Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57

Liens rapides

BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _
BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _
II 3 G Ex ec IIC T4 Gc
II 2 D Ex tb IIIC T135 °C Db
Betriebsanleitung
deutsch
User's Guide
english
français
Notice d'utilisation
italiano
Manuale d'uso
español
Manual de instrucciones
使用说明书
中文

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Balluff BTL7-S5-M-A/B/Y/Z-NEX-S32/KA Serie

  • Page 1 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _ II 3 G Ex ec IIC T4 Gc II 2 D Ex tb IIIC T135 °C Db Betriebsanleitung deutsch User's Guide english français Notice d’utilisation italiano Manuale d'uso español Manual de instrucciones 使用说明书...
  • Page 2 www.balluff.com...
  • Page 3 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _ Betriebsanleitung II 3 G Ex ec IIC T4 Gc II 2 D Ex tb IIIC T135 °C Db deutsch...
  • Page 4 www.balluff.com...
  • Page 5 4.4.1 Steckverbinder S32/Kabelanschluss KA_ _ Schirmung und Kabelverlegung Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen Hinweise zum Betrieb SSI-Schnittstelle Prinzip Datenformate Fehlerhafte SSI-Abfrage Synchroner und asynchroner Betrieb Konfiguration mit dem Micropulse Configuration Tool (nur für BTL7-S510(B)-…) 18 Micropulse Configuration Tool Anschluss der USB-Kommunikationsbox Konfigurationsmöglichkeiten www.balluff.com deutsch...
  • Page 6 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „ec“ und „tb“ Technische Daten Genauigkeit Umgebungsbedingungen Spannungsversorgung (extern) Kommunikationsleitungen La, Lb Ausgang Maße, Gewichte Verbindung zur Auswerteeinheit Zubehör Positionsgeber für BTL7-…-A/B/Y/Z(8)-… Positionsgeber für BTL7-…-CD-… BTL-P-1028-15R (Sonderzubehör für Applikationen mit Stützrohranwendung) Befestigungsmutter USB-Kommunikationsbox...
  • Page 7 Betriebsanleitung tung und die beschriebenen Maßnahmen zur Vermeidung von Gefahren. Die Konformitätserklärung Ihres spezifischen Geräts finden Sie unter www.balluff.com Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene im Downloadbereich. Geben Sie dafür die Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut: Typenbezeichnung oder den Bestellcode im Suchfeld ein.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Betriebsanleitung und andere geltende Sicherheitsvor- – Schnelle transiente Störimpulse schriften und Bestimmungen zu beachten. Eine Vorausset- (Burst) zung für die einwandfreie Funktion ist die Verwendung EN 61000-4-4 Schärfegrad 3 originaler Balluff Zubehörteile, die Verwendung anderer – Stoßspannungen (Surge) Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. EN 61000-4-5 Schärfegrad 2 – Leitungsgeführte Störgrößen,...
  • Page 9: Einsatz Und Prüfung

    Bereichen mit explosionsfähiger Staubatmosphäre, dazwischen auftreten können. Der Kabelschirm ist mit dem sowohl mit leitfähigen und nicht leitfähigen Stäuben, als Gehäuse verbunden und muss auf das Potential des auch mit brennbaren Flusen. Schaltschranks der Anlage gelegt werden. www.balluff.com deutsch...
  • Page 10: Steckverbinder Und Positionsgeber

    Die Verwendung einer Schleppkette ist nicht zulässig. Die Reparatur defekter Wegaufnehmer darf nur durch die Servicetechniker der Balluff GmbH durchgeführt werden. Die offenen Leitungsenden sind außerhalb der Zoneneintei- Aus Sicherheitsgründen ist ein Eingriff durch den Betreiber lung oder innerhalb eines zugelassenen Gehäuses anzu- nicht zulässig.
  • Page 11 Die Wegaufnehmer mit Ø 10,2 mm und 12,7 mm besitzen am Stabende ein zusätzliches Gewinde zum Abstützen bei großen Nennlängen. Positionsgeber: Definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter. Positionsgeber sind in unterschiedlichen Bauformen lieferbar und gesondert zu bestellen (siehe Zubehör auf Seite 22). www.balluff.com deutsch...
  • Page 12: Led-Anzeige

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „ec“ und „tb“ Aufbau und Funktion (Fortsetzung) Funktion LED 2 Synchroner Betrieb Grün Im Micropulse Wegaufnehmer befindet sich der Wellenlei- Interne Messung ist synchron zur SSI-Abfrage. ter, geschützt durch ein Edelstahlrohr. Entlang des Wellen- leiters wird ein Positionsgeber bewegt.
  • Page 13: Einbau Vorbereiten

    13 mm 8 mm mindestens 11 mm 12,7 mm mindestens 18 mm Tab. 4-1: Bohrungsdurchmesser bei Einbau in einen Hydraulik- zylinder 2.4+0.4 Bild 4-5: Einschraubloch M22×1.5 nach ISO 6149 O-Ring 19.3×2.2 Positionsgeber: Für den Wegaufnehmer BTL7 stehen unterschiedliche Positionsgeber zur Verfügung (siehe Zubehör auf Seite 22). www.balluff.com deutsch...
  • Page 14: Wegaufnehmer Einbauen

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „ec“ und „tb“ Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Das Gleitelement kann aufgeschraubt oder aufgeklebt Wegaufnehmer einbauen werden. ► Schraube gegen Lösen oder Verlieren sichern. ACHTUNG ► Geeigneten Klebstoff auswählen. Funktionsbeeinträchtigung Gleitfläche Durchflussspalt...
  • Page 15: Elektrischer Anschluss

    ≤ AWG19. Tab. 4-3: Kabellängen BTL7 Bild 4-10: Pinbelegung S32 (Draufsicht auf Stecker am Wegaufneh- mer), 8-poliger Rundstecker M16 Hinweise zur Leitungslänge, siehe Technische Clk, Data und Versorgung sind paarweise Daten auf Seite 21, Bild 8-2. verseilt (siehe Bild 4-11). www.balluff.com deutsch...
  • Page 16: System In Betrieb Nehmen

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „ec“ und „tb“ Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen GEFAHR Unkontrollierte Systembewegungen Bei der Inbetriebnahme und wenn die Wegmess- einrichtung Teil eines Regelsystems ist, dessen Parame- ter noch nicht eingestellt sind, kann das System unkon- trollierte Bewegungen ausführen.
  • Page 17 SSIn Data Data Data = 1 / f SSI-Clockperiode, SSI-Clockfrequenz = 1 / f Abtastperiode, Abtastfrequenz Anzahl der zu übertragenden Bits (erfordert n+1 Clockimpulse) = 2 · T Zeit bis die SSI-Schnittstelle wieder bereit ist = 150 ns Verzögerungszeit der Übertragung (gemessen mit 1 m Kabel) www.balluff.com deutsch...
  • Page 18: Fehlerhafte Ssi-Abfrage

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „ec“ und „tb“ SSI-Schnittstelle (Fortsetzung) Datenformate Position Der Wegaufnehmer BTL7 Standard hat werkseitig folgende Einstellungen für die Positionsausgabe, die nachträglich Ausgabe einer Position über SSI24 nicht mehr verändert werden können: M = MSB (Most Significant Bit) –...
  • Page 19: Synchroner Und Asynchroner Betrieb

    Abtast- frequenz. Die maximale Abtastfrequenz f ist auf Grund A,max des Messprinzips abhängig von der Nennlänge des Weg- aufnehmers. Data externer Abtastzeitpunkt interner Abtastzeit- punkt + Verarbeitung neuer Wert vorhanden Positionsverzögerung www.balluff.com deutsch...
  • Page 20: Micropulse Configuration Tool

    Vorzeichen ausgegeben, eine Bewegung Die PC-Software und das zugehörige vom Endpunkt zum Anfangspunkt mit negativem Handbuch erhalten Sie im Internet unter Vorzeichen. www.balluff.com. – Geschwindigkeit (kein Vorzeichen): Geschwindig- keit des Positionsgebers, die Bewegungsrichtung kann nicht abgelesen werden. –...
  • Page 21 Ø 12,7 mm ≤ 1000 bar Kurzschlussschutz Signalleitungen Data+/–, (Betriebsdruck) Clk+/– gegen +36 V oder ≤ 1350 bar (Druckspitzen) Schockbelastung 150 g/6 ms 1) Nennlänge = 500 mm, Positions geber in der Mitte des Messbereichs Dauerschock 150 g/2 ms 2) Einzelbestimmung nach Balluff Werknorm nach EN 60068-2-27 2), 3) 3) Resonanzfrequenzen ausgenommen www.balluff.com deutsch...
  • Page 22: Maße, Gewichte

