Sommaire des Matières pour Sun Microsystems Enterprise 6500
Page 1
Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise ™ ™ 6500/5500/4500 Sun Microsystems Computer Company A Sun Microsystems, Inc. Business 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Référence : 805-5872-10 Révision A, juillet 1998...
Page 2
Sun, Sun Microsystems, le logo Sun, AnswerBook, SunDocs, Solaris, Solstice, SyMON, OpenBoot, Enterprise, SunVTS, Ultra, UltraComputing, UltraServer et UltraSPARC sont des marques commerciales, des marques déposées ou des marques de service de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Toutes les marques SPARC sont utilisées sous licence et sont des marques commerciales ou des marques déposées de SPARC International, Inc.
Table des matières Préparation de l’installation Déballage des systèmes montés en armoire Enterprise 6500/5500 1.1.1 Transport et stockage du système Préparation des circuits électriques 1.2.1 Systèmes Enterprise 6500/5500 montés en armoire 1.2.2 Système Enterprise 4500 Préparation de la climatisation Préparation du réseau Ethernet Préparation de l’emplacement...
Page 4
3-12 3.3.3 Interprétation des modèles des LED d’état 3-13 3.3.4 Mise hors tension du système 3-15 Panne de communications réseau 3-16 Logiciel Système d’exploitation et patchs Logiciel Solstice SyMON Reconfiguration dynamique Guide d’installation des systèmes Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Page 5
Procédure de contrôle de température de CPU (COS) A. Classifications de conformité établies par les agences de réglementation A.1 DOC Class A Notice – Avis DOC, Classe A A.2 DOC Class B Notice – Avis DOC, Classe B Table des matières...
Page 6
Guide d’installation des systèmes Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Figures Systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 1-1 FIGURE 1-1 Fixation des rampes à la palette de transport 1-4 FIGURE 1-2 Types de câbles réseau utilisés 1-7 FIGURE 1-3 Exemple de câble Ethernet 10/100BASE-T (paire torsadée) 1-8 FIGURE 1-4 Zones d’accès du serveur monté en armoire — Vue de dessus 1-9 FIGURE 1-5 Zones d’accès du serveur autonome —...
Page 8
Commutateur d’alimentation CA sur le système Enterprise 4500 3-11 FIGURE 3-6 Commutateurs de réinitialisation sur la carte horloge+ 3-12 FIGURE 3-7 LED d’état du système (Serveur autonome) 3-14 FIGURE 3-8 viii Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Page 9
Tableaux Restrictions de câblage Ethernet pour câble coaxial de type N 2-9 TABLEAU 2-1 Longueurs de câbles SCSI internes (approximatives) 2-13 TABLEAU 2-2 Positions du commutateur à clé 3-3 TABLEAU 3-1 LED du panneau avant - Etat du système 3-8 TABLEAU 3-2 Positions du commutateur à...
Page 10
Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Page 11
Préface Le Guide d’installation des systèmes Sun™ Enterprise™ 6500/5500/4500 contient des instructions d’installation pour les systèmes serveurs montés en armoire à 16 et à 8 emplacements configurés en usine, ainsi que pour les systèmes serveurs autonomes. Ces instructions sont destinées à un administrateur système expérimenté ayant des connaissances en gestion de réseau.
Invites de Shell TABLEAU P-2 Shell Invite Invite C shell nom_machine% Invite de superutilisateur C shell nom_machine# Invite Bourne shell et Korn shell Invite de superutilisateur Bourne shell et Korn shell Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Page 13
Documentation Les documents suivants contiennent des sujets relatifs aux informations du Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500. Documentation TABLEAU P-3 Application Tiitre Référence Service Sun Enterprise 6500/5500/4500 Systems Reference Manual 805-2632 Logiciel Guide de la plate-forme matérielle SPARC SMCC Solstice SyMON User’s Guide...
Elles doivent également se conformer aux lois locales et nationales. Les procédures figurant dans ce document doivent être exécutées par des agents de maintenance qualifiés. Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Page 15
Remarque : avant de commencer, lisez attentivement chacune des procédures de ce manuel. Si vous n’avez pas effectué d’opérations similaires sur un matériel de ce type, n’essayez pas d’exécuter ces procédures.
