BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ..... 2 Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sicherheitsvorschriften zu beach- Sie den Micropulse Wegaufnehmer ten. Insbesondere müssen Maß- 1.1 Bestimmungsgemäße installieren und in Betrieb nehmen. nahmen getroffen werden, dass Verwendung ......
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Funktion und Eigenschaften Eigenschaften Funktionsweise Abnehmerspule ein elektrisches Signal. Aus der Laufzeit der Welle Micropulse Wegaufnehmer zeich- Im Micropulse Wegaufnehmer be- wird die Position bestimmt. Je nach nen sich aus durch: findet sich der Wellenleiter, ge- Version wird diese als Spannungs- schützt durch ein Edelstahlrohr.
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Einbau (Fortsetzung) Einbauvarianten Für die Aufnahme des Wegaufneh- mers und des Positionsgebers emp- fehlen wir nichtmagnetisierbares Material. ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Bild 3-2. Bei Verwendung von magnetisier- barem Material muss der Wegauf- nichtmagnetisierbares Material nehmer durch geeignete Maßnah-...
Für die Aufnahme des Positions- potenzial liegen. gebers empfehlen wir nichtmagneti- sierbares Material. ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Bild 3-2. Um die elektromagnetische Ver- träglichkeit (EMV) zu gewährlei- sten, die die Fa. Balluff mit dem CE-Zeichen bestätigt, sind nachfolgende Hinweise un- BTL-P-1013-4R BTL-P-1014-2R BTL-P-1012-4R bedingt zu beachten.
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Inbetriebnahme Funktionsfähigkeit prüfen sind. Stellen Sie daher sicher, dass Anschlüsse prüfen hiervon keine Gefahren ausgehen Die Funktionsfähigkeit des Weg- Obwohl die Anschlüsse gegen Ver- können. messsystems und aller damit ver- polung geschützt sind, können Bau- bundenen Komponenten ist regel- teile durch falsche Verbindungen und...
(Eigenresonanzen das Schutz- Apparatus and Method for Auto- rohres beachten/vermeiden) matically Tuning the Gain of an Druckfest bis 600 bar Amplifier bei Einbau in Hydraulikzylinder Einzelbestimmung nach Balluff- Werknorm Mit dem CE-Zeichen Emissionsprüfungen: bestätigen wir, dass Funkstörstrahlung Maße, Gewichte, unsere Produkte den...
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Linear Transducer - Rod Style Contents Safety Advisory Safety Advisory ....2 Read this manual before installing ducer system. In particular, steps and operating the Micropulse Trans- must be taken to ensure that should 1.1 Proper application ....
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Linear Transducer - Rod Style Function and characteristics Characteristics Function signal in the coil surrounding the waveguide. The wave propagation Micropulse transducers are char- The transducer contains a wave- time is used to derive the position. acterized by: guide enclosed by an outer stain- Depending on the version the corre-...
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Linear Transducer - Rod Style Installation (cont.) Mounting When possible, use non-magnetiz- able material for attaching the trans- ducer and magnet ring. ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 3-2. When attaching the transducer to magnetizable materials, appro- priate measures must be taken to non-magnetizable material...
To ensure the electromagnetic material. ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 3-2. compatibility (EMC) which Balluff warrants with the CE Mark, the following instructions must be strictly followed. BTL transducer and the proces- sor/control must be connected using shielded cable.
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Linear Transducer - Rod Style Startup Check connections Therefore make sure that no haz- Check functionality ards could result from these situa- Although the connections are polar- The functionality of the transducer tions.
US Patent 5 923 164 Pressure up to 600 bar Apparatus and Method for Auto- when installed in a hydraulic cylinder matically Tuning the Gain of an Individual specifications as per Balluff Amplifier factory standard Dimensions, weights, ambient conditions The CE Mark verifies...
Page 19
BTL5-A/C/E/G1_-M_ _ _ -HB/WB-FA_ _ /F_ _ -C Manual de instrucciones español Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Alemania Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 Línea de servizio +49 7158 173-370 balluff@balluff.de www.balluff.com...
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Indice Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad .. 2 Lea estas instrucciones antes de En concreto, deben adoptarse ac- instalar y poner en servicio el trans- ciones que en el caso de defecto 1.1 Uso debido ......
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Funcionamiento y características Características Principio de se determina la posición. Según la funcionamiento versión, la posición se transmite Los transductores de desplaza- como valor de tensión o como miento Micropulse se distinguen por: En el transductor de desplaza- valor de intensidad y puede pre-...
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Montaje (continuación) Variantes de montaje Para la fijación del transductor de desplazamiento y del sensor de posición recomendamos material no magnetizable ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Figura 3-2. Si se utiliza material magnetiza- ble, el sensor de desplazamiento Material no magnetizable...
Para garantizar la compatibilidad posición recomendamos material electromagnética (CEM) que la no magnetizable, ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Figura 3-2. empresa Balluff confirma con la marca CE deben respetarse siem- pre las indicaciones siguientes. El transductor de desplazamiento lineal BTL y el módulo de proceso/...