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „ec“ und „tb“ Technische Daten (Fortsetzung) Maße, Gewichte BTL7-…-KA_ _ Kabelmaterial Gehäusematerial Aluminium Kabeldurchmesser max. 7 mm Flanschmaterial Edelstahl zulässiger Biegeradius Stabmaterial Edelstahl feste Verlegung ≥ 35 mm Ausführung Ø Stab Nennlänge Gewicht Wandstärke Gehäusebefestigung Anzugsdrehmoment...
  • Page 23: Verbindung Zur Auswerteeinheit

    Maximale Abtastfrequenz in Abhängigkeit von der Nennlänge (für Positionsausgabe). Die maximale SSI-Taktfrequenz f ist abhängig von der Clk,max Leitungslänge in kHz Clk,max Leitungslänge in m Bild 8-2: Maximale SSI-Taktfrequenz in Abhängigkeit von der Leitungslänge 1) Bei großer Länge: benötigter Leitungsquerschnitt ≥ 0,6 mm bzw. ≤ AWG19 www.balluff.com deutsch...
  • Page 24 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „ec“ und „tb“ Zubehör Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten und deshalb Positionsgeber für BTL7-…-CD-… getrennt zu bestellen. BTL-P-1018-3R (für hochdruckfesten Betrieb) Positionsgeber für BTL7-…-A/B/Y/Z(8)-… Gewicht: ca. 19 g Gehäuse: Aluminium BTL-P-1013-4R...
  • Page 25: Steckverbinder Und Kabel

    Pinbelegung BKS-S 32/33M-_ _ ~ 62 Bild 9-4: Steckverbinder BKS-S 32M-_ _ BKS-S 33M-_ _ Steckverbinder gewinkelt, konfektioniert M16 nach IEC 130-9, 8-polig Unterschiedliche Kabellängen bestellbar, z. B. BKS-S 33M-05: Kabellänge 5 m ~ 54 Ø max. 7 Ø 20 Bild 9-5: Steckverbinder BKS-S 33M-_ _ Bild 9-6: Steckverbinder BKS-S 33M-_ _, Abgang www.balluff.com deutsch...
  • Page 26 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „ec“ und „tb“ Typenschlüssel BTL7 Standard BTL7 - S 5 0 1 B - M0500 - B - NEX - S32 Wegaufnehmer Micropulse SSI-Schnittstelle Versorgungsspannung: 5 = 10…30 V DC Datenformat: 24 Bit 25 Bit...
  • Page 27 Y8 = Zollgewinde 3/4"-16UNF, für Flachdichtung, Stabdurchmesser 8 mm Z8 = Zollgewinde 3/4"-16UNF, O-Ring, Stabdurchmesser 8 mm CD = metrisches Befestigungsgewinde M22×1.5, O-Ring, Stabdurchmesser 12,7 mm Elektrischer Anschluss: 8-polig, M16-Stecker nach IEC 130-9 KA_ _ = Kabel, axial (z. B. KA05 = 5 m) www.balluff.com deutsch...
  • Page 28: Umrechnung Längeneinheiten

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „ec“ und „tb“ Anhang 11.1 Umrechnung Längeneinheiten 1 mm = 0,0393700787 inch 1 inch = 25,4 mm inch inch 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787 Tab.
  • Page 29 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _ User's Guide II 3 G Ex ec IIC T4 Gc II 2 D Ex tb IIIC T135 °C Db english...
  • Page 30 www.balluff.com...
  • Page 31 Startup Starting up the system Operating notes SSI interface Principle Data formats Faulty SSI query Synchronous and asynchronous operation Configuration using the Micropulse Configuration Tool (only for BTL7-S510(B)-…) Micropulse Configuration Tool Connecting the USB communication box Configuration options www.balluff.com english...
  • Page 32 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “ec” and “tb” Technical data Accuracy Ambient conditions Supply voltage (external) Communication lines La, Lb Output Dimensions, weights Connection to the evaluation unit Accessories Magnets for BTL7-…-A/B/Y/Z(8)-… Magnet for BTL7-…-CD-…...
  • Page 33: User Information

    ► Observe the national regulations for disposal. Do not start up the transducer if you do not have a user’s guide in the language of the country where the product will be used. In such cases, please contact Balluff. www.balluff.com english...
  • Page 34: Intended Use

    – Electrical fast transients (burst) set-up. Flawless function is ensured only when using EN 61000-4-4 Severity level 3 original Balluff accessories. Use of any other components – Surge will void the warranty. EN 61000-4-5 Severity level 2 –...
  • Page 35: Operator Documents

    The flange and housing are mechanically fixed with non-conductive dusts and flammable fibers. electrically conductive connections, so that no potential differences can occur between them. The cable shield is connected to the housing and must be connected to the potential of the system’s control cabinet. www.balluff.com english...
  • Page 36 Drag chains may not be used. operation. The open line ends are to be connected outside the Only service technicians from Balluff GmbH may repair classified zones or inside an approved housing. defective transducers. Intervention in the product by the operator is not permitted due to safety reasons.
  • Page 37 Magnet: Defines the position to be measured on the waveguide. Magnets are available in various models and must be ordered separately (see Accessories on page 22). www.balluff.com english...
  • Page 38: Led Display

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “ec” and “tb” Construction and function (continued) Function LED 2 Green Synchronous operation The Micropulse Transducer contains the waveguide which Internal measurement is synchronous to SSI is protected by an outer stainless steel tube (rod). A query.
  • Page 39: Preparing For Installation

    At least 11 mm 12.7 mm At least 18 mm Tab. 4-1: Bore diameter if installed in a hydraulic cylinder 2.4+0.4 Fig. 4-5: Mounting hole M22×1.5 per ISO 6149 O-ring 19.3×2.2 Magnet: Various magnets are available for the BTL7 transducer (see Accessories on page 22). www.balluff.com english...
  • Page 40: Installing The Transducer

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “ec” and “tb” Installation and connection (continued) The slide element can be screwed on or bonded. Installing the transducer ► Secure the screws so they cannot be loosened or lost. ►...
  • Page 41: Electrical Connection

    Fig. 4-10: Pin assignment of S32 (view of connector pins of transducer), 8-pin M16 circular plug For notes on cable length, see Technical data on page 21, Fig. 8-2. Clk, Data and supply are stranded in pairs (see Fig. 4-11). www.balluff.com english...
  • Page 42: Starting Up The System

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “ec” and “tb” Startup Starting up the system DANGER Uncontrolled system movement When starting up, if the position measuring system is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set, the system may perform uncontrolled movements.
  • Page 43 SSI clock period, SSI clock frequency = 1 / f Sampling period, sampling rate Number of bits to be transmitted (requires n+1 clock impulses) = 2 · T Time until the SSI interface is ready again = 150 ns Transmission delay times (measured with a 1 m cable) www.balluff.com english...
  • Page 44: Data Formats

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “ec” and “tb” SSI interface (continued) Data formats Position Standard BTL7 has the following factory settings for position output, which can no longer be changed Output of a position via SSI24 retroactively: M = MSB (Most Significant Bit) –...
  • Page 45: Synchronous And Asynchronous Operation

    Due to the measuring principle, the maximum sampling frequency f is dependent on the nominal A,max length of the transducer. Data External sampling point Internal sampling point + processing New value available Position delay www.balluff.com english...
  • Page 46: Micropulse Configuration Tool

    Internet under movement from the end point to the starting point is www.balluff.com. output with a negative sign. – Speed (unsigned): Speed of the magnet, the direction of movement cannot be read.
  • Page 47: Ambient Conditions

    Clk+/– to +36 V or GND ≤ 1350 bar (Pressure peaks) 1) Nominal length 500 mm, magnet in the middle of the measuring range Shock rating 150 g/6 ms 2) Individual specifications as per Balluff factory standard Continuous shock 150 g/2 ms 3) Resonant frequencies excluded per EN 60068-2-27 2), 3) Vibration 20 g, 10…2000 Hz...
  • Page 48 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “ec” and “tb” Technical data (continued) Dimensions, weights BTL7-…-KA_ _ Cable material Housing material Aluminum Cable diameter Max. 7 mm Flange material Stainless steel Permissible bending radius Rod material Stainless steel Fixed routing ≥ 35 mm...
  • Page 49: Connection To The Evaluation Unit

    The maximum SSI clock frequency f is dependent on Clk,max the cable length in kHz Clk,max Cable length in m Fig. 8-2: Maximum SSI clock frequency depending on the cable length 1) For long cables: Required cable cross-section ≥ 0,6 mm or ≤ AWG19 www.balluff.com english...
  • Page 50: Accessories