Page 16
Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Préparation de l’installation Ce chapitre indique comment préparer votre site pour les systèmes suivants : Système Sun Enterprise 6500 — serveur monté en armoire à 16 emplacements Système Sun Enterprise 5500 — serveur monté en armoire à 8 emplacements Système Sun Enterprise 4500 — serveur autonome à 8 emplacements Système Enterprise 6500 (16 empl.)
Si la palette de transport d’origine est munie de rails latéraux, il n’est pas nécessaire d’abaisser les pieds de réglage. Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Page 19
1. Coupez les sangles en plastique ou en métal qui entourent le conteneur de transport et enlevez le carton ondulé. Stockez les emballages de transport en vue d’expéditions futures. 2. Retirez les côtés du conteneur. Le conteneur est assemblé par six clips en plastique. Pour déverrouiller un clip, pressez les deux languettes internes ensemble et sortez le clip entier.
Si vous ne pouvez pas stocker vos emballages de transport, recyclez-les ou mettez- les au rebut. Adressez-vous à votre organisme de recyclage local pour plus d’informations. Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Périphériques externes Moniteur utilisé pour les diagnostics 1.2.1 Systèmes Enterprise 6500/5500 montés en armoire Les systèmes montés en armoire à 16 et 8 emplacements nécessitent un circuit 30A et un câble amovible. Le matériel repose sur le dispositif de protection situé dans l’installation du local ; il nécessite par conséquent un disjoncteur 30A.
Le cordon d’alimentation assure une mise à la terre qui protège les lecteurs et les cartes de l’armoire des dommages provoqués par l’électricité statique. Attention : n’apportez pas de modifications mécaniques ou électriques à l’armoire du serveur. Sun Microsystems® n’est pas responsable de la conformité réglementaire d’un produit qui a été modifié. 1.2.2 Système Enterprise 4500...
Préparation du réseau Ethernet Les systèmes Enterprise 6500/5500/4500 sont conformes à la norme IEEE pour le câble Ethernet 10/100BASE-T (paire torsadée) ou le connecteur MII. Les câbles à paire torsadée utilisés avec les produits Sun Microsystems sont équipés de connecteurs RJ-45 semblables aux connecteurs RJ-11 utilisés pour les câbles de téléphones modulaires.
Sun et votre concentrateur, vérifiez que la fonction de test de liaison est également activée sur ce dernier. Reportez-vous à la section 3.4 “Panne de communications réseau” et consultez également le manuel fourni avec votre concentrateur. Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Préparation de l’emplacement 1.5.1 Systèmes Enterprise 6500/5500 montés en armoire Réservez environ 120 cm (4 pieds) d’espace à l’avant et 90 cm (3 pieds) à l’arrière du serveur pour permettre l’accès au personnel de maintenance ( FIGURE 1-5 Les armoires des serveurs et les armoires d’extension peuvent être placées côte à...
* 90 cm (3 pieds) de chaque côté si les systèmes ou les périphériques sont placés côte à côte Accès à l’avant : 50 cm (1,5 pied) Zones d’accès du serveur autonome — Vue de dessus FIGURE 1-6 1-10 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Préparation des systèmes Enterprise 6500/5500 montés en armoire Outils nécessaires : Tournevis cruciforme N˚ 1 Clé pour la mise à niveau (emballée à l’intérieur de l’armoire du système) Clé du panneau avant (emballée dans un sachet dans la boîte d’accessoires) 1.6.1 Déplacement du serveur Le serveur pèse au moins 375 kg (835 livres).
Assurez-vous que les pieds se trouvent à une hauteur égale au-dessus du sol. Cet espace de dégagement permet à une barre stabilisatrice sortie d’arrêter l’armoire si elle devait commencer à basculer. 1-12 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Pied de réglage (1 sur 6) Pied de réglage FIGURE 1-8 4. Faites glisser la barre stabilisatrice dans l’armoire. Attention : sortez toujours la barre stabilisatrice avant de retirer les plateaux à disque en vue de procéder à leur entretien. 5.