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Puesta en servicio Comprobar las conexiones rese de que este sistema no pue- Comprobar la de representar peligros. funcionalidad Pese a que las conexiones están protegidas contra inversión de la La funcionalidad del sistema de Comprobar valores...
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Accesorios (debe pedirse por separado) Sensor de posición Sistema de protección de Tuerca de sujeción cables Sensor de posición BTL5...-HB... El sistema de protección de ca- BTL-P-1013-4R, BTL-P-1012-4R Tuerca de sujeción M18x1.5 Dimensiones ➥...
CE bana) Determinación individual según 2004/108/CE (directiva CEM) norma de fábrica de Balluff Pruebas de inmunidad a las interfe- y de la ley CEM. En nuestro la- rencias: Dimensiones, peso, boratorio CEM, acreditado por la Electricidad estática (ESD)
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Table des matières Consignes de sécurité Consignes de sécurité ..2 Lisez attentivement cette notice vent être respectées. Les mesures avant d’installer et de mettre en doivent être prises en particulier 1.1 Utilisation prescrite ....
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Fonctionnement et propriétés Propriétés Mode de fonctionnement terminer la position recherchée. Suivant les modèles, celle-ci est Les capteurs de déplacement Le capteur de déplacement transmise sous forme d’une valeur Micropulse se distinguent par : Micropulse contient le guide d’on- de courant ou de tension, crois-...
Page 31
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Montage BTL5...HB/WB-...-C - axial HB: 30-1mm Ø 60 Zone d’amortissement WB: 2"-0.04" Longueur nom. = Filetage 29.5 plage de mesure M4 x 4/ ➀ ➀ 6 prof.
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Montage (suite) Variantes de montage Nous recommandons d’utiliser pour la fixation des capteurs de déplacement et de position un matériau non magnétisable, ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 3-2. En cas d’utilisation de matériaux matériau non magnétisable magnétisables, le capteur de...
Pour garantir la compatibilité Nous recommandons d’utiliser électromagnétique que la so- pour la fixation du capteur de po- ciété Balluff certifie par le sym- sition un matériau non bole CE, les consignes suivantes magnétisable. ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 3-2.
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Mise en service Vérification des matisme asservi dont les paramè- Contrôle de la capabilité de branchements tres ne sont pas encore réglés. fonctionnement Assurez-vous que cela n’engendre Bien que les branchements pré- La capabilité...
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Accessoires (à commander séparément) Capteur de position Système de protection de Écrou de fixation câbles Capteur de position BTL-P-1013-4R, BTL5...-HB... Le système de protection de BTL-P-1012-4R Écrou de fixation M18x1.5 ➥...
Rayonnement parasite spécification de constructeur d'après produits répondent aux EN 55016-2-3 (secteur privé et la norme d'usine Balluff exigences de la directive euro- industriel) péenne Dimensions, poids, conditions Contrôles de la résistance au ambiantes...
Page 38
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Indice Indicazioni per la sicurezza Indicazioni per la sicurezza 2 Leggere attentamente queste istru- In particolare debbono essere adot- zioni prima di installare e mettere in tate misure di sicurezza affinché, in 1.1 Uso proprio ......
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Funzioni e caratteristiche Caratteristiche Funzionamento costituisce la misura di posizione. A seconda della versione, il se- I trasduttori di posizione Micropulse All’interno del trasduttore di posi- gnale di uscita può...
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Montaggio BTL5...HB/WB-...-C - assiale HB: 30-1mm Zona di smorzamento Ø 60 WB: 2"-0.04" Lunghezza nom. = Filettatura campo di misura 29.5 M4 x 4/ ➀ ➀...
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Montaggio (continuazione) Varianti di montaggio Per l’alloggiamento del trasduttore e del datore di posizione si consi- glia l’uso di materiale non magnetizzabile, ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Figura 3-2. Qualora venga impiegato mate- riale magnetizzabile è...
Per garantire la compatibilità del datore di posizione si consiglia elettromagnetica (EMC), che la l’impiego di materiale non ditta Balluff conferma con il mar- magnetizzabile, ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Figura 3-2. chio CE, devono essere assolu- tamente osservate le indicazioni che seguono.
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Messa in funzione Controllo connessioni non siano ancora stati stabiliti. Controllo funzionamento Assicurarsi pertanto che non pos- Sebbene i collegamenti siano pro- Il funzionamento del trasduttore di sano da ciò...
BTL5-A/C/E/G1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Accessori (da ordinare separatamente) Datori di posizione Sistema di protezione dei Dado di fissaggio cavi Datori di posizione BTL-P-1013-4R, BTL5...-HB... BTL-P-1012-4R Dadi di fissaggio M18x1.5 Il sistema di protezione dei cavi ➥...
DATech per prove di acciaio inox 1.4404 Impulsi di disturbo rapidi, transitivi compatibilità elettromagnetica, è Tubo di protezione (Burst) stato provato che i prodotti Balluff acciaio inox 1.4571 EN 61000-4-4Grado di definizione 3 soddisfano i requisiti EMC della Diametro 10,2 mm...