Sommaire des Matières pour ProMinent DULCOTEST CDE 2-mA-0,5 ppm
Page 1
Manuel de montage et de service Sonde DULCOTEST ® Type : CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm A1265 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐ mande ou d’installation.
Page 2
Instructions complémentaires Le présent document utilise la forme masculine Principe d’égalité selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remercions les lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simplification.
Table des matières Table des matières Présentation générale......................5 Indication des avertissements..................5 Qualification des utilisateurs................... 7 Consignes générales de sécurité................... 8 Utilisation conforme à l’usage prévu................9 Structure et fonctionnement....................10 Structure........................10 Fonction........................11 Applications types......................12 Stockage et transport de la sonde..................13 Stockage........................
Présentation générale Présentation générale La présente notice technique décrit les caractéristiques techniques et les fonctions de la sonde DULCOTEST ® pour la concentration en dioxyde de chlore dans de l’eau exempte d’agents tensioac‐ tifs, de type CDE. Étendue standard de la livraison 1 sonde CDE complète avec capuchon de sonde, capuchon de protection et bague de ser‐...
Page 6
Présentation générale AVERTISSEMENT ! REMARQUE ! Nature et source du danger Nature et source du danger Conséquence possible : mort ou bles‐ Détérioration du produit ou de son envi‐ sures extrêmement graves. ronnement Mesure à prendre pour éviter ce Mesure à prendre pour éviter ce danger.
Utilisateur formé Est considérée comme utilisateur formé une personne remplissant les exigences relatives aux personnes initiées et ayant en outre suivi une formation spécifique sur l'installation réalisée par ProMinent ou un parte‐ naire commercial autorisé. Personnel spécialisé Est considérée comme membre du personnel spécialisé et formé à cette et formé...
Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l'appui. Remarque destinée à l'exploitant Les prescriptions relatives à la prévention des accidents applicables ainsi que les autres règles techniques de sécurité...
Présentation générale PRUDENCE ! Conditions de fonctionnement Conséquence possible : blessures légères ou bénignes. dommages maté‐ riels. – La sonde ne doit être utilisée que dans des armatures de dérivation qui garantissent le respect des paramètres de débit appropriés. – Un écoulement libre ou une contre-pression de 1 bar au maximum doit être constaté...
Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Structure P_DT_0065_SW Fig. 1: Éclaté de la sonde Joint torique Tige à électrodes Contre-électrode de référence Bague de serrage Électrode de travail Raccord à deux fils Capuchon membrane 10 Partie supérieure Joint de tuyau 11 Orifice de passage des câbles, raccord Joint torique vissé...
Structure et fonctionnement Fonction La sonde DULCOTEST pour le dioxyde de ® chlore CDE permet de déterminer sélective‐ ment la concentration de dioxyde de chlore (ClO ) même en présence de chlore libre. La sensibilité transversale par rapport au chlore libre est <...
Structure et fonctionnement Applications types Le type CDE 2 est utilisé par exemple pour la désinfection de l’eau potable ou le traitement de l’eau de production de boissons. La sonde ne peut pas être utilisée dans des fluides contenant des agents tensioactifs (substances détergentes). Le fonctionnement durable à des températures de fluide allant de 5 °C à...
Durée de stockage maximale Détérioration du produit. Si la durée de stockage de la sonde est dépassée, retournez-la à ProMinent afin qu’elle soit contrôlée ou remise en état. Dans le cas contraire, nous ne pouvons plus garantir sa fiabilité de fonctionnement ni sa précision de...
Montage Montage Ajout d’électrolyte Qualification des utilisateurs : Utilisateur Électrolyte Ä Chapitre 1.2 »Qualification formé, voir L’électrolyte est sensible à l’oxyda‐ des utilisateurs« à la page 7 – tion : Tenir le flacon d’électrolyte toujours fermé après usage. Ne pas transvaser l’électrolyte –...
Page 15
Montage Visser le capuchon membrane jusqu’à la butée de manière à ce qu’il ne sub‐ siste pas de fente visible entre le capu‐ chon membrane et la tige à électrodes. Essuyer l’électrolyte échappé avec un chiffon de papier doux ou un moyen similaire.
