VIP
ALCUNE IMPORTANTI AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE
Il raccordo fornito in dotazione con le pompe sommergibili PENTAIR FLOTEC é adattabile alla dimensione del tubo
utilizzato. Se avete un tubo di Ø 13 mm, applicatelo direttamente sul terzo stadio (Fig. 9A); se invece utilizzate un
tubo di Ø 19 o 25 mm, tagliate gli stadi non necessari (Fig. 9B – 9C). Nel caso in cui utilizziate il tubo di drenaggio
PENTAIR FLOTEC di Ø 32 mm (Art. ZB401830), applicatelo direttamente sulla bocca di mandata della pompa oppure
sul raccordo curvo 90° in dotazione.
SOME IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
The connector supplied with the submersible pumps of the PENTAIR FLOTEC line can be adjusted according to the
dimension of the hose used. If the hose has a diameter (Ø) of 25 mm, apply the fitting directly on the third stage
(Fig. 9A); if the hose has a diameter of 19 or 25 mm, remove the stages that are not used (Fig. 9B – 9C). If a PENTAIR
FLOTEC drainage hose with a diameter of 32 mm is used (Art. ZB401830), this can be applied directly on the pump
outlet or on the 90° curved fitting supplied with the pump.
QUELQUES CONSEILS À SUIVRE POUR L'INSTALLATION
Le raccord fourni avec les pompes submersibles PENTAIR FLOTEC est adaptable à la dimension du tuyau utilisé. Si
vous avez un tuyau de Ø 13 mm intérieur, appliquez-le directement sur le troisième embout (Fig. 9A) ; si, en revanche,
vous utilisez un tuyau de Ø 19 ou 25 mm intérieur, coupez les embouts qui ne sont pas nécessaires (Fig. 9B-9C). Au
cas où vous utiliseriez le tuyau de drainage PENTAIR FLOTEC de Ø 32 mm intérieur (Art. ZB401830), appliquez-le
directement sur l' o rifice de refoulement de la pompe ou bien sur le raccord coudé 90° fourni.
EINIGE WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION
Das Verbindungsstück das als Zubehör mit den Tauchpumpen mitgeliefert wird, passt in der Größe zu verschiedenen
Schläuchen. Wenn Sie einen Schlauch von 13 mm Durchmesser haben, bringen Sie ihn direkt an der dritten Stufe an
(Abb. 9A); verwenden Sie hingegen einen Schlauch mit Durchmesser 19 oder 25 mm, dann schneiden Sie die nicht
benötigten Stufen ab. (Abb. 9B-9C). Für den Fall, dass Sie den Entwässerungsschlauch von PENTAIR FLOTEC mit
dem Durchmesser von 32 mm (Art. ZB401830) verwenden, bringen Sie ihn direkt am Pumpenausgang oder an dem
ebenfalls mitgelieferten 90° - Rohrbogen an.
ALGUNAS CONSIDERACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
El enlace suministrado con las bombas sumergibles PENTAIR FLOTEC se adapta a las dimensiones del tubo
utilizado. Si tiene un tubo de Ø 13 mm, aplíquelo directamente en la tercera fase (Fig. 9A); si en cambio utiliza un tubo
de Ø 19 o 25 mm, corte las fases no necesarias (Fig. 9B-9C). Cuando se usa el tubo de drenaje PENTAIR FLOTEC de
Ø 32 mm (Art. ZB401830), aplicarlo directamente en la boca de impulsión de la bomba o bien en el enlace curvo 90°
suministrado.
ALGUMAS ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA A INSTALAÇÃO
A conexão fornecida de série com as bombas submersíveis PENTAIR FLOTEC pode se adaptar à dimensão do tubo
utilizado. Se o tubo utilizado tiver Ø 13 mm, deverá aplicar-se diretamente no terceiro estágio (Fig. 9A); no caso
de tubo com Ø 19 ou 25 mm, cortar os estágios não necessários (Fig. 9B-9C). Se for utilizado o tubo de drenagem
PENTAIR FLOTEC com Ø 32 mm (Art. ZB401830), poderá ser aplicado diretamente à boca de distribuição da bomba
ou à conexão curva 90° em dotação.
A
B
C
Fig. 9
IT
GB
FR
DE
ES
PT