éventuels tremblements de terre. Reportez-vous au guide d’installation relatif aux périphériques de stockage pour obtenir d’autres instructions. 1-14 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
1. Retirez le cache supérieur de la face avant. Reportez-vous au chapitre 12, “Preparing for Service” du manuel Sun Enterprise 6500/5500/4500 Systems Reference Manual. Systèmes Enterprise 6500/5500 : reportez-vous à la section 12.3.3, “Top Front Bezel”. Système Enterprise 4500 : reportez-vous à la section 12.4.1, “Top Bezel”.
Page 32
à la fenêtre transparente. L’étiquette doit avoir une taille de 12 mm x 150 mm (0,5 pouce x 5,9 pouces). 5. Placez l’étiquette en papier dans la fenêtre et remettez celle-ci en place depuis la face avant du cache. 1-16 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
C H A P I T R E Câblage du système Ce chapitre contient les procédures décrivant la connexion du cordon d’alimentation à l’alimentation CA ainsi que des instructions concernant le câblage du système au réseau. Préparation du système pour le câblage Assurez-vous que l’emplacement où...
Position de mise en veille du commutateur à clé FIGURE 2-1 4. Vérifiez que le commutateur du contrôleur de séquence CA( ) se trouve FIGURE 2-2 sur la position Arrêt. Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Contrôleur de séquence CA Prise d’alimentation CA Panneau de protection Commutateur du contrôleur de séquence CA FIGURE 2-2 5. Ouvrez la porte arrière et sortez le cordon d’alimentation CA enroulé à l’intérieur de l’armoire du serveur. 6. Si vous installez ou redisposez les câbles d’interface, retirez le panneau de protection ( ) en desserrant les deux vis de celui-ci.
1. Attention : risque d’électrocution. NE mettez PAS encore le serveur sous tension 3. Suivez les instructions des sections 2.4 à 2.7 pour obtenir d’autres instructions sur le câblage. Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
2.3.2 Cordon d’alimentation du système Enterprise 4500 1. Insérez la clé fournie avec votre système dans le commutateur à clé situé sur le panneau avant. Mettez-le sur la position de mise en veille (tournez-le à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, FIGURE 2-3 Mise en veille Vue de face...
2. Branchez une extrémité du câble réseau dans le port réseau RJ-45 pour câble à paire torsadée. Pour le câble Ethernet 10/100BASE-T, le port d’interface par défaut est le connecteur intégré sur la carte d’E/S+ à l’emplacement 1 (voir FIGURE 2-6 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Port Ethernet Connexion du câble Ethernet 10/100BASE-T FIGURE 2-6 3. Systèmes Enterprise 6500/5500 uniquement : faites descendre le câble le long du rail de montage droit du châssis. Utilisez des attaches pour fixer le câble au rail. Connexion du système au réseau 1.
Interface matérielle l’émetteur-récepteur (coaxial ou à fibres opti- ques) Câble à paire torsadée 10/100BASE-T Connexion de câble Ethernet à paire torsadée à un câble coaxial de type N FIGURE 2-7 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Exemple : les émetteurs-récepteurs sont connectés individuellement tous les 15 mètres (6 multiples de 2,5 mè- tres), pas tous les 14 mètres. présente un exemple de configuration réseau habituelle. Le système FIGURE 2-8 Enterprise 6500/5500/4500 peut être un serveur quelconque représenté sur cette figure. Emetteur- 5 mètres 15 mètres...
à disposition en vue de le connecter au serveur. 1. Connectez le câble du terminal dans un port série A sur la carte horloge+ FIGURE 2-9 Port série A Carte horloge+ FIGURE 2-9 2-10 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
2. Pour systèmes Enterprise 6500/5500 uniquement : faites descendre le câble du terminal depuis la carte horloge+ le long du rail de montage droit de l’armoire. Utilisez des attaches pour fixer le câble du terminal au rail de montage. 3. Connectez le cordon d’alimentation du terminal dans une prise murale CA.
