Page 1
Smart Pump Range Manuel d’Installation, d’Exploitation et de Maintenance Appliquer l’étiquette à code-barres ici e-SVE e-VME e-HME Cod.001080136FR rev.B ed.05/2017 Software Version 101.04...
fr - Traduction de la notice originale Table des Matières Introduction et sécurité ...............................5 Introduction ................................5 1.1.1 Personnel qualifié ............................5 Sécurité ................................5 1.2.1 Niveaux des messages de sécurité .......................6 Sécurité des utilisateurs ............................6 Utilisateurs inexpérimentés ..........................8 Protection de l’environnement ...........................8 Garantie ................................9 Pièces de rechange ............................9 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
Page 3
fr - Traduction de la notice originale Installation électrique............................... 23 Précautions ..............................23 Exigences électriques ............................. 23 Type de câbles et valeurs nominales ......................24 Branchement au réseau d’alimentation ......................25 Exploitation ................................27 Temps de décharge ............................27 Programmation ................................ 27 Coffret de commande .............................
De même que la modification de l’équipement ou l’utilisation de pièces non fournies par Xylem. En cas de doute sur l’usage prévu de l’équipement, veuillez contacter un représentant Xylem avant de continuer.
A propos des messages de sécurité Il est extrêmement important de lire, comprendre et respecter attentivement les consignes de sécurité et la réglementation avant d'utiliser ce produit Xylem. Ces consignes sont publiées pour contribuer à la prévention des risques suivants : •...
Page 7
fr - Traduction de la notice originale • à tous les dangers électriques. Attention à tous les risques d’électrocution et d’arc électrique ; • aux risques d’hydrocution, d’accidents électriques et de brûlures. Équipement de sécurité Utiliser l’équipement de sécurité conformément au règlement interne de l’entreprise Utiliser l’équipement de sécurité...
• nettoyage de liquides renversés. Sites exceptionnels ATTENTION : Danger d’irradiation NE PAS envoyer le produit à Xylem s’il a été exposé au rayonnement nucléaire à moins que Xylem en ait été informée et que des mesures appropriées aient été convenues. Recommandations de recyclage Toujours suivre les lois et réglementations locales en matière de recyclage.
1.8 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 1.8.1 Déclaration de conformité CE (Original) Xylem Service Italia S.r.l., ayant son siège à Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italie, déclare par la présente que le produit: groupe électropompe avec variateur de vitesse intégré, capteur de pression et câble de 2 mètres pour capteur de pression (voir l’étiquette en première page)
Amedeo Valente (Directeur ingénierie et R&D) rév.01 Lowara est une marque déposée de Xylem Inc. ou une de ses filiales. 2 Stockage et transport 2.1 Inspection de l’emballage 1. À la livraison, s’assurer de l’absence de pièces endommagées ou manquantes.
fr - Traduction de la notice originale définitive. • Soulever et manipuler le produit avec prudence et avec un équipement de levage approprié (empileur, grue, treuil, moufles, élingues, etc.). • Toujours soulever le produit par sa poignée de levage. 2.5 Levage du système AVERTISSEMENT : L’équipement assemblé...
fr - Traduction de la notice originale Figure 2 : Système à une seule pompe Figure 3 : Système à plusieurs pompes 1. Pompe avec moteur 4. Robinet-vanne 7. Manomètre d’entraînement e-SM 5. Clapet anti-retour 8. Capteur de pression 2. Réservoir à membrane sous 6.
fr - Traduction de la notice originale • Eau chaude Voir le manuel d’installation, d’exploitation et de maintenance standard pour les spécifications de conception de la pompe. Les électropompes à vitesse variable sont faites pour les applications suivantes : • régulation de pression, niveau et débit (systèmes en boucle ouverte) ; •...
Page 14
fr - Traduction de la notice originale 4. Puissance nominale (kW) 18. Indice de protection 5. Puissance nominale (ch) 19. Puissance de l’arbre moteur 6. Référence produit 20. Tension 7. Classe d’isolation et indice de protection 21. Courant 8. Numéro de série 22.
fr - Traduction de la notice originale 3.4.2 Pompe Plaque signalétique des produits e-HME/e-VME Figure 6 : Plaque signalétique des produits e-HME/e-VME 1. Plage hauteur manométrique 9. Température ambiante maximale durant le 2. Plage de capacité fonctionnement 3. Code définissant le type de pompe/groupe 10.