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “ec” and “tb” Accessories Accessories are not included in the scope of delivery and Magnet for BTL7-…-CD-… must be ordered separately. BTL-P-1018-3R (for high-pressure operation) Magnets for BTL7-…-A/B/Y/Z(8)-… Weight: Approx.
  • Page 51: Connectors And Cables

    Connector BKS-S 32M-_ _ BKS-S 33M-_ _ Angled connector, preassembled M16 per IEC 130-9, 8-pin Various cable lengths can be ordered, e.g. BKS-S 33M-05: Cable length 5 m ~ 54 Ø max. 7 Ø 20 Fig. 9-5: Connector BKS-S 33M-_ _ Fig. 9-6: Connector BKS-S 33-PU-_ _, outlet www.balluff.com english...
  • Page 52 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “ec” and “tb” Type code BTL7 standard BTL7 - S 5 0 1 B - M0500 - B - NEX - S32 Micropulse transducer SSI interface Supply voltage: 5 = 10…30 V DC Data format: 24 bit...
  • Page 53 Y8 = 3/4”-16UNF thread, for flat seal, rod diameter 8 mm Z8 = 3/4”-16UNF thread, O-ring, rod diameter 8 mm CD = Metric mounting thread M22×1.5, O-ring, rod diameter 12.7 mm Electrical connection: = 8-pin, M16 plug per IEC 130-9 KA_ _ = Cable, axial (e.g. KA05 = 5 m) www.balluff.com english...
  • Page 54: Converting Units Of Length

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “ec” and “tb” Appendix 11.1 Converting units of length 1 mm = 0.0393700787 inches 1 inch = 25.4 mm inches inches 0.03937008 25.4 0.07874016 50.8 0.11811024 76.2 0.15748031 101.6 0.19685039 0.23622047 152.4 0.27559055 177.8 0.31496063 203.2 0.35433071 228.6...
  • Page 55 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _ Notice d’utilisation II 3 G Ex ec IIC T4 Gc II 2 D Ex tb IIIC T135 °C Db français...
  • Page 56 www.balluff.com...
  • Page 57 Mise en service du système Conseils d’utilisation Interface SSI Principe Formats de données Interrogation SSI erronée Fonctionnements synchrone et asynchrone Configuration avec Micropulse Configuration Tool (uniquement pour BTL7-S510(B)-…) 18 Micropulse Configuration Tool Raccordement du module de communication USB Possibilités de configuration www.balluff.com français...
  • Page 58 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « ec » et « tb » Caractéristiques techniques Précision Conditions ambiantes Alimentation électrique (externe) Câbles de communication La et Lb Sorties Dimensions, poids Connexion à l’unité d’analyse Accessoires Capteurs de position pour BTL7-…-A/B/Y/Z(8)-…...
  • Page 59: Types De Protection Contre L'inflammation

    Les avertissements utilisés comportent différents mots‑clés La déclaration de conformité spécifique à votre et sont organisés de la manière suivante : appareil est téléchargeable dans l’espace de téléchargement sur www.balluff.com. Pour MOT-CLE cela, saisir la désignation du type ou la symbolisation commerciale dans le masque de Type et source de danger recherche.
  • Page 60: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    être EN 61000‑4‑4 sévérité 3 observées. La condition préalable au bon fonctionnement – Surtensions transitoires (Surge) Degré de du capteur est l’utilisation d’accessoires d’origine Balluff ; EN 61000‑4‑5 sévérité 2 l’utilisation d’autres composants entraîne la nullité de la – Grandeurs perturbatrices véhiculées garantie.
  • Page 61: Utilisation Et Contrôle

    électroconducteur fixe. Le câble poussiéreuse explosible, aussi bien avec des poussières blindé est relié au boîtier et doit être posé sur le potentiel conductrices et non conductrices qu’avec des peluches de l’armoire électrique de l’installation. inflammables. www.balluff.com français...
  • Page 62: Consignes De Sécurité Atex (Suite)

    La réparation de capteurs de déplacement défectueux ne d’entraînement n’est pas autorisée. doit être effectuée que par des techniciens de maintenance de la société Balluff GmbH. Pour des raisons Les extrémités ouvertes de câbles doivent être raccordées de sécurité, toute intervention par l’exploitant est interdite.
  • Page 63 Capteur de position : définit la position à mesurer sur le guide d’ondes. Les capteurs de position peuvent être fournis sous différentes formes et doivent par conséquent être commandés séparément (voir Accessoires page 22). www.balluff.com français...
  • Page 64: Structure Et Fonction (Suite)

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « ec » et « tb » Structure et fonction (suite) Fonction LED 2 Vert Fonctionnement synchrone Le capteur de déplacement Micropulse abrite le guide La mesure interne est synchrone à l’interrogation d’ondes, qui est protégé...
  • Page 65: Variantes De Montage

    Tab. 4‑1 : Diamètre de perçage en cas de montage dans un vérin hydraulique 2.4+0.4 Fig. 4‑5 : Trou de vissage M22×1.5 selon ISO 6149, joint torique 19.3×2.2 Capteur de position : différents modèles de capteurs de position sont disponibles pour le capteur de déplacement BTL7 (voir Accessoires page 22). www.balluff.com français...
  • Page 66: Montage Du Capteur De Déplacement

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « ec » et « tb » Montage et raccordement (suite) L’élément coulissant peut être vissé ou collé. Montage du capteur de déplacement ► Sécuriser les vis contre le desserrage ou la perte. ►...
  • Page 67: Raccordement Électrique

    Fig. 4‑10 : Affectation des broches du connecteur S32 (vue de dessus sur le connecteur du capteur de déplacement), connecteur rond à 8 pôles M16 Remarques concernant la longueur de câble, voir Caractéristiques techniques, page 21, Les Clk, Data et alimentation sont câblés par Fig. 8‑2. paire (voir Fig. 4‑11). www.balluff.com français...
  • Page 68: Types De Protection

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « ec » et « tb » Mise en service Mise en service du système DANGER Mouvements incontrôlés du système Lors de la mise en service et lorsque le système de mesure de déplacement fait partie intégrante d’un système de régulation dont les paramètres n’ont pas encore été...
  • Page 69 Période d’horloge SSI, fréquence d’horloge SSI = 1 / f Période d’échantillonnage, fréquence d’échantillonnage Nombre de bits à transmettre (requiert n+1 impulsions d’horloge) = 2 · T Durée nécessaire à l’interface SSI pour redevenir opérationnelle = 150 ns Durée de temporisation de la transmission (mesurée avec un câble d’1 m) www.balluff.com français...
  • Page 70: Formats De Données

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « ec » et « tb » Interface SSI (suite) Formats de données Position Concernant l’émission de la position, BTL7 Standard possède les réglages d’usine suivants, qui par ailleurs sont Emission d’une position via SSI24 impossibles à...
  • Page 71: Fonctionnements Synchrone Et Asynchrone

    élevée possible. En raison du principe de mesure, la fréquence Data Moment d’échantillonnage externe Moment d’échantillonnage interne + traitement Nouvelle valeur disponible Temporisation de la position www.balluff.com français...
  • Page 72: Micropulse Configuration Tool

    – Vélocité (aucun signe) : vélocité du capteur de correspondant sont disponibles sur notre site position, il est impossible de lire le sens de Internet www.balluff.com. mouvement. Différence de position : distance entre deux capteurs – de position. La sélection est uniquement possible Raccordement du module de communication lorsque deux capteurs de position sont sélectionnés.
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    150 g/2 ms 1) Longueur nominale 500 mm, capteur de position au milieu de la plage selon EN 60068‑2‑27 2), 3) de mesure 2) Détermination individuelle selon la norme d’usine Balluff Vibrations 20 g, 10 … 2000 Hz selon EN 60068‑2‑6 2), 3) 3) Exception faite des fréquences de résonance www.balluff.com...
  • Page 74 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « ec » et « tb » Caractéristiques techniques (suite) Dimensions, poids BTL7-…-KA_ _ Matériau du câble Matériau du boîtier Aluminium Diamètre de câble Max. 7 mm Matériau du bride Acier inoxydable Rayon de courbure autorisé...
  • Page 75: Caractéristiques Techniques (Suite)

     : en kHz Clk,max Longueur de câble en m Fig. 8‑2 : Fréquence d’horloge SSI en fonction de la longueur de câble 1) En cas de longueur importante : section de câble nécessaire ≥ 0,6 mm ou ≤ AWG19 www.balluff.com français...
  • Page 76: Accessoires

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « ec » et « tb » Accessoires Les accessoires ne sont pas compris dans le matériel livré Capteur de position pour BTL7-…-CD-… et doivent être commandés séparément. BTL-P-1018-3R (pour fonctionnement à...
  • Page 77: Connecteurs Et Câbles

    Connecteur BKS‑S 32M‑_ _ BKS-S 33M-_ _ Connecteur coudé, confectionné M16 selon IEC 130‑9, 8 pôles Différentes longueurs de câble disponibles, p. ex. BKS‑S 33M‑05 : longueur de câble 5 m ~ 54 Ø max. 7 Ø 20 Fig. 9‑5 : Connecteur BKS‑S 33M‑_ _ Fig. 9‑6 : Connecteur BKS‑S 33M‑_ _, sortie www.balluff.com français...
  • Page 78 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « ec » et « tb » Code de type BTL7 Standard BTL7 - S 5 0 1 B - M0500 - B - NEX - S32 Capteur de déplacement Micropulse Interface SSI Tension d’alimentation :...
  • Page 79 Z8 = filetage au pouce 3/4"‑16UNF, joint torique, diamètre de tige 8 mm CD = filetage de fixation métrique M22×1.5, joint torique, diamètre de tige 12,7 mm Raccordement électrique : = 8 pôles, connecteur M16 selon IEC 130‑9 KA_ _ = Câble, axial (p. ex. KA05 = 5 m) www.balluff.com français...
  • Page 80: Annexe

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « ec » et « tb » Annexe 11.1 Conversion unités de longueur 1 mm = 0,0393700787 pouce 1 pouce = 25,4 mm pouce pouce 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4...
  • Page 81 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _ Manuale d’uso II 3 G Ex ec IIC T4 Gc II 2 D Ex tb IIIC T135 °C Db italiano...
  • Page 82 www.balluff.com...
  • Page 83 Messa in funzione del sistema Avvertenze per il funzionamento Interfaccia SSI Principi Formato dati Interrogazione SSI errata Funzionamento sincrono ed asincrono Configurazione con il Micropulse Configuration Tool (solo per BTL7-S510(B)-…) Micropulse Configuration Tool Collegamento della scatola di comunicazione USB Possibilità di configurazione www.balluff.com italiano...
  • Page 84 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “ec” e “tb” Dati tecnici Precisione Condizioni ambientali Tensione di alimentazione (esterna) Linee di comunicazione La, Lb Uscita Dimensioni, pesi Collegamento con l’unità di valutazione Accessori Datori di posizione per BTL7-…-A/B/Y/Z(8)-…...
  • Page 85 ► Seguire le disposizioni nazionali per lo smaltimento. In mancanza del manuale d’uso nella lingua del paese di utilizzo il trasduttore di posizione non può essere attivato. In questo caso rivolgersi a Balluff. www.balluff.com italiano...
  • Page 86: Uso Conforme

    – Impulsi di disturbo transienti rapidi caratteristiche previste. Una prerogativa per il (burst) funzionamento corretto è l’uso di accessori originali Balluff, EN 61000-4-4 Grado di l’uso di altri componenti comporta l’esclusione della definizione 3 responsabilità.
  • Page 87: Impiego E Verifica

    La flangia e l’alloggiamento lanugine infiammabile. sono fissati meccanicamente e a conducibilità elettrica per evitare che si verifichino differenze di potenziale. La schermatura del cavo è collegata al corpo e deve essere calibrata in base al potenziale dell’armadio elettrico. www.balluff.com italiano...
  • Page 88 La riparazione di un trasduttore di posizione difettoso deve traino non è consentito. essere eseguita esclusivamente dai tecnici dell’assistenza di Balluff GmbH. Per motivi di sicurezza non è permesso Le estremità dei cavi aperte devono essere collegate un intervento da parte del gestore.
  • Page 89 Datore di posizione: definisce la posizione da misurare sulla guida d’onda. I datori di posizione sono disponibili in varie tipologie costruttive e devono essere ordinati separatamente (vedere Accessori a partire a pagina 22). www.balluff.com italiano...
  • Page 90: Display Led

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “ec” e “tb” Struttura e funzione (continua) Funzione LED 2 Verde Funzionamento sincrono Nel trasduttore di posizione Micropulse si trova la guida La misurazione interna è sincronica alla d’onda, protetta da un tubo in acciaio inox.
  • Page 91: Varianti Di Montaggio

    Diametro del foro nel montaggio in un cilindro idraulico 2.4+0.4 Fig. 4-5: Foro di avvitamento M22x1.5 secondo ISO 6149 O-ring 19.3x2.2 Datore di posizione: per il trasduttore di posizione BTL7 sono a disposizione diversi datori di posizione (ved. Accessori a partire a pagina 22). www.balluff.com italiano...
  • Page 92: Montaggio Del Trasduttore Di Posizione

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “ec” e “tb” Montaggio e collegamento (continua) L’elemento scorrevole può essere avvitato o incollato. Montaggio del trasduttore di posizione ► Assicurarsi che le viti non si allentino o vadano perse. ►...
  • Page 93: Collegamento Elettrico

    Fig. 4-10: Piedinatura S32 (vista in pianta del connettore sul Tab. 4-3: Lunghezza cavo BTL7 trasduttore di posizione), connettore circolare M16 a 8 poli Avvertenze sulla lunghezza della linea, vedere Clk, Data e alimentazione sono intrecciati a Dati tecnici a pagina 21, figura 8-2. coppie (vedere figura 4-11). www.balluff.com italiano...
  • Page 94: Messa In Funzione Del Sistema

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “ec” e “tb” Messa in funzione Messa in funzione del sistema PERICOLO Movimenti incontrollati del sistema Durante la messa in funzione e se il dispositivo di misura della corsa fa parte di un sistema di regolazione i cui parametri non sono ancora stati impostati, il sistema può...
  • Page 95 Periodo di scansione, frequenza di scansione Numero dei bit da trasmettere (necessita n+1 impulsi clock) = 2 · T Tempo che impiega l’interfaccia SSI per essere di nuovo pronta = 150 ns Tempo di ritardo di trasmissione (misurato con un cavo di 1 m di lunghezza) www.balluff.com italiano...
  • Page 96: Formato Dati

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “ec” e “tb” Interfaccia SSI (continua) Formato dati Posizione BTL7 Standard ha le seguenti impostazioni di fabbrica per l'emissione della posizione, non modificabili in un secondo Emissione di una posizione mediante SSI24 momento: M = MSB (Most Significant Bit)
  • Page 97: Funzionamento Sincrono Ed Asincrono

    Il trasduttore di posizione lavora internamente sempre con la sua frequenza di scansione massima possibile. A causa del principio di misurazione la frequenza di scansione Data Punto di scansione esterno Punto di scansione interno + elaborazione Nuovo valore disponibile Ritardo di posizione www.balluff.com italiano...
  • Page 98: Possibilità Di Configurazione

    Per il software PC ed il manuale relativo Velocità (nessun segnale): velocità del datore di – consultare in Internet l’indirizzo www.balluff.com. posizione, impossibile leggere la direzione del movimento. – Variazione di posizione: distanza fra due datori di Collegamento della scatola di comunicazione posizione.
  • Page 99: Condizioni Ambientali

    150 g/2 ms 1) Lunghezza nominale 500 mm, datore di posizione al centro del campo di secondo EN 60068-2-27 2), 3) misura Vibrazione 20 g, 10…2000 Hz 2) Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff secondo EN 60068-2-6 2), 3) 3) Frequenze di risonanza escluse www.balluff.com italiano...
  • Page 100 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “ec” e “tb” Dati tecnici (continua) Dimensioni, pesi BTL7-…-KA_ _ Materiale cavo Materiale corpo profilato alluminio Diametro del cavo max. 7 mm Materiale flangia acciaio inox Raggio di curvatura massimo Materiale barra...
  • Page 101: Collegamento Con L'unità Di Valutazione

    La frequenza massima di impulso SSI f dipende dalla Clk,max lunghezza della linea in kHz Clk,max Lunghezza della linea in m Fig. 8-2: Frequenza di impulso massima SSI in base alla lunghezza della linea 1) Per lunghezza maggiore: sezione cavo necessaria ≥ 0,6 mm o ≤ AWG19 www.balluff.com italiano...
  • Page 102: Dado Di Fissaggio

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “ec” e “tb” Accessori Gli accessori non sono compresi nella fornitura e quindi Datore di posizione per BTL7-…-CD-… devono essere ordinati separatamente. BTL-P-1018-3R (per esercizio resistente all’alta Datori di posizione per BTL7-…-A/B/Y/Z(8)-…...
  • Page 103: Connettori E Cavi

    Connettore ad angolo, confezionato M16 secondo IEC 130-9, a 8 poli È possibile ordinare diverse lunghezze del cavo, p. es. BKS-S 33M-05: lunghezza cavo 5 m ~ 54 Ø max. 7 Ø 20 Fig. 9-5: Connettore BKS-S 33M-_ _ Fig. 9-6: Connettore BKS-S 33M-_ _, uscita www.balluff.com italiano...
  • Page 104 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “ec” e “tb” Legenda codici di identificazione BTL7 Standard BTL7 - S 5 0 1 B - M0500 - B - NEX - S32 Trasduttore di posizione Micropulse Interfaccia SSI Tensione di alimentazione:...
  • Page 105 Z8 = filettatura in pollici 3/4"-16UNF, O-ring, diametro barra 8 mm CD = filettatura di fissaggio metrica M22x1.5, O-ring, diametro barra 12,7 mm Collegamento elettrico: = connettore M16 a 8 poli secondo IEC 130-9 KA_ _ = cavo, assiale (p. es. KA05 = 5 m) www.balluff.com italiano...
  • Page 106: Conversione Delle Unità Di Lunghezza

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “ec” e “tb” Appendice 11.1 Conversione delle unità di lunghezza 1 mm = 0,0393700787 pollici 1 pollice = 25,4 mm pollice pollice 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4...
  • Page 107 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _ Manual de instrucciones II 3 G Ex ec IIC T4 Gc II 2 D Ex tb IIIC T135 °C Db español...
  • Page 108 www.balluff.com...
  • Page 109 Indicaciones sobre el servicio Interfaz SSI Principio Formatos de datos Consulta SSI errónea Servicio sincrónico y asincrónico Configuración con la Micropulse Configuration Tool (sólo para BTL7-S510(B)-…) 18 Micropulse Configuration Tool Conexión del módulo de comunicación USB Posibilidades de configuración www.balluff.com español...
  • Page 110 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “ec” y “tb” Datos técnicos Precisión Condiciones ambientales Alimentación de tensión (externa) Líneas de comunicación La, Lb Salida Medidas, pesos Conexión a la unidad de evaluación Accesorios Sensores de posición para BTL7-…-A/B/Y/Z(8)-…...
  • Page 111 ► Respete las normas nacionales sobre eliminación de versión original. desechos. Si no se dispone de un manual de instrucciones en el idioma del país de utilización, el transductor de desplazamiento no deberá ponerse en servicio. En ese caso, póngase en contacto con Balluff. www.balluff.com español...
  • Page 112: Uso Debido

    – Impulsos perturbadores transitorios de seguridad y disposiciones válidas. La utilización de rápidos (Burst) Grado de accesorios originales de Balluff es requisito para un EN 61000-4-4 severidad 3 funcionamiento óptimo; el uso de otros componentes – Tensiones de impulso (Surge) Grado de provoca la exoneración de responsabilidad.
  • Page 113: Utilización Y Comprobación

    El explosión (tanto con polvo con y sin conductividad blindaje del cable está unido a la carcasa y debe ponerse eléctrica, como con pelusas inflamables). al potencial del armario eléctrico de la instalación. www.balluff.com español...
  • Page 114: Conectores Y Sensores De Posición

    La reparación de transductores de desplazamiento autorizada. averiados solo puede ser realizada por los técnicos del servicio técnico de Balluff GmbH. Por motivos de La protección IP del transductor de desplazamiento debe seguridad no está permitida la intervención del explotador.
  • Page 115 Sensor de posición: define la posición que se ha de medir en el guíaondas. Los sensores de posición están disponibles en diferentes formas constructivas y se deben solicitar por separado (véase Accesorios en la página 22). www.balluff.com español...
  • Page 116: Indicador Led

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “ec” y “tb” Estructura y funcionamiento (continuación) Funcionamiento LED 2 Verde Servicio sincrónico En el transductor de desplazamiento Micropulse se La medición interna es sincrónica a la consulta encuentra el guíaondas, protegido mediante un tubo de SSI.
  • Page 117: Variantes De Montaje

    Diámetro del orificio en caso de montaje en un cilindro hidráulico 2.4+0.4 Fig. 4-5: Agujero roscado M22×1.5 según ISO 6149, junta tórica 19.3×2.2 Sensor de posición: para el transductor de desplazamiento BTL7 hay diferentes sensores de posición disponibles (véase Accesorios en la página 22). www.balluff.com español...
  • Page 118: Montaje Del Transductor De Desplazamiento

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “ec” y “tb” Montaje y conexión (continuación) El elemento de deslizamiento se puede atornillar o pegar. Montaje del transductor de desplazamiento ►...
  • Page 119: Conexión Eléctrica

    M16 de 8 polos Tab. 4-3: Longitud de cable BTL7 Clk, Data y la alimentación están cableados por Indicaciones para la longitud de cable, véase pares (véase la Fig. 4-11). Datos técnicos en la página 21, Fig. 8-2. www.balluff.com español...
  • Page 120: Puesta En Servicio Del Sistema

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “ec” y “tb” Puesta en marcha Puesta en servicio del sistema PELIGRO Movimientos incontrolados del sistema El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante la puesta en servicio y si el dispositivo de medición de desplazamiento forma parte de un sistema de regulación cuyos parámetros todavía no se han...
  • Page 121 Período de exploración, frecuencia de exploración Cantidad de bits a transmitir (requiere n+1 impulsos de reloj) = 2 · T Tiempo que tarda la interfaz SSI en volver a estar lista = 150 ns Tiempo de retardo de la transmisión (medido con 1 m de cable) www.balluff.com español...
  • Page 122: Formatos De Datos

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “ec” y “tb” Interfaz SSI (continuación) Formatos de datos Posición BTL7 estándar tiene de fábrica los reglajes siguientes para la edición de posición, que posteriormente no se pueden Emisión de una posición mediante SSI24 modificar más: M = MSB (Most Significant Bit, bit más importante)
  • Page 123: Servicio Sincrónico Y Asincrónico

    Debido al principio de medición, la frecuencia de exploración máxima f depende de la A,máx Data Momento de exploración externa Momento de exploración interna + procesamiento Nuevo valor disponible Retraso de posición www.balluff.com español...
  • Page 124: Micropulse Configuration Tool

    El software de PC y el correspondiente manual posición, no se puede determinar la dirección de se pueden obtener en Internet en la página movimiento. www.balluff.com. – Diferencia de posición: distancia entre dos sensores de posición. La selección sólo es posible si se seleccionan dos sensores de posición.
  • Page 125: Datos Técnicos

    1) Longitud nominal 500 mm, sensor de posición en el centro de la zona según EN 60068-2-27 2), 3) medible Vibración 20 g, 10…2000 Hz 2) Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff según EN 60068-2-6 2), 3) 3) Frecuencias de resonancias excluidas www.balluff.com español...
  • Page 126 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “ec” y “tb” Datos técnicos (continuación) Medidas, pesos BTL7-…-KA_ _ Material de cable Material de carcasa Aluminio Diámetro del cable Máx. 7 mm Material de brida Acero inoxidable...
  • Page 127: Conexión A La Unidad De Evaluación

    Clk,máx Longitud de cable en m Fig. 8-2: Frecuencia de reloj SSI máxima en función de la longitud de cable 1) Con una longitud grande: sección de cable necesaria ≥ 0,6 mm o bien ≤ AWG19 www.balluff.com español...
  • Page 128: Tuerca De Fijación

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “ec” y “tb” Accesorios Los accesorios no se incluyen en el suministro y, por Sensor de posición para BTL7-…-CD-… tanto, se deben solicitar por separado. BTL-P-1018-3R (para el servicio resistente a la alta Sensores de posición para presión)
  • Page 129: Conectores Y Cables

    BKS-S 33M-_ _ Conector acodado, confeccionado M16 según IEC 130-9, 8 polos Posibilidad de pedir longitudes de cables distintas, p. ej. BKS-S 33M-05: longitud de cable 5 m ~ 54 Ø max. 7 Ø 20 Fig. 9-5: Conector BKS-S 33M-_ _ Fig. 9-6: Conector BKS-S 33M-_ _, salida www.balluff.com español...
  • Page 130 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “ec” y “tb” Código de modelo BTL7 estándar BTL7 - S 5 0 1 B - M0500 - B - NEX - S32 Transductor de desplazamiento Micropulse Interfaz SSI Tensión de alimentación:...
  • Page 131 Z8 = rosca inglesa 3/4"-16UNF, junta tórica, diámetro de varilla 8 mm CD = rosca de fijación métrica M22×1.5, junta tórica, diámetro de varilla 12,7 mm Conexión eléctrica: = 8 polos, conector M16 según IEC 130-9 KA_ _ = cable, axial (p. ej. KA05 = 5 m) www.balluff.com español...
  • Page 132: Conversión De Unidades De Longitud

    BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “ec” y “tb” Anexo 11.1 Conversión de unidades de longitud 1 mm = 0,0393700787 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm pulgadas pulgadas 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039...
  • Page 133 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -CD-NEX-S32/KA _ _ 使用说明书 II 3 G Ex ec IIC T4 Gc II 2 D Ex tb IIIC T135 °C Db 中文...
  • Page 134 www.balluff.com...
  • Page 135 2.4.2 特殊条件符号 "X" 2.4.3 运营方文档 装配、安装和设置 连接器和位置传感器 维护、检测和维修 结构与功能 构造 功能 LED 显示 安装和连接 安装类型 准备安装 安装位移传感器 4.3.1 液压缸的安装建议 电子接口 4.4.1 连接器 S32/电缆接口 KA_ _ 屏蔽与布线 调试运行 系统投入使用 运行说明 SSI 接口 原理 数据格式 错误的 SSI 查询 同步和异步运行 使用微脉冲配置工具进行配置(仅限 BTL7-S510(B)-…) 微脉冲配置工具 连接 USB 通信盒 配置方法 中文 www.balluff.com...
  • Page 136 防爆类型 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “ec”和“tb” 技术参数 精度 环境条件 供电(外部) 通信线 La、Lb 输出端 尺寸、重量 连接至分析单元 配件 用于 BTL7-…-A/B/Y/Z(8)-… 的位置传感器 用于 BTL7-…-CD-… 的位置传感器 BTL-P-1028-15R(用于带用于支承管的特种配件) 固定螺母 USB 通信盒 插拔连接器和电缆 型号代码 附录 11.1 长度单位换算表 11.2 铭牌 中文...
  • Page 137 (参见 型号代码 24 页)。 操作顺序按编号进行说明: 章节 2 „ATEX 安全提示“ 包含关于在有爆炸危险区域内使 1. 操作说明 1 用位移传感器的提示和要求。本操作说明书其他章节中包 2. 操作说明 2 含同样适用于未划分区域的范围的额外信息。 提示、建议 供货范围 该符号代表普通提示。 BTL7 位移传感器 – 操作说明书 – 警告提示的意义 请务必注意说明书中的警告提示和所述避免危险的措施。 特定设备的符合性声明请参阅 www.balluff.com 的下载区。为此需在搜索栏 所用的警告提示包含各种不同的信号词,并按照下列示意 内输入型号名称或订购代码。 图进行构图: 可提供各类不同构造的连接插头和位置传感 信号词 器,因此需要单独订购(参见 配件,第 22 页起)。 危险的种类和来源 忽视危险的后果 合格人员 ► 防止危险的措施 本操作说明书的目标人群是具有选择、安装和运行方面必 下列信号词的意义: 要知识的专业人士。 注意 语言 代表能够导致人员损伤或产品损毁的危险。...
  • Page 138 ATEX 安全提示 使用规定 该位移传感器满足下列产品标准要求: EN 61326-2-3(抗干扰和幅射) – 微脉冲位移传感器适合根据标记作为在气体和粉尘爆炸危 险区域使用的电气设备。位移传感器在机器或设备中与控 辐射检测: 制系统或分析单元一起组成一套行程测量系统,并仅可应 辐射干扰 – 用于此项用途。 EN 55011 机器或设备的安装人员须负责针对电气设备的选择而评估 针对预期使用范围的标记是否合适。安装时应遵守使用说 抗干扰性检查: 明书的说明以及其他适用的安全规章和规定。使用原装 静电(静电阻抗器,简称 ESD) – Balluff 配件是设备正常工作的前提条件,若使用其他零部 EN 61000-4-2 锐度 3 件则不享受质保。 电磁场(射频干扰,简称 RFI) – EN 61000-4-3 锐度 3 机器或设备的运营方必须确保,在允许的运行条件下按照 快速瞬变脉冲(突发脉冲,简称 – 此使用说明书的说明、适用的安全规章以及其他规定操作 Burst) 位移传感器。 EN 61000-4-4 锐度 3 脉冲电压 (Surge) – 未经授权的篡改、超出所允许运行条件的不当使用和操作 EN 61000-4-5 锐度 2...
  • Page 139 IIC 气体组别代表该位移传感器可根据温度等级用于所有 计划以及符合 1999/92/EC 指令要求的其他资料。 气体中。 强烈建议在运营方文档中继续使用此使用说明书。出于安 T4 温度等级表示即使是在允许的最不利运行条件下,位 全原因,不得擅自更改且须完整将该使用说明书用于此目 移传感器的外表面温度也低于 135°C。如此,点燃温度为 的。 高于 135 °C 的爆炸性气体环境就无法被点燃。 粉尘防爆 装配、安装和设置 设备类别 II 2 D 所包括的设备,其设计满足,即使在频繁 在存在爆炸性环境的情况下,不得装配、安装和设置位移 出现通常可预料的设备损坏或故障的情况下,设备也能确 传感器。 保所要求的安全性水平。此类设备可在 21 区内使用,就 必须对位移传感器采取保护措施,防止其损坏或磨损。这 此区域内应考虑到通过粉尘/空气混合物可能构成爆炸性环 不仅包括机械保护,还包括对不允许的运行条件以及不利 境。 的环境和环保影响采取预防措施。 防爆类型 tb 代表电气设备通过外壳防止灰尘进入。 请注意,必须按照 EN 60079-14 的要求将行程测量系统 连接至等电位连接系统。借助金属导电安装方案在接地环 IIIC 粉尘组别包括在所有爆炸性粉尘环境区域的可能的使 境中进行位移传感器的外部连接。法兰和外壳已通过机械 用,不仅包括导电和非导电粉尘环境,还包括可燃绒尘环 方式固定且已导电连接,因此其间不会出现电位差。电缆 境。 套管与壳体相连并且必须与设备配电柜等电势。 中文 www.balluff.com...
  • Page 140 在有爆炸危险的气体环境中,位移传感器的连接插头 连接器和位置传感器 BKS-S_ _ _ 不得在通电状态下断开!因此在带有插头接口 可用的连接器和位置传感器参见章节9 „配件“。 的位移传感器上必须粘贴警示标签: 对于带有插头接口的位移传感器,仅对下列带有出厂预制 电缆的连接器进行了检测和许可: BKS-S 32M-_ _ – BKS-S 33M-_ _ – 仅允许使用章节 9 „配件“ 中许可的位置传感器规格。仅允 许使用章节 中许可的位置传感器规格。 使用其他连接插头、电缆或位置传感器时必须根据防爆要 求由运营方确保其适用性。 维护、检测和维修 位移传感器的测量原理是无需维护、无磨损。运营方必须 在考虑使用环境和环境影响的情况下,定期检查是否存在 损坏或故障。在这种情况下,必须立即停止运行位移传感 器。 仅可由 Balluff GmbH 的服务技术人员维修损坏的位移传 感器。出于安全原因,禁止运营方进行干预或篡改。 连接电缆必须固定铺设并利用附加的夹紧装置防止其承受 拉伸和扭转负荷。不允许使用牵引链。 不得打开或松开位移传感器的外壳!因此,在外壳间隙处 贴有该警告标签: 电缆的自由端必须在危险区域之外或者在一个经过许可的 壳体中连接。 在未插入的状态下也必须维持位移传感器的 IP 防护。为 此在灰尘或水积聚时必须在连接插头上安装合适的保护 盖。 USB 通信盒不允许用于有爆炸危险的环境。因此,位移传 感器的配置不得在存在有爆炸危险的环境时进行。如要运 行,则必须将 USB 通信盒从机组中移除。 開けないでください。 Не вскрывать Não abrir 中文...
  • Page 141 …-Y8-… 3/4"-16UNF 2" −0.04" 15.3×2.4 …-CD-… 12.7 mm M4×4/6 0.5 mm Ø 31 mm M22×1.5 30 −1 mm 19.3×2.2 图 3-1: 位移传感器 BTL7-…-A/B/CD/Y/Z(8)-…,结构与功能 构造 额定长度:定义可提供的位移/长度测量范围。根据各位移 传感器的规格构造,可提供额定长度为 25 mm 至 电气连接:通过电缆或通过插头连接进行固定电气连接 5500 mm 的杆: (参见 型号代码 页 24)。 Ø 10.2 mm:额定长度为 25 mm 至 5500 mm – Ø 8 mm:额定长度为 25 mm 至 1016 mm – 外壳:铝制外壳,内置电子分析装置。 Ø 12.7 mm:额定长度为 25 mm 至 2000 mm – 紧固螺纹:建议将此位移传感器安装在紧固螺纹上: 缓冲区:杆端不可测量的区域,可穿越行驶。 BTL7-…-A/B: M18×1.5 – BTL7-…-Y/Z: 3/4"-16UNF – BTL7-…-CD: M22×1.5 – 直径为 10.2 mm 和 12.7 mm 的位移传感器在杆端上带有 额外的螺纹用于支撑较大的额定长度。 定位磁块:定义波导管上需要测量的位置。提供不同构造 的位置传感器,需要单独订购(参见 配件 页 22)。 中文 www.balluff.com...
  • Page 142 防爆类型 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “ec”和“tb” 构造和功能(接上页) 功能 LED 2 同步运行 1) 绿色 导波管位于微脉冲位移传感器中,外面套有不锈钢管,起 内部测量与 SSI 请求同步。 保护作用。定位磁块沿波导管运动。定位磁块连在设备构 断开 异步运行 件上,应确定其位置。 内部测量与 SSI 请求异步。 定位磁块定义在波导管上需要测量的位置。 闪绿光 编程模式 在内部产生的 INIT 脉冲与定位磁块的磁场一起在波导管 仅限 BTL7-S510(B)-… 中触发一个扭力轴,该扭力轴是通过磁致伸缩产生的并以 1) 当外部的扫描频率 > f 或 < 62.5 Hz 时,进行异步运行(仅限 A,max 超声波速度前进。 BTL7-S5_ _B-…),参见第 21 页的技术数据,图 8-1。 驶向波导管末端的扭力轴在缓冲区中被吸收。驶向波导管 关于配置的说明 始端的扭力轴在接收线圈中产生一个电子信号。通过扭转 (仅限 BTL7-S510(B)-…)...
  • Page 143 M22×1.5 (符合 ISO 标准)或 3/4"-16UNF(符合 SAE 标 准)的螺纹用于进行固定。在安装前,必须根据结构制作 1) 最小直径 D2 = 钻孔的最小直径(参见 表 4-1) 出旋入孔。 图 4-1: 在不可磁化的材料中的安装类型 可磁化的材料 如果使用了可磁化的材料,则必须对位移传感器进行采取 适当措施,以防止其受到磁干扰(例如由不可磁化材料制 成的隔离环、足够远离外部磁场的距离)。 图 4-3: 旋入孔 M18x1.5,符合 ISO 6149 标准 O 形密封圈 15.4x2.1 位置指示器 由不可磁化材料制成的隔离环 定位磁块 由不可磁化材料制成的隔离环 最小直径 D2 = 钻孔的最小直径(参见 表 4-1) 图 4-4: 旋入孔 3/4"-16UNF 符合 SAE J475 标准 O 形圈 15.3x2.4 图 4-2: 在可磁化材料中的安装类型 杆径 孔径 D2 10.2 mm 至少 13 mm 8 mm 至少 11 mm 12.7 mm 至少 18 mm 表 4-1: 在安装到液压缸中时的孔径 2.4+0.4 图 4-5: 旋入孔 M22x1.5,符合 ISO 6149 标准 O 形密封圈 19.3x2.2 位置传感器:可为 BTL7 位移传感器提供不同的位置传感 器(参见配件章节 配件 页 22)。 中文 www.balluff.com...
  • Page 144 防爆类型 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “ec”和“tb” 安装和连接(接上页) 滑动元件可通过旋紧或粘贴的方式进行固定。 安装位移传感器 ► 防止螺丝松动或丢失。 ► 选择适当的粘合剂。 注意 滑动面 功能故障 流出口 活塞杆 错误的安装将会导致位移传感器的功能受到影响,并可 杆 能加大设备损坏。 ► 位移传感器的装置表面必须完全置于传感接收器的 平面上。 ► 钻孔必须完全密封(环形/平面密封)。 滑动元件 ► 根据 图 4-3、图 4-4 或 图 4-5 制作带螺纹的旋入孔 (如有必要钻出用于 O 形环的锪孔)。 图 4-7: 滑动元件的细节图和俯视图 ► 将带有固定螺纹的位移传感器拧入旋入孔(针对 M18x1.5 和 3/4"-16UNF 的最大扭矩为 100 Nm;针对 在滑动元件和活塞孔之间必须为液压油的流动留有足够大...
  • Page 145 +Data 布线 PK 粉红色 –Clk –Clk 位移传感器、控制器和电源之间的电缆不允许靠近强电流 RD 红色 未分配 导线安装(可能产生干扰)。 GN 绿色 –Data –Data 电缆必须无张力安装。 BU 蓝色 静态布线的弯曲半径 BN 棕色 10…30 V 10…30 V 固定布线的弯曲半径必须保持五倍以上的电缆直径。 WH 白色 未分配 电缆长度 1) 未分配的芯线可与控制器的地线连接,但不允许与屏蔽装置连接。 2) 通讯电缆 BTL7-S… 最长 500 m 表 4-2: 连接布局 BTL7-…-S32/KA_ _ 1) 前提条件:通过结构、屏蔽装置和布线排除外部干扰场的情况下。导管 截面需要 ≥ 0.6 mm2 或 ≤ AWG19。 表 4-3: 电缆长度 BTL7 关于电缆长度的说明,参见 技术参数,页码 21、图 8-2。 图 4-10: 插脚分配图 S32(从位移传感器上插头方向看),8 脚圆 插头 M16 时钟、数据和供电为双绞线(参见 图 4-11)。 中文 www.balluff.com...
  • Page 146 防爆类型 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “ec”和“tb” 调试运行 系统投入使用 危险 系统运动不受控制 在调试运行过程中,如果位移测量装置为控制系统的一 部分,而控制系统的参数还未设置,那么可能导致本系 统运动不受控制。从而可能造成人员伤害或财产损失。 ► 因此相关人员必须远离设备的危险区域。 ► 仅允许由已受培训的专业人员进行设备的调试运 行。 ► 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换破损接 口。 2. 接通系统。 3. 检查测量值和可调参数,并且如有必要,重新调整位 移传感器。 尤其是在更换位移传感器或进行维修后由生产 商检查零点和终点的数值是否正确。 运行说明 请定期检验位移传感器及所有连接元件的功能。 – 位移测量系统如出现功能故障请立即停止运行。 – 防止未经授权使用本设备。...
  • Page 147 感器切换至异步运行。如果低于最短扫描时间,则位移传 需要输出的数据字与第一个时钟信号下降沿一起被存储在 感器会多次输出同样的位置值。此时外部扫描频率大于内 位移传感器中,从而确保数据一致性。通过第一个时钟信 部扫描频率。此外 T 的长度必须确保下一个时钟数据包 号上升沿进行数据输出,即位移传感器随着每一个时钟信 不会落入上一个时钟数据包的 t 范围内。 号上升沿将位元逐一传送至数据线上。在查询数据位时要 考虑控制器中的线路容量和驱动程序延迟 t v。 最高时钟频率 f 取决于电缆长度(参见第 15 页的技术数 据,图 8-2)。t 时间,也被称作单稳态时间,随着最后 一个下降沿开始并在最后一个上升沿时作为低电平输出。 数据线一直保持低电平,直到 t 然后位移传感器准 m 时间结束。 备好接收下一个时钟数据包。 SSIn Data Data Data = 1 / f SSI 时钟周期,SSI 时钟频率 = 1 / f 扫描周期,扫描频率 待发送位元数(需要 n+1 时钟脉冲) = 2 · T SSI 接口重新准备就绪前的时间 = 150 ns 传输延迟时间(用 1 m 电缆测得) 中文 www.balluff.com...
  • Page 148 防爆类型 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “ec”和“tb” SSI 接口(接上页) 数据格式 位置 标准版位移传感器 BTL7 在出厂时进行了下列位置输出设 置,之后无法再更改: 通过 SSI24 输出一个位置 SSI24、SSI25 或 SSI26 – M = MSB(最高有效位) 二进制或格雷码 – L = LSB(最低有效位) 上升或下降 – 带传输信息和误差值的内容可在 BTL7-S510(B)-… 上配 25 24 23 22 21 20 误差值和位置值 置。可以通过数据发送位置、速度或位置/速度差。始终最 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 先传送 MSB。...
  • Page 149 A,max 同步运行 最高允许的扫描频率 f 参见第 21 页的图 8-1。 A,max 对于控制技术应用来说,常常需要一个稳定且较短的定 扫描频率应尽可能地恒定。 – 时。位置延时 t 应尽可能地短且恒定。因此,在闭环调节 回路中采用同步运行。此时,内部测量周期与外部扫描周 扫描频率是两个时钟数据包之间的时间倒值, 期相匹配。 不得与 SSI 时钟频率混淆。 下图说明了这种关联: 时钟 数据 外部扫描时间点 内部扫描时间点 + 处理 新数值可用 位置延时 异步运行 在异步运行中,外部扫描频率与位移传感器的内部扫描频 率无关。因此根据外部查询时间,位置的实时性或多或 少,位置延时 t 不是恒定的。在最不利的情况下,位置延 时等于内部扫描周期。位移传感器内部始终以最高可能的 扫描频率工作。基于测量原理,最高扫描频率 f 取决 A,max 于位移传感器的额定长度。 下图显示了内部和外部扫描在异步运行中的行为: 时钟 数据 外部扫描时间点 内部扫描时间点 + 处理 新数值可用 位置延时 中文 www.balluff.com...
  • Page 150 – 位置传感器位于位移传感器上。 – 显示关于已连接位移传感器的信息 – 可以选择数字格式和显示单位 – 输出端的功能 可以恢复至出厂设置 – 位置:测量范围内的位置。 – 提供无需连接位移传感器的演示模式 – 速度:位置传感器的速度,符号用于说明运动方向。 – 从起点到终点的运动带有正号,从终点到起点的运动 计算机软件和相关手册可通过网站 带有负号。 www.balluff.com 获取。 速度(无符号):位置传感器的速度,无法读取运动 – 方向。 位置差:两个位置传感器之间的距离。仅当选择两个 – 位置传感器时才有此选项。 连接 USB 通信盒 速度差:将两个位置传感器的速度相减得到的量。仅 – 对于带有连接器的位移传感器 BTL7-S510(B)-…,必须在 当选择两个位置传感器时才有此选项。 位移传感器和控制器之间接入一个通信盒。通信盒通过 USB 线与计算机相连。 可自由配置的特性曲线 USB 连接线 可通过调整分辨率来设置特性曲线的斜率。 约 0.3 m 的连接线, –...
  • Page 151 SSI 时钟频率 f 10 kHz…1 MHz 储存温度 −40 °C…+70 °C 零点下的性能 BTL7 标准: 空气湿度 < 90 %,不冷凝 法兰与零点之间没有负值 杆的抗压强度(在安装到 BTL7-S510(B)-…: 液压缸中时) 可配置 直径为 8 mm 时 ≤ 250 bar 直径为 10.2 mm 时 ≤ 600 bar 短路保护 信号线 Data+/–、Clk+/– 对 直径为 12.7 mm 时 ≤ 1000 bar +36 V 或 GND (工作压力) ≤ 1350 bar 1) 额定长度 = 500 mm,位置传感器位于测量范围中间 (压力峰值) 2) 根据 Balluff 工厂标准单独测定 冲击负载 150 g/6 ms 3) 不包括共振频率 连续冲击 150 g/2 ms 根据 EN 60068-2-27 2), 3) 振动 20 g, 10…2000 Hz 根据 EN 60068-2-6 2), 3) 中文 www.balluff.com...
  • Page 152 防爆类型 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “ec”和“tb” 技术参数(接上页) 尺寸、重量 BTL7-…-KA_ _ 电缆材料 外壳材料 铝 电缆直径 最大 7 mm 法兰材料 不锈钢 允许的弯曲半径 杆材料 不锈钢 固定布线 ≥ 35 mm 规格 杆径 额定长度 重量 杆壁厚 通过螺纹件固定外壳 拧紧扭矩 …-B-… M18×1.5 …Z-… 3/4"-16UNF 10.2 mm 25…5500 mm 2 mm …-A-…...
  • Page 153 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “ec”和“tb” 技术参数(接上页) 连接至分析单元 最高扫描频率 f ,(每次扫描时都会产生一个新的最新 最低扫描频率 f 为 62.5 Hz. A,max A,min 数值)可通过下列图表获取: 单位为 Hz A,max (1) = 1 个位置传感器 (2) = 2 个位置传感器 (仅限 BTL7-S510(B)-…) 额定长度单位为 mm 图 8-1: 最高扫描频率基于额定长度(用于位置输出)。 最高 SSI 时钟频率 f 取决于电缆长度 : Clk,max 单位为 kHz Clk,max 电缆长度单位为 m 图 8-2: 最高 SSI 时钟频率取决于电缆长度 1) 长度较长时:所需电缆横截面 ≥ 0.6 mm 且 ≤ AWG19 中文 www.balluff.com...
  • Page 154 防爆类型 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “ec”和“tb” 配件 配件不包含在供货范围中,并且因此需另行订购。 用于 BTL7-…-CD-… 的位置传感器 用于 BTL7-…-A/B/Y/Z(8)-… 的位置传感器 BTL-P-1018-3R(用于耐高压运行) 重量: 约 19 g BTL-P-1013-4R 外壳: 铝 120° Ø 4.3 BTL-P-1013-4S Ø 8 图 9-2: 用于耐高压运行的位置传感器 BTL-P-1018-3R BTL-P-1028-15R(用于带用于支承管的特种配 件) 重量: 约 68 g BTL-P-1012-4R 外壳: 铝 120° BTL-P-1014-2R Ø 4.3 图 9-3: 特殊附件 BTL-P-1028-15R 固定螺母...
  • Page 155 针脚 颜色 YE 黄色 GY 灰色 BKS-S 32M-_ _ 直型连接器,预制 PK 粉红色 M16,符合 IEC 130-9,8 芯 RD 红色 可订购不同的电缆长度,例如 BKS-S 32M-05:电缆长度 GN 绿色 BU 蓝色 Ø max. 7 BN 棕色 WH 白色 表 9-1: 引脚分配 BKS-S 32/33M-_ _ ~ 62 图 9-4: 连接器 BKS-S 32M-_ _ BKS-S 33M-_ _ 弯角连接器,预制 M16,符合 IEC 130-9,8 芯 可订购不同的电缆长度,例如 BKS-S 33M-05:电缆长度 ~ 54 Ø max. 7 Ø 20 图 9-5: 连接器 BKS-S 33M-_ _ 图 9-6: 连接器 BKS-S 33M-_ _,输出 中文 www.balluff.com...
  • Page 156 防爆类型 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “ec”和“tb” 型号代码 BTL7 标准 BTL7 - S 5 0 1 B - M0500 - B - NEX - S32 微脉冲位移传感器 SSI 接口 供电电压: 5 = 10 至 30 V DC 数据格式: 24 位 25 位 26 位 二进制,上升 二进制,上升 A = 二进制,上升 格雷码,上升...
  • Page 157 BTL7 - S 5 1 0 B - M0500 - B - NEX - S32 微脉冲位移传感器 SSI 接口 供电电压: 5 = 10 至 30 V DC 数据格式: 1 = 24 位,格雷码,上升(出厂设置) 分辨率: 0 = 1 µm(出厂设置) 同步/异步运行 B = 同步运行 不带 B = 异步运行 额定长度(4 位): M0500 = 公制单位为 mm,额定长度 500 mm (M0025…M1016: A8, B8, Y8, Z8) (M0025…M2000: CD) (M0025…M5500: A, B, Y, Z) 杆固定类型: A = 公制固定螺纹 M18x1.5,为了平面密封,杆径 10.2 mm B = 米制固定螺纹 M18x1.5,O 形环,杆径为 10.2 mm Y = 英制螺纹 3/4"-16UNF,为了平面密封,杆径 10.2 mm Z = 英制螺纹 3/4"-16UNF,O 形环,杆径为 10.2 mm A8 = 公制固定螺纹 M18x1.5,为了平面密封,杆径 8 mm B8 = 公制固定螺纹 M18x1.5,O 形环,杆径 8 mm Y8 = 英制螺纹 3/4"-16UNF,为了平面密封,杆径 8 mm Z8 = 英制螺纹 3/4"-16UNF,O 形环,杆径 8 mm CD = 公制固定螺纹 M22x1.5,O 形环,杆径 12.7 mm 电子接口: S32 = 插头 M16,8 芯,符合 IEC 130-9标准 KA_ _ = 电缆,轴向 (例如 KA05 = 5 m) 中文 www.balluff.com...
  • Page 158 防爆类型 BTL7-S5 _ _ (B)-M _ _ _ _ -A/B/CD/Y/Z(8)-NEX-S32/KA _ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “ec”和“tb” 附录 长度单位换算表 11.1 1 mm = 0.0393700787 inch 1 inch = 25.4 mm inch inch 0.03937008 25.4 0.07874016 50.8 0.11811024 76.2 0.15748031 101.6 0.19685039 0.23622047 152.4 0.27559055 177.8 0.31496063 203.2 0.35433071 228.6 0.393700787 表 11-1: 毫米 - 英寸换算表...
  • Page 160 Americas Service Center Asia Pacific Service Center Poland Greater China Balluff Sp. z o.o. Balluff Inc. Balluff Automation (Shanghai) Co., Ltd. Ul. Graniczna 21A 8125 Holton Drive No. 800 Chengshan Rd, 8F, Building A, 54-516 Wrocław Florence, KY 41042 Yunding International Commercial Plaza...

Table des Matières