Page 16
Montage Monter la sonde dans l’armature de dérivation Consignes de montage Débit minimum Insérer ou dégager toujours la – sonde lentement dans la l’arma‐ Le débit ne doit pas être inférieur – ture de dérivation. Sinon la mem‐ au débit minimal. Surveiller le brane pourrait être endommagée.
La source de courant doit au moins supporter une charge de 35 mA à 16 V DC. – Une tension d’alimentation trop faible peut fausser la valeur de mesure. En cas de raccordement à des appareils de mesure/régulation de ProMinent, les exigences en termes d’interface sont automatiquement respectées. PRUDENCE ! Erreur de dosage Conséquence possible : blessures légères ou bénignes.
Page 18
Installation Installation électrique Tourner la partie supérieure de la sonde d’un quart de tour dans le sens antihoraire et la retirer. Dévisser la vis de serrage du raccord M12 et faire passer le câble de mesure du régulateur. A0102 Fig. 3: raccord à deux fils Dénuder les extrémités du câble, insérer dessus des cosses (⌀...
Mise en service de la sonde Mise en service de la sonde Ä Chapitre 1.2 »Qualification des utilisa‐ Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé, voir teurs« à la page 7 PRUDENCE ! Dosage erroné en raison de la défaillance d’une sonde Conséquence possible : blessures légères ou bénignes.
Mise en service de la sonde Calibration PRUDENCE ! Calibration à température élevée – Après le changement de capuchon membrane ou d’électrolyte, il con‐ de l’eau vient de régler la pente. Contrairement au chlore, la dissolution – Pour assurer le parfait fonctionne‐ du dioxyde de chlore dans l’eau est uni‐...
Page 21
Mise en service de la sonde Ajustement du point zéro : Un ajustement du point zéro n’est générale‐ ment pas nécessaire si la sonde est utilisée avec un appareil de mesure/régulation de Pro‐ Minent. Toutefois, il convient de réaliser un ajustement du point zéro si la sonde est utilisée à...
Consignes concernant la recherche et l’élimination des dysfonctionnements Consignes concernant la recherche et l’élimination des dys‐ fonctionnements Ä Chapitre 1.2 »Qualification des utilisa‐ Qualification des utilisateurs : personne initiée, voir teurs« à la page 7 Dysfonctionnements Cause possible Mesure à prendre Sonde pas calibrable et valeur Temps de démarrage trop Respecter le temps de démar‐...
Page 23
Consignes concernant la recherche et l’élimination des dysfonctionnements Dysfonctionnements Cause possible Mesure à prendre Absence d’électrolyte dans le Ajouter de l’électrolyte. capuchon membrane. Électrode de référence usée Renvoyer la sonde en vue (elle présente des zones bril‐ d’une régénération. lantes). La valeur de mesure par la Sonde raccordée au régulateur Raccorder correctement la...
Opérations de maintenance et de réparation sur la sonde Opérations de maintenance et de réparation sur la sonde Qualification des utilisateurs : personne initiée, Nettoyage de la membrane : Ä Chapitre 1.2 »Qualification des utilisa‐ voir Si la membrane est encrassée et si la sonde ne teurs«...
Mise hors service provisoire ou définitive de la sonde Mise hors service provisoire ou définitive de la sonde Qualification des utilisateurs : personne initiée, Ä Chapitre 1.2 »Qualification des utilisa‐ voir teurs« à la page 7 Débrancher l’alimentation électrique de la sonde Mettez l’armature de dérivation hors pression.
échéant. L'exploitant de l'installation est respon‐ ProMinent GmbH, Heidelberg/Allemagne, sable de la présence et de la mise à reprend les pièces usagées nettoyées. jour des fiches techniques de sécurité et de la rédaction de l'évaluation des risques pour les postes de travail con‐...
Indications de commande pour pièces de rechange/consommables Indications de commande pour pièces de rechange/ consommables La sonde peut uniquement être commandée en lot complet, qui se compose des éléments suivants : 1 sonde 1 notice technique. 1 tournevis. Lot complet Désignation Numéro de référence CDE 2-mA-0,5 ppm.
Durée de vie du capu‐ Ø 1 an, en fonction de la qualité de l’eau. chon membrane : La présence de dérivés tensioactifs peut fortement réduire cette durée. ProMinent offre une sonde résistante aux agents tensioactifs de type CDP 1-mA-2 ppm.