Page 16
fr - Traduction de la notice originale [K] = FFPM (Kairez®) Néant = Aucun Z = Autre Néant = Aucun 14. Connexions Néant = Fileté Néant ou lettre assignée par le fabricant Code définissant le type e-VME Figure 8 : Code définissant le type e-VME 1.
fr - Traduction de la notice originale Code définissant le type e-SVE Figure 10 : Code définissant le type e-SVE 1. Débit [22] = m 2. Nom de la série [SV] 3. Fonctionnement du moteur [E] = e-SM 4. Nombre de roues [02] = 2 roues 5.
fr - Traduction de la notice originale (par exemple, éviter les queues de cochon côté système d’entraînement). < 62 à 3 000 [tr/min] Pression acoustique LpA [dB(A)] < 66 à 3 600 [tr/min] Classe d’isolation Classe 155 F IP 55, protection de type 1 Protection Protéger le produit contre la lumière directe du soleil et la pluie Humidité...
Page 19
fr - Traduction de la notice originale Tableau 2 : Dimensions et poids Poids net (moteur + système d’entraînement) C6 D1 D2 D3 Modèle [kg] 103, 105, 107 111, 115 [mm] ESM90R...LNEE ESM 90RS8..LNEE ESM90R...B14-SVE ESM90R...B5 ESM80...HMHA ESM80...HMHA US 100 125 ESM80...HMHA EU ESM80...HMHB ESM80...HMHB US...
fr - Traduction de la notice originale 3.7 Position des pièces Description des pièces Le produit peut être monté selon les caractéristiques exigées par l’application. Figure 12 : Couvercle boîte à bornes ouvert sur les modèles 103, 105, 107, 111, 115 Tableau 4 : Description des pièces Couple de serrage Position...
fr - Traduction de la notice originale ATTENTION : • Indice de protection. L’indice de protection IP 55 (type 1) ne peut être garanti que si le produit est bien fermé. • S’assurer de l’absence de liquide sur le produit avant d’ouvrir le couvercle en plastique. •...
fr - Traduction de la notice originale 4.3 Installation à l’extérieur Prévoir une protection appropriée en cas d’installation du produit à l’extérieur. Voir Figure 14. Figure 14 : Installation à l’extérieur La protection doit être de bonne taille afin de garantir que le moteur ne sera pas exposé à la neige, à...
fr - Traduction de la notice originale AVIS : Le tableau électrique de commande doit correspondre aux valeurs nominales de la pompe électrique. Les combinaisons inappropriées pourraient ne pas garantir la protection de l'unité. Vérifier que les conditions suivantes sont respectées : •...
fr - Traduction de la notice originale n’est pas possible, les croiser à 90° seulement. Tableau 8 : Câbles de commande recommandés Câbles de commande du Nombre de fils système d’entraînement Couple de serrage x section max. cuivre e-SM 0,75÷1,5 mm 0,6 Nm Tous les câbles E/S 18÷16 AWG...
Page 26
fr - Traduction de la notice originale Figure 15 : Schéma de câblage Figure 16 : Étiquettes des connecteurs Tableau 11 : Bornes E/S Objet Bornes Numéro Description Commentaires En cas d’erreur de câbles Voyant d'erreur d’alimentation : utiliser le presse-étoupe M2.
fr - Traduction de la notice originale Modes de commande MSE, MSY : GND, terre électronique RS 485, port 1 pour systèmes à plusieurs pompes RS485, port 2 : RS485 Bus de RS 485, port 2 pour RS485, port 2 : RS485 communication communication externe GND, terre électronique...
fr - Traduction de la notice originale dysfonctionnement dû à des paramètres erronés. Toutes les modifications doivent être apportées par des techniciens qualifiés. 7.1 Coffret de commande Figure 17 : Coffret de commande Tableau 13 : Description des pièces Paragraphe de Position Description référence...
fr - Traduction de la notice originale paramètre affiché. 4. Étalonnage automatique à pression zéro (voir Par. 7.5, P44) : activer l’étalonnage automatique du capteur de pression. 1. Écran principal (voir Par. 7.4.1) : augmenter la valeur requise liée au mode de commande sélectionné.
fr - Traduction de la notice originale Condition 1 Aucun module de communication en option n’est utilisé et le protocole du bus de communication est Modbus RTU (le paramètre P50 a la valeur « Modbus ») : • si la LED n’est pas allumée, le système d’entraînement ne peut détecter aucun message Modbus valide sur les bornes prévues pour le bus de communication ;...
fr - Traduction de la notice originale 7.4 Afficheur numérique 7.4.1 Écran principal Mode OFF s’affiche si les contacts [11,12] (voir Par. 5.5) ne sont pas court-circuités. La priorité d’affichage du mode OFF est plus faible que celle du mode Arrêt. Mode Arrêt s’affiche lorsque la pompe est arrêtée manuellement.
