Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung .2
[fr] Mode d'emploi .......... 15
[en] Instruction manual .. 28
[nl] Gebruiksaanwijzing . 40
T8.T40..
Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF T8 T40 Série

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung .2 [fr] Mode d’emploi ..15 [en] Instruction manual .. 28 [nl] Gebruiksaanwijzing . 40 T8.T40.. Kochfeld Table de cuisson Kookplaat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Kochstelle einstellen ................6 Kochtabelle ..................6 Produktinfo Bratsensorik................8 Pfanne für die Bratsensorik ..............8 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Die Bratstufen ..................8 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Bratsensorik einstellen...............8 Für Produktinformationen sowie Brattabelle ....................9 Anwendungs- und Bedienfragen Bratprogramme ................
  • Page 3 Dieses Gerät kann von Kindern ab Verbrennungsgefahr! 8 Jahren und Personen mit reduzier- Die Kochstellen und deren Umge- ■ ten physischen, sensorischen oder bung werden sehr heiß. Die heißen mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Flächen nie berühren. Kinder unter 8 Erfahrung oder Wissen benutzt wer- Jahren fernhalten.
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- ■...
  • Page 5: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld $Q]HLJHQ IU .RFKVWXIH ³É 5HVWZlUPH ‡¤ %HWULHEVEHUHLWVFKDIW ¯ 7ZLVW3DG PLW 7ZLVW.QRSI %HGLHQIOlFKH IU %HGLHQIOlFKH IU b %UDWVHQVRU =XU $XVZDKO GHU .RFKVWHOOH +DXSWVFKDOWHU =XP (LQVWHOOHQ GHU .RFKVWXIH  7LPHU)XQNWLRQ :LVFKVFKXW] / :DUPKDOWHIXQNWLRQ...
  • Page 6: Twist-Knopf Aufbewahren

    Twist-Knopf aufbewahren Betrieb ohne Twist-Knopf Im Twist-Knopf ist ein starker Magnet. Bringen Sie den Twist- Wenn Sie den Twist-Knopf verlegt haben, können Sie das Koch- Knopf nicht in die Nähe von magnetischen Datenträgern, z. B. feld auch ohne Twist-Knopf betreiben: Videokassetten, Disketten, Kreditkarten und Karten mit Magnet- Mit dem Hauptschalter das Kochfeld einschalten.
  • Page 7 Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z. B. Linseneintopf) Milch** 1.-2. Würstchen in Wasser erhitzen** Auftauen und Erwärmen Spinat tiefgekühlt 2.-3. 20-30 Min. Gulasch tiefgekühlt 2.-3. 10-15 Min. Garziehen, Simmern Knödel, Klöße 4.-5. 20-30 Min. Fisch 4-5* 10-15 Min. Weisse Saucen, z.B.
  • Page 8: Bratsensorik

    Eine Pfanne die optimal für das Braten mit der Bratsensorik Die Kochstelle heizt nur, wenn nötig. Das spart Energie. Öl und geeignet ist, können Sie auch im Elektrofachhandel oder unter Fett überhitzt nicht. www.neff-eshop.com kaufen: Z9453X0 Hinweise Die Verfügbarkeit sowie die Online-Bestellmöglichkeit sind inter- Erhitzen Sie Fett nie unbeaufsichtigt.
  • Page 9: Brattabelle

    Brattabelle Die Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht geeignet Die angegebenen Bratstufen sind auf die Systempfanne abge- ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der stimmt. Bei anderen Pfannen können die Bratstufen abweichen. Lebensmittel abhängen. Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min...
  • Page 10: Bratprogramme

    Bratprogramme Verwenden Sie die Bratprogramme ausschließlich mit der Sys- Mit den Bratprogrammen können Sie die folgenden Gerichte tempfanne. zubereiten: Bratprogramm Gericht Schnitzel Geflügelbrust, Cordon bleu Steak rare (blutig) Steak medium oder well don Fisch Pfannengerichte / Pfannengemüse, tiefgekühlt Backofen - Pommes frites, tiefgekühlt Pfannkuchen Omeletts, Eier Das Bratprogramm ist eingeschaltet.
  • Page 11: Automatischer Timer

    Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle ändern oder Dauer korrigieren oder löschen den automatischen Timer für die Kochstelle ausschalten: Mit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswählen. Symbol berühren und die Dauer ändern oder auf stellen. Die Kochstelle auswählen und Symbol berühren.
  • Page 12: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Automatische Kindersicherung Ausgeschaltet.* ‹ ‚ Eingeschaltet. Signalton ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlermeldung ausgeschaltet. ‚ Nur Fehlermeldung eingeschaltet. ƒ Bestätigungssignal und Fehlermeldung eingeschaltet.* Automatischer Timer ™†...
  • Page 13: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld kratzende Schwämme ■ zu pflegen. Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel Kundendienst oder in unserem e-Shop.
  • Page 14: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Page 15: Produktinfo

    Réglage du système sensoriel de rôtissage ......22 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Tableau de rôtissage ..............22 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en Programmes de rôtissage.............. 23 ligne : www.neff-eshop.com Sécurité­enfants ............... 24 ã=Consignes de sécurité...
  • Page 16: Risque D'incendie

    Risque d'incendie ! Risque de choc électrique ! L'huile et la graisse chaude Les fêlures et cassures dans la ■ ■ s'enflamme rapidement. Ne jamais vitrocéramique peuvent occasionner laisser l'huile et la graisse chaude des chocs électriques. Couper le sans surveillance. Ne jamais fusible dans la boîte à...
  • Page 17: Causes De Dommages

    Causes de dommages Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de Attention ! ■ cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la ■ vitrocéramique. Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique ■...
  • Page 18: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande $IILFKDJHV SRXU 3RVLWLRQ GH FKDXIIH³É &KDOHXU UpVLGXHOOH ‡¤ 'LVSRQLELOLWp DX VHUYLFH ¯ 6XUIDFH GH 'LVSRVLWLI 7ZLVW3DG DYHF 6XUIDFH GH FRPPDQGH ERXWRQ GH FRPPDQGH FRPPDQGH SRXU SRXU...
  • Page 19: Dispositif Twist-Pad Avec Bouton De Commande

    Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande Le Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner disquettes, cartes de crédit et cartes à bande magnétique. Ils des foyers avec le bouton de commande et de régler des pourront être détruits. Des parasites peuvent survenir sur des positions de chauffe.
  • Page 20: Tableau De Cuisson

    Le foyer est allumé. Réglage de la position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. Modifier la position de chauffe Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de Sélectionner le foyer et régler la nouvelle position de chauffe. commande Twist-Pad au niveau du foyer désiré.
  • Page 21: Système Sensoriel De Rôtissage

    Des poêles optimales pour le rôtissage avec le système Le foyer chauffe uniquement quand cela est nécessaire. Vous sensoriel de rôtissage sont en vente dans les magasins de économiserez de l'énergie. L'huile et la graisse ne surchauffent fournitures électriques ou online sous www.neff-eshop. : pas. Z9453X0 Remarques La disponibilité...
  • Page 22: Réglage Du Système Sensoriel De Rôtissage

    Réglage du système sensoriel de rôtissage Pad. Le système sensoriel de rôtissage est activé. Le grand foyer à deux zones est activé automatiquement. Choisissez dans le tableau la position de rôtissage appropriée. Placez la poêle sur le foyer. La table de cuisson doit être allumée. Sélectionner le foyer.
  • Page 23: Programmes De Rôtissage

    Position de Temps total de rôtissage à rôtissage partir du signal sonore Ail/ oignons 2-10 min Légumes Courgettes, aubergines 4-12 min Poivrons, asperges vertes 4-15 min Champignons 10-15 min Légumes glacés 6-10 min Escalope 15-20 min Produits surge- lés Cordon bleu 10-30 min Blanc de volaille 10-30 min...
  • Page 24: Sécurité­enfants

    Sécurité­enfants La sécurité­enfants vous permet d'empêcher que des enfants Désactiver : Effleurez le symbole L pendant 3 secondes allument la table de cuisson. environ. Le verrouillage est désactivé. Sécurité­enfants automatique Activer et désactiver la sécurité­enfants Avec cette fonction, la sécurité­enfants sera toujours activée La table de cuisson doit être éteinte.
  • Page 25: Fonction Maintien Au Chaud

    Fonction Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud convient pour faire fondre du – apparaît dans l'affichage des positions de chauffe. La chocolat ou du beurre et pour maintenir au chaud des mets et fonction Maintien au chaud est enclenchée. de la vaisselle.
  • Page 26: Modifier Les Réglages De Base