Fibre optique 1 (port B) Encoche Détrompeur sur le connecteur du module Câble à fibres optiques, connecteurs de la carte fibre optique et ports sur la FIGURE 2-10 carte d’E/S+ 2-12 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Comprend le suivi de la carte uniquement Pour plus d’informations sur l’adressage des périphériques, les priorités et l’affectation des emplacements, reportez-vous à l’annexe D, “Rules for System Configuration” du manuel Sun Enterprise 6500/5500/4500 Systems Reference Manual, référence 805-2632. Chapitre 2 Câblage du système...
Utilisez des attaches pour fixer le câble au rail de montage gauche. 3. Connectez l’autre extrémité du câble SCSI au périphérique externe SCSI-2. 4. Pour les systèmes Enterprise 6500/5500 uniquement : remettez en place la porte arrière et le panneau de protection.
à l’affichage des LED. Utilisation de la fonction automatique JumpStart Les systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 peuvent utiliser la fonction d’installation automatique JumpStart™ décrite dans les documents d’installation du logiciel Solaris. Le logiciel qui active cette fonction se trouve sur un disque dur de votre système si celui-ci a été...
Seul le commutateur à clé commande l’alimentation en courant continu et les unités alimentées en courant alternatif de l’armoire principale. Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché dans une prise murale. Marche Diagnostics Mise en veille Verrouillé Vue de face Commutateur à clé sur le système Enterprise 6500/5500 FIGURE 3-1 Positions du commutateur à clé TABLEAU 3-1 Position Fonction Mise en veille Arrêt, pas d’alimentation en courant continu...
Commutateurs sur le contrôleur de séquence CA FIGURE 3-2 3. Mettez le terminal sous tension (le cas échéant). 4. Mettez le commutateur Local/Distant de l’armoire ( ) sur Local. FIGURE 3-2 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Page 51
5. Mettez le commutateur d’alimentation CA ( ) sur Marche. FIGURE 3-2 Ecoutez le bruit des dispositifs alimentés en courant alternatif, tels que les lecteurs de disque et les ventilateurs dans les disques externes. Remarque : les clés du panneau avant pour ce commutateur se trouvent dans la boîte d’accessoires.
Dès que les microprogrammes ont terminé l’auto-test du système, un message semblable au message suivant apparaît sur votre écran afin de répertorier le matériel détecté dans le système. Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Ethernet address -:-:--:-:--:--, Host ID: ------. Si, à cet instant, les microprogrammes indiquent un problème matériel, reportez- vous au manuel Sun Enterprise 6500/5500/4500 Systems Reference Manual, Part 3, “Troubleshooting”, pour plus de détails. Remarque : si, à l’issue de la première initialisation du système, il n’existe aucun fichier de configuration de serveur approprié...
2. Sauvegardez les fichiers système et les données sur bande, si nécessaire. 3. Arrêtez le système à l’aide des commandes appropriées. Reportez-vous au manuel Solaris Handbook for SMCC Peripherals correspondant à votre système d’exploitation. Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
4. Attendez l’affichage du message indiquant l’arrêt du système et l’invite du moniteur d’initialisation. 5. Mettez le commutateur à clé situé sur le panneau avant du serveur à la position de mise en veille (tournez-le à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). 6.
Mise sous tension normale, avec diagnostics Verrouillé Mise sous tension normale en mode sécurisé 4. Mettez le commutateur du contrôleur de séquence CA ( ) sur Marche. FIGURE 3-6 3-10 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
5. Mettez le commutateur à clé ( ) sur Marche. FIGURE 3-6 Vous devez voir et entendre plusieurs choses : Les ventilateurs des alimentations commencent à tourner. La LED du haut (verte) du panneau avant s’allume immédiatement pour indiquer que l’alimentation fournit du courant continu. La LED du milieu (jaune) du panneau avant clignote pendant l’exécution de POST (environ 60 secondes).
