestare attenzione al fatto che all’attiva- Il corpo del trasduttore di posizione e della posizione, questo deve essere zione il sistema può...
EN 61000-4-2 Grado di definizione 3 Alimentazione elettrica ditato è stato provato che i pro- Campi elettromagnetici (RFI) (esterna) dotti Balluff soddisfano i requisiti EN 61000-4-3 Grado di definizione 3 Tensione stabilizzata CEM della seguente norma di Impulsi di disturbo rapidi, transitivi BTL5-S1...
Page 59
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Descripción técnica español Manual de instrucciones Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Alemania Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 Línea de servizio +49 7158 173-370 balluff@balluff.de www.balluff.com...
En ese caso, pón- disponibles ......4 datos de las instrucciones de ser- gase en contacto con BALLUFF. vicio y otras normas y disposicio- Montaje ........4 Empleo y comprobación nes de seguridad.
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Grado de protección Transductores de desplazamiento Micropulse antideflagrante "d" Forma constructiva de varilla Blindaje a prueba de presión Indicaciones de seguridad (continuación) 1.5.2 Identificación “polvo inflamable” 1.5.5 Documentos del explotador Los transductores de La subdivisión en zonas de la ins- talación es responsabilidad del desplazamiento con la identificación...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Grado de protección Transductores de desplazamiento Micropulse antideflagrante "d" Forma constructiva de varilla Blindaje a prueba de presión Funcionamiento y características Características guíaondas se desplaza un sensor de en la definición elegida dentro de la posición conectado por el usuario a la gama de medición indicada como longi- Los transductores de desplazamiento...
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Grado de protección Transductores de desplazamiento Micropulse antideflagrante "d" Forma constructiva de varilla Blindaje a prueba de presión Montaje (continuación) El transductor de desplazamiento debe protegerse contra daños y desgaste. Además de la protección mecánica, se incluyen las medidas contra influencias perjudiciales del entorno y del medio ambiente.
Page 64
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Grado de protección Transductores de desplazamiento Micropulse antideflagrante "d" Forma constructiva de varilla Blindaje a prueba de presión Montaje (continuación) Condiciones de montaje en la 3.2.1 Sensores de posición, montaje medición de nivel de llenado En el montaje siempre tener en Para cada transductor de desplaza- de la Zona 0 (con flotador...
Page 65
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Grado de protección Transductores de desplazamiento Micropulse antideflagrante "d" Forma constructiva de varilla Blindaje a prueba de presión Montaje (continuación) 3.3.1 Montaje 3.3.2 Boyas, montaje Posición de montaje: Estam- El transductor de desplazamiento lineal Para mediciones de nivel de llenado de pado en relieve va atornillado directamente en el aloja-...
Page 66
Para garantizar la compatibilidad elec- < 400 m < 100 kHz tromagnética (CEM) que es confirmada por la empresa Balluff con la marca CE, Tabla 4-2: Frecuencia de reloj e longi- el cable debe conectarse debidamente tud de cable al módulo de proceso/autómata.
Page 67
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Grado de protección Transductores de desplazamiento Micropulse antideflagrante "d" Forma constructiva de varilla Blindaje a prueba de presión Conexiones (continuación) Secuencia de reloj +Clk +Data Out of Range tv = 150 ns medido con cable de 1 m El tiempo tm se activa con el flanco tm = 31 µs independiente de la fre- descendente del último impulso de...
Anomalía funcional ciosamente las conexiones. cio de Balluff GmbH. Si se observan indicios de que el sistema Conexión del sistema La carcasa del transductor de des- de medición de desplazamiento lineal no...
Page 69
Campos electromagnéticos (RFI) (externa) CEM, se ha preparado el certificado EN 61000-4-3 Grado de severidad 3 Tensión estabilizada que prueba que los productos Balluff Impulsos perturbadores transitorios BTL5-S1... DC 20 hasta 26 V cumplen los requisitos de CEM de la rápidos (Burst) Rizado <...