    Affichage Fonction ™‰ Fonctionnement sans bouton de commande Twist-Pad Désactivé ‹ Activé* ‚ Remise au réglage de base ™‹ Désactivée. ‹ Activée. ‚ * Réglage de base Modifier les réglages de base Effleurer répétitivement le symbole , jusqu'à ce que l'affichage désiré...
  • Page 27: Remédier À Une Anomalie De Fonctionnement

    Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes avant d'appeler le service après-vente. Affichage Anomalie Mesure Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils électro- niques, vérifiez s'il y a une panne de courant.
  • Page 28: Produktinfo

    Produktinfo Frying settings .................. 33 Setting the sensor frying system........... 34 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- Frying table ..................34 international.com and in the online shop www.neff- Frying programmes ................. 35 eshop.com...
  • Page 29: Risk Of Burns

    The hotplates become very hot. Switch off the circuit breaker in the ■ Never place combustible items on fuse box. Contact the after-sales the hob. Never place objects on the service. hob. Cleaning the appliance with steam Risk of electric shock! ■...
  • Page 30: Environmental Protection

    Environmental protection Unpack the appliance and dispose of the packaging in an Use pots and pans with even bases. Using cookware with ■ environmentally-responsible manner. uneven bases increases energy consumption. The diameter of the base of your pot or pan should match the ■...
  • Page 31: Residual Heat Indicator

    Residual heat indicator • appears in the display the hob is still hot. It may be used, for example, to keep a small meal warm or to melt cooking The hob has a two-stage residual heat indicator for each chocolate. As the hotplate cools down further, the display hotplate.
  • Page 32: Table Of Cooking Times

    The hotplate is switched on. Set the heat setting The hob must be switched on. Changing the heat setting Select the hotplate. To do this, tap the twist knob in the Select the hotplate and set the new heat setting. appropriate area for the desired hotplate.
  • Page 33: Sensor Frying System

    The hotplate only heats up when necessary. This saves energy. the sensor cooking system from your specialist electrical Oil and fat do not overheat. retailer or from www.neff­eshop.com: Z9453X0 Notes Both availability and whether it is possible to order online differ Never leave fat unattended while you are heating it.
  • Page 34: Setting The Sensor Frying System

    Setting the sensor frying system Select the appropriate frying setting from the table. Put the pan on the hotplate. The hob must be switched on. Select the hotplate. Touch the Ä symbol. The ‘ in the display lights up. The temperature symbol remains lit until the frying temperature is reached.
  • Page 35: Frying Programmes

    Frying set- Total frying time after the sig- ting nal sounds Garlic/onions 2-10 minutes Vegetables Courgettes, aubergines 4-12 minutes Peppers, green asparagus 4-15 minutes Mushrooms 10-15 minutes Glazed vegetables 6-10 minutes Escalope 15-20 minutes Frozen products Cordon bleu schnitzel 10-30 minutes Poultry breast 10-30 minutes Gyros, kebab...
  • Page 36: Childproof Lock

    Childproof lock You can use the childproof lock to prevent children from To switch off: touch the L symbol for approx. 3 seconds. The switching on the hotplates. hob is unlocked. Automatic childproof lock Switching the childproof lock on and off This function automatically activates the childproof lock every The hob must be switched off.
  • Page 37: Keep Warm Function

    Keep warm function The keep warm function is suitable for melting chocolate or – appears in the heat setting display. The keep warm function butter and for warming food and cookware. is switched on. Switching on the keep warm function: Switching off the keep warm function: Select the hotplate using the twist knob.
  • Page 38: Changing The Basic Settings

    Indicator Function ™‰ Operation without twist knob Switched off ‹ Switched on* ‚ Reset to basic setting ™‹ Switched off. ‹ Switched on. ‚ *Basic setting Changing the basic settings Touch the symbol repeatedly until the desired symbol appears in the timer display. The hob must be switched off.
  • Page 39: Rectifying Faults

    Rectifying faults Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after­sales service. Indicator Fault Action Blank There is no power supply. Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power cut by trying other electronic appliances. The controls are damp or an object is Dry the controls or remove the object.
  • Page 40: Produktinfo

    De braadstanden ................46 Produktinfo Braadsensor instellen ..............46 Braadtabel..................47 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Braadprogramma's................48 en in de online-shop: www.neff-eshop.com ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing Dit apparaat kan worden gebruikt...
  • Page 41 Risico van brand! Kans op een elektrische schok! Hete olie en heet vet vatten snel Scheuren of barsten in het ■ ■ vlam. Hete olie en heet vet nooit glaskeramiek kunnen schokken gebruiken zonder toezicht. Vuur veroorzaken. Zekering in de nooit blussen met water.
  • Page 42: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kookplaat Attentie! ■ vallen, kan deze beschadigd raken. Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het ■ glaskeramiek. Aluminiumfolie of kook- of bakgerei van kunststof smelten op ■ de hete kookzones.
  • Page 43: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel ,QGLFDWLHV YRRU .RRNVWDQG³É 5HVWZDUPWH ‡¤ *HUHHGKHLG YRRU EHGULMI ¯ %HGLHQLQJVYODN YRRU 7ZLVWSDG PHW WZLVWNQRS %HGLHQLQJVYODN YRRU 9RRU GH NHX]H YDQ GH NRRN]RQH b%UDDGVHQVRU +RRIGVFKDNHODDU 9RRU KHW LQVWHOOHQ YDQ GH NRRNVWDQG â7LPHUäIXQFWLH...
  • Page 44: Twist­knop Bewaren

    Twist­knop bewaren Werking zonder twist-knop In de twist-knop bevindt zich een sterke magneet. Houd de Wanneer u de twist-knop verplaatst heeft, kunt u de kookplaat twist-knop uit de buurt van magnetische gegevensdragers, ook zonder twist-knop gebruiken: zoals bijv. videocassettes, diskettes, credit cards en kaarten Met de hoofdschakelaar de kookplaat inschakelen.
  • Page 45 Doorkookstand Doorkookduur in minuten Opwarmen en warmhouden Eenpansgerecht (bijv. linzenschotel) Melk** 1.-2. Worstjes in water verwarmen** Ontdooien en opwarmen Spinazie diepvries 2.-3. 20-30 min. Goulash diepvries 2.-3. 10-15 min. Gaarstoven, zachtjes laten koken Knoedels, knödels 4.-5. 20-30 min. 4-5* 10-15 min. Witte sauzen, bijv.
  • Page 46: Braadsensor

    De kookzone warmt alleen op wanneer dat nodig is. Dit braadsensor kunt u ook kopen in de speciaalzaak of op bespaart energie. Olie en vet raken niet oververhit. www.neff-eshop.com: Z9453X0 Aanwijzingen De beschikbaarheid van de pan en de mogelijkheid om deze Verhit nooit vet of olie zonder erbij te blijven.
  • Page 47: Braadtabel

    Braadtabel In de tabel kunt u zien welke braadstand voor welk gerecht De opgegeven braadstanden zijn afgestemd op de geschikt is. De braadtijd kan afhangen van de soort, het systeempan. Bij andere pannen kunnen de braadstanden gewicht, de dikte en de kwaliteit van de levensmiddelen. afwijken.
  • Page 48: Braadprogramma's

    Braadprogramma's Gebruik de braadprogramma's uitsluitend met de systeempan. Met het braadprogramma kunt u de volgende gerechten klaarmaken. Braadpro- Gerecht gramma Schnitzels Borst van gevogelte, cordon bleu Steak rare (saignant) Steak medium of well done Pangerechten / Pangroente, diepvries Oven – frites, diepvries Pannenkoeken Omeletten, eieren Het temperatuursymbool is verlicht tot de braadtemperatuur...
  • Page 49: Automatische Timer

    In het hoofdstuk Basisinstellingen kunt u nalezen hoe u de Aan het einde van de ingestelde tijd automatische timer inschakelt. Na afloop van de tijdsduur wordt de kookzone uitgeschakeld. In de kookzone-indicatie is verlicht. Er klinkt een signaal. In de ‹...
  • Page 50: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie ™‚ Automatisch kinderslot Uitgeschakeld.* ‹ ‚ Ingeschakeld. Geluidssignaal ™ƒ ‹ Bevestigingssignaal en Foutmelding uitgeschakeld. ‚ Alleen Foutmelding ingeschakeld. ƒ Bevestigingssignaal en Foutmelding ingeschakeld.* Automatische timer ™†...
  • Page 51: Reinigen En Onderhouden

    Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten ■ van uw kookplaat. Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via verkrijgbare schraper. Neem de aanwijzingen van de fabrikant de klantenservice of in onze e-shop.
  • Page 52 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000654168* 9000654168 910315...

Table des Matières