écran afin de répertorier le matériel détecté dans le système. Remarque : cette image écran est donnée à titre indicatif uniquement. Le message qui s’affichera dépendra en fait du logiciel tournant sur votre système. 3-12 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Ethernet address -:-:--:-:--:--, Host ID: ------. Si, à cet instant, les microprogrammes indiquent un problème matériel, reportez- vous au manuel Sun Enterprise 6500/5500/4500 Systems Reference Manual, Part 3, “Troubleshooting”, pour plus de détails. Initialisez le système à l’aide de la procédure appropriée à votre système d’exploitation.
LED sont allumées, il est nécessaire d’intervenir sur le système mais celui-ci peut fonctionner. Si la réinitialisation du système est impossible, les LED du haut et du milieu s’allument. Enfin, en cas de panne complète, aucune des LED ne s’allume. 3-14 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
3.3.4 Mise hors tension du système Avant de mettre le système hors tension, vous devez arrêter l’exécution du système d’exploitation. Reportez-vous à la section “Commandes UNIX” de la préface pour trouver des références si vous souhaitez obtenir de l’aide sur les commandes relatives à...
: 1. Arrêtez le système et mettez-le en mode OpenBoot. 2. Définissez les noms de périphériques des cartes d’E/S : 3-16 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Page 63
a. Tapez : ok show-devs b. Dans la liste show-devs, recherchez les noms de noeuds. Les noms de noeuds se présentent sous la forme /sbus@3,0/ SUNW,hme@3,8c00000. Solution 1 Utilisez cette méthode lorsque le système d’exploitation est en cours d’exécution : 1.
Page 64
3-18 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
C H A P I T R E Logiciel Système d’exploitation et patchs Reportez-vous à la documentation du système d’exploitation fournie avec votre système. Solaris 2.6 - Patch 105375-04 Vous devez installer le patch 105375-04 dans les conditions suivantes : Vous exécutez une version antérieure du système d’exploitation (antérieure à...
Enterprise. COS garantit que la température de chaque CPU/carte Memory+ ne dépasse pas la plage de fonctionnement autorisée. Reportez-vous au document en ligne Platform Notes pour plus d’informations sur la configuration nécessaire et le fonctionnement de COS. Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
A N N E X E Classifications de conformité établies par les agences de réglementation Votre produit est accompagné d’une inscription précisant à quelle classe de conformité il appartient : Federal Communications Commission (FCC)—U.S.A. Department of Communications (DOC)—Canada Voluntary Control Council for Interference (VCCI)—Japon Union européenne (inscription CE)—Europe Veuillez lire la section contenant les indications relatives au produit Sun que vous possédez avant de procéder à...
Page 68
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference- Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Déclaration de conformité ID de conformité : 1610/1601 Nom de produit : Gamme Ultra Enterprise 6500 Union européenne Ce matériel est conforme aux conditions suivantes de la directive de compatibilité électromagnéti- que 89/336/EEC : EN55022 / CISPR22 (1985) Classe A...
Page 70
Sun Microsystems Scotland, Limited 901 San Antonio Road Springfield, Linlithgow Palo Alto, CA 94043-4900, USA West Lothian, EH49 7LR Phone: 650-786-3255 Scotland, United Kingdom Fax: 650-786-3723 Tel: 0506-670000 Fax: 0506 670011 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Page 71
Dennis P. Symanski DATE John Shades DATE Manager, Compliance Engineering Quality Assurance Manager Sun Microsystems, Inc. Sun Microsystems Scotland, Limited 901 San Antonio Road Springfield, Linlithgow Palo Alto, CA 94043-4900, USA West Lothian, EH49 7LR Phone: 650-786-3255 Scotland, United Kingdom...
Page 72
Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/4500 • Juillet 1998...
Page 73
Index à clé, 3-3, 3-10 CA, 3-3, 3-9 adresses en double, précaution, 2-14 Local/Distant, 3-4 ajustement, pieds de réglage, 1-12 réinitialisation, 3-6 alimentation commutateur à clé câblage, 2-4 positions, 2-5 arrêt du système, 3-8, 3-15 commutateur CA, 2-5 auto-test à la mise sous tension Voir POST commutateur de réinitialisation utilisation, 3-12 connecteur MII, 1-7...
Page 74
3-2 to 3-6 réseau mises en garde, remarques, précautions, xