SOMMAIRE
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protections des transmissions à cardan . . . . 10 - 11
Protections de la herse rotative . . . . . . . . . . 12 - 13
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Sécurité au transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Spécifications et description. . . . . . . . . . . . . 18 - 19
Mise en route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21
Attelage de la herse rotative au tracteur. . . . 22 - 23
Boîte à changement de pignons . . . . . . . . . . 24 - 25
Limiteur de couple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
Lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27
Effaceurs de traces de roues. . . . . . . . . . . . . 26 - 27
Rotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27
Barre de nivellement, déflecteurs latéraux. . . 28 - 29
Contrôle de profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 29
Attelage 3 points arrière,
Entretien et graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 31
Liste des points à verifier . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33
Information additionelle importante . . . . . . . . 38 - 39
Liste de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P1 +
INTRODUCTION
Le groupe Howard vous remercie d'avoir acheté cette
herse rotative et son personnel vous apportera le
service et l'assistance technique dont vous avez
besoin pendant la vie de cette machine.
Cette herse rotative a été con u exclusivement pour
travailler comme cultivateur animé par la prise de force
de votre tracteur. Seul cet usage, conformément aux
instructions de la notice technique est prévu. Tout
autre utilisation est incorrecte et de ce fait dangereuse.
Le fabriquant n´est pas responsable des dégats
parvenus lors d´une mauvaise utilisation.
Le manuel d´utilisation est une partie importante de la
machine. Veuillez lire attentivement celui-ci avant la
mise en route de la herse rotative.
GARANTIE
La garantie applicable à votre machine est détaillée
sur un document spécifique accompagnant ce manuel.
Si ce document manque, réclamez-le à
concessionnaire.
NUMÉRO DE SÉRIE
Le type et le numéro de série de l'appareil figure sur la
plaque d'immatriculation fixée à l'avant gauche du
châssis.
Pour
tous
futurs
renseignements
numéros ci-dessous. Pour toute commande de pièces
de rechange, préciser toujours ces références:
TYPE DE L'APPAREIL HK ______
No DE SÉRIE ________________________
Date d'achat _________________
4 - 17
28 - 29
rouleaux cultitasseurs
inscrivez
INHOUD
Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 17
Aftakasbescherming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11
Rotorkopegbescherming . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13
Veiligheidsstickers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Transport veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Specificatie en beschrijving . . . . . . . . . . . . . 18 - 19
Nieuwe machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21
Rotorkopeg aan de tractor koppelen . . . . . . 22 - 23
Wisseltandwieltransmissie . . . . . . . . . . . . . . .24 - 25
Koppeling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
Tanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27
Sporenwisser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27
Rotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27
Egalisatie balk, zijplaten. . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 29
Werkdiepte instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 29
Combi-Hitch, Diepte rol. . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 29
Smeer en onderhoudskaart. . . . . . . . . . . . . 30 - 31
Controlelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Belangrijke bijgevoegde informatie . . . . . . . . 36 - 37
Onderdelenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P1 +
VOORWOORD
Howard wilt u bedanken voor het aanschaffen van
deze rotorkopeg en biedt u hun ondersteuning en
assistentie aan gedurende de gehele levensduur van
de machine.
Deze
rotorkopeg
grondbewrkingswerktuig voor aan de tractor en dient
als zodanig gebruikt te worden andere toepassingen
zijn niet geoorloofd.
Lees deze gebuiksaanwijzing aandachtig en zorg dat
u het goed begrijpt alvorens u begint met uw
werkzaamheden met de rotorkopeg.
GARANTIE
De garantie die van toepassing is op uw machine is
vermeld op een apart formulier dat bij deze
gebruiksaanwijzing gevoegd is. Neem contact op met
uw dealer indien dit ontbreekt.
votre
SERIAL NUMBER
Het Serienummer en model staan op het typeplaatje
welke aan uw rotorkopeg is bevestigd.
Vul de informatie hier onder in voor toekomstige
referentie. Verwijs hier altijd naar wanneer u reserve
onderdelen wilt bestellen.
ces
MODEL Nr. HK ______
SERIE Nr. ________________________
Aanschafdatum: ________________
HK 25
32 - 33
is
uitsluitend
ontworpen
als
3