fr - Traduction de la notice originale Si P23 = ON et qu’aucun bouton n’est pressé pendant plus de 10 minutes après le dernier accès à l’écran Menu des paramètres (voir Par. 7.2), l’affichage et la modification des paramètres seront bloqués. Là...
fr - Traduction de la notice originale En cas de panne, sur l’afficheur numérique [6] apparaît un code d’erreur fixe, comme ci- dessous : … Les codes d’erreur E01... E0x indiquent le type d’erreur détecté par le circulateur. Voir Par. 7.6 pour plus de détails sur la détection des erreurs et sur la gestion des codes d’erreur. 7.5 Paramètres du logiciel Introduction Les paramètres s’appliquent à...
fr - Traduction de la notice originale P09. 1 ERROR Ce paramètre conserve la dernière erreur qui s’est produite. Les valeurs affichées fournissent les informations suivantes : • (Exx) : xx indique le code d’erreur ; • (Hyy) : yy est la valeur en heures de P05-P06 en cas d’erreur Exx ; •...
fr - Traduction de la notice originale En cas de saisie d’un mot de passe correct, le système reste débloqué pendant 10 minutes afin que tous les paramètres soient accessibles. Si le mot de passe saisi ne correspond pas à la valeur stockée pour P22, seuls les paramètres jusqu’au P20 restent accessibles.
Page 36
fr - Traduction de la notice originale ® • (MSY) Mode de commande Hydrovar pour plusieurs pompes en cascade, mode synchrone. C’est le mode de commande, prévu pour les circuits hydrauliques ouverts, avec lequel des pompes, connectées par le protocole multipompe, maintient une pression constante quelle ®...
fr - Traduction de la notice originale P33. Ramp Speed Min Deceleration [2.0÷25.0] Ce paramètre (valeur par défaut 2.0) définit le temps de décélération rapide, exprimé en ® [secondes], et représente la rampe de décélération utilisée par la commande Hydrovar interne pour arrêter la pompe une fois que sa vitesse minimale, définie par le paramètre P27, est atteinte.
fr - Traduction de la notice originale Ce paramètre (dont la valeur par défaut dépend du système hydraulique) définit la valeur à pleine échelle (en BAR ou PSI, selon le paramètre P41) pour le capteur de pression 4÷20mA connecté aux bornes d’entrée analogique [9 et 10 (Par. 5.5)]. P44.
fr - Traduction de la notice originale Ce paramètre (valeur par défaut 002) définit les centaines, dizaines et unités de l’identifiant du dispositif BACnet (valeur par défaut de l’identifiant du dispositif BACnet = 84002). P54. BMS Comm Protocol – CONFIGURATION [8N1, 8N2, 8E1, 8o1] Ce paramètre (valeur par défaut 8N1) définit la longueur des bits de données, la parité...
fr - Traduction de la notice originale 7.5.7 Paramètres de configuration de l’essai de fonctionnement L’essai de fonctionnement est une fonction particulière qui démarre la pompe après son dernier arrêt afin d’éviter qu’elle ne se bloque. P65. Test Run – Time Start [0÷100] Ce paramètre (valeur par défaut 100), exprimé...
fr - Traduction de la notice originale Code Description Cause d’erreur Erreur de communication interne Perte de communication interne Erreur de surcharge moteur Courant moteur de forte intensité Erreur de surtension bus cc Surtension bus cc Erreur commande de déclenchement Calage moteur Erreur mémoire de données EEPROM Mémoire de données EEPROM endommagée...
fr - Traduction de la notice originale 9 Référence technique 9.1 Exemple : Mode de commande ACT avec entrée analogique 0-10V Graphique Vitesse tr/min Tin [V] Figure 18 : Schéma du mode de commande ACT Tableau 17 : Description → Seuil de détection de tension d’entrée manquant Zone grise →...
fr - Traduction de la notice originale 9.2 Exemple : Paramètres de rampe Graphique H [bar] t [s] Figure 19 : Paramètres de rampe Tableau 18 : Description P01 (Required Value) P37 (Hysteresys) en % de P36 (Window) P36 (Window) en % de P01 (Required Value) P35 (Smin Time) P27 (Min RPM set) →...
Page 44
fr - Traduction de la notice originale K = nombre de pompes actives (k > 1) Pr = pompe prioritaire • Si K - Pr > 0 P02 (Effective Required Value) = P01 (Required Value) + (K–Pr) * P58 (Actual Value Increase) •...