tau Master20T Manuel D'emploi Et D'entretien page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour Master20T:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
DESCRIZIONE, MODELLI E CARATTERISTICHE - DESCRIPTION, MODELS AND CHARACTERISTICS
BASCHREIBUNG, MODELLE UND MERKMALE - DESCRIPTION, MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES
DESCRIPCIÓN, MODELOS Y CARACTERÍSTICAS - DESCRIÇÃO, MODELOS E CARACTERÍSTICAS
I -
Imotoriduttori della serie MASTER sono stati progettati per automatizzare qualsiasi tipo di cancello scorrevole ad uso residenziale,
condominiale o industriale, con ante fino a 2000 Kg. Non offre un elevato grado di sicurezza contro i tentativi di intrusione e/o
effrazione.
SI FA ESPRESSO DIVETO DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO PER SCOPI DIVERSI O IN CIRCOSTANZE DIVERSE DA QUELLE
MENZIONATE.
GB -
The MASTER series of gearmotors has been designed to automate any kind of sliding gate for residential, condominium or industrial
use, with leafs weights of up to 2000 kg. It is not intended as a high degree security deterrent against intrusion attempts and/or
tampering.
IT IS ALSO EXPRESSED THAT THE APPARATUS MUST NOT BE USED UNDER ANY CIRCUMSTANCE OR FOR ANY PURPOSE
OTHER THAN THOSE STATED.
D -
Die Getriebemotoren der Serie MASTER wurden für die Automatisierung von jedem Schiebetortyp mit Torflügelgewicht bis 2000 kg gee-
ignet für den Privaten so wie für den Industriellen bereich. Sie bietet keinen Hochsicherheitsgrad gegen Eindringen- und/oder Ein-
bruchversuchen an.
ALS ERWÄHNT ZU VERWENDEN.
F -
Les motoréducteurs de la série MASTER ont été projetés pour automatiser n'importe quel type de portail coulissant à usage résidentiel,
collectif ou industriel, pesant jusqu'à 2000 Kg. Il n'assure pas un niveau élevé de sécurité contre les tentatives d'intrusion et/ou
d'effraction.
IL EST FORMELLEMENT INTERDIT D'UTILISER L'APPAREIL DANS DES BUTS DIFFÉRENTS OU DANS DES CIRCONSTANCES
DIFFÉRENTES DE CELLES QUI SONT MENTIONNÉES.
E -
Los motorreductores de la serie MASTER han sido diseñados para automatizar cualquier tipo de cancela decorredera para uso residencial,
comunitario o industrial, con hojas de hasta 2000 Kg. No ofrece un alto grado de seguridad contra los intentos de intrusión y/o robo.
QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO UTILIZAR EL EQUIPO PARA FINALIDADES DISTINTAS O EN CIRCUNSTANCIAS DISTINTAS
DE LAS QUE SE INDICAN.
PT -
Os motorredutores da série MASTER foram concebidos para automatizar qualquer tipo de portão de correr até 2000 Kg, para aplicação
residencial, condomínio ou industrial. Não oferece um alto grau de segurança contra tentativas de invasão e/ou arrombamento.
É EXPRESSAMENTE PROIBIDO UTILIZAR O APARELHO PARA FINALIDADES OU CIRCUNSTÂNCIAS DIFERENTES DAS MENCIONADAS
NESTE DOCUMENTO.
Motoriduttore per
cancelli fino a 1200
MASTER-R
Kg, motore 24V,
quadro elettrico
incorporato.
Motoriduttore per
cancelli fino a 1800
MASTER18QR
Kg, motore 18V,
quadro elettrico
incorporato.
Motoriduttore per
cancelli fino a 2000
MASTER20QR
kg, motore 230V
con quadro elettri-
co incorporato.
Motoriduttore
per cancelli fino a
2000 kg, motore
MASTER20QM
230V con quadro
elettrico incorpo-
rato e fine corsa
magnetici
Motoriduttore per
cancelli fino a 2000
MASTER20T
kg, motore 400V tri-
fase, senza quadro
elettrico.
ES IST AUSDRÜCKLICH VERBOTEN, DAS GERÄT ZU ANDEREN ZWECKEN ODER UNTER ANDEREN UMSTÄNDEN
Gearmotor for
gates up to 1200
Kg, 24V motor,
built-in control unit.
Gearmotor for
gates up to 1800
Kg, 18V motor,
built-in control unit.
Gearmotor for
gates up to 2000
Kg, 230V motor,
built-in control unit.
Gearmotor for
gates up to 2000
Kg, 230V motor,
built-in control unit
and magnetic limit
switches.
Gearmotor for
gates up to 2000
Kg, 400V three-
phase motor, with-
out a control unit.
Getriebemotor
Motoréducteur
für Tore bis 1200
pour portails
Kg, 24V Motor, mit
jusqu'à 1200 Kg,
eingebauter Steu-
moteur 24V, cen-
erzentrale.
trale incorporée.
Getriebemotor
Motoréducteur
für Tore bis 1800
pour portails
Kg, 18V Motor, mit
jusqu'à 1800 Kg,
eingebauter Steu-
moteur 18V, cen-
erzentrale.
trale incorporée.
Getriebemotor für
Motoréducteur
Tore bis 2000 Kg,
pour portails
230V Motor, mit
jusqu'à 2000 Kg,
eingebauter Steu-
moteur 230V, cen-
erzentrale.
trale incorporée.
Getriebemotor
Motoréducteur
für Tore bis 2000
pour portails
Kg, 230V Motor,
jusqu'à 2000 Kg,
mit eingebauter
moteur 230V,
Steuerzentrale
centrale incorporée
und Magnetische
et fin de course
Endschalter.
magnétiques.
Getriebemotor für
Motoréducteur
Tore bis 2000 Kg,
pour portails
400V dreiphasig
jusqu'à 2000 Kg,
Motor, mit einge-
moteur 400V
bauter Steuerzen-
triphasé, sans
trale.
centrale.
10
Motorredutor para
Motorreductor
portões de correr
para verjas de has-
até 1200 Kg. Motor
ta 1200 Kg, motor
24 V e unidade de
de 24V, central
controlo
incorporada.
rada.
Motorredutor para
Motorreductor
portões de correr
para verjas de has-
até 1800 Kg. Motor
ta 1800 Kg, motor
18 V e unidade de
de 18V, central
controlo
incorporada.
rada.
Motorredutor para
Motorreductor
portões de correr
para verjas de has-
até 2000 Kg. Motor
ta 2000 Kg, motor
230 V e unidade de
de 230V, centrale
controlo
incorporada.
rada.
Motorreductor
Motorredutor para
para verjas de has-
portões de correr
ta 2000 Kg, motor
até 2000 Kg. Motor
de 230V, centrale
230 V, unidade de
incorporada y final
controlo incorpora-
de recorridos mag-
da e fins de curso
néticos.
magnéticos.
Motorreductor
Motorredutor para
para verjas de has-
portões de correr
ta 2000 Kg, motor
até 2000 Kg. Motor
de 400V trifásico,
400 V trifásico, sem
sin centrale de
unidade de contro-
mando.
lo.
incorpo-
incorpo-
incorpo-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Master18qrMaster-rMaster20qrMaster20qm

Table des Matières