Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
BTL5-H1_ _ -M _ _ _ _ -P-S94
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Balluff BTL5-H1-M-P-S94 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BTL5-H1_ _ -M _ _ _ _ -P-S94 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Page 2 Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion 0 V (GND) gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur CAN_H mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung CAN_L anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. Das Öffnen des BTL oder eine nicht bestimmungsgemäße Pinbelegung S94 (Draufsicht auf Stecker am BTL) Verwendung sind nicht zulässig und führen zum Verlust...
  • Page 3 Kabels zu vermeiden, folgendes beachten: – Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb nehmen. – Isolierbuchsen verwenden. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. – Schaltschrank und Anlage, in der sich das BTL befin- det, auf das gleiche Erdungspotenzial bringen. www.balluff.com deutsch...
  • Page 4 Flawless function in accordance with the specifications in 0 V (GND) the technical data is ensured only when using original CAN_H Balluff accessories. Use of any other components will void the warranty. CAN_L Opening the BTL or non-approved use are not permitted...
  • Page 5 – Put the control cabinet and the system in which the – Take the BTL out of operation whenever there is a BTL is located to the same ground potential. malfunction. – Secure the system against unauthorized use. www.balluff.com english...
  • Page 6 S1.7 S1.8 S1.9 Téléchargement d’autres notices d’utilisation Une notice d’utilisation détaillée et des instructions – concernant la configuration sont disponibles sur le site internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à service@balluff.de. Valeur Débit Valeur Débit choisie en bauds...
  • Page 7 En cas de dysfonctionnement, mettre le BTL hors service. – Utiliser des douilles d’isolation. – Protéger le système de toute utilisation non autorisée. – Raccorder l’armoire électrique et l’installation dans laquelle se trouve le BTL au même potentiel de mise à la terre. www.balluff.com français...
  • Page 8 0 V (GND) Il funzionamento corretto secondo le indicazioni fornite nei CAN_H dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la CAN_L decadenza della garanzia. Piedinatura S94 (vista in pianta del connettore sul BTL) L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti e...
  • Page 9 In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL. – Utilizzare boccole isolanti. – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. – Portare l’armadio elettrico e l’impianto, in cui si trova il BTL, allo stesso potenziale di messa a terra. www.balluff.com italiano...
  • Page 10 El funcionamiento óptimo según las 0 V (GND) indicaciones que figuran en los datos técnicos solo se CAN_H garantiza con accesorios originales de Balluff; el uso de otros componentes provoca la exoneración de CAN_L responsabilidad. Asignación de pines S94 (vista desde arriba del conector en el BTL) No se permite la apertura del BTL o un uso indebido.
  • Page 11 – Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado. cuenta lo siguiente: – Utilice casquillos aislantes. – Coloque al mismo potencial de puesta a tierra el armario eléctrico y la instalación en la que se encuentra el BTL. www.balluff.com español...
  • Page 12 插脚分配图 S94 (从BTL插头针脚方向看) BUS OUT BUS IN 用户有责任遵守当地现行的安全规定。特别在BTL出现故 (插座) (插销) 障的情况下,运营方必须采取必要措施,防止出现人员伤 害和财产损失。 在BTL出现损坏或不可排除的故障情况下,必须立即停止 配置 运行,并防止擅自使用。 结点ID:可通过S1.1…S1.6调节; 下载详细说明书 数值0 = LMT设置 请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取详细的操作 S1.1 S1.2 S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 说明书和配置说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱 地址为 service@balluff.de。 尺寸与功能 波导管位于BTL中,外面套有铝制外壳,起保护作用。位 波特率 [kBaud]: 可通过S1.7…S1.9调节 置指示器沿波导管运动。该位置指示器与位置待确定的设 备部件相连。位置指示器定义波导管上的待测量位置。 S1.7 S1.8...
  • Page 13 < 500 m BTL或维修之后)。如若可能仍需重新设置BTL。 < 1000 m 运行说明 < 1250 m 定期检验BTL和所有连接组件的功能。 – < 2500 m 20/10 出现功能故障时,停止运行BTL。 – 防止未经授权使用本设备。 – 1) 数值符合 CiA DS 301 标准 支线最长为 0.3 m。 抗干扰 为防止由于电缆屏蔽装置造成的等电位联结 (电流),请务 必注意下列事项: 使用绝缘套。 – BTL所在的控制柜和系统接地应保持等电势。 – 中文 www.balluff.com...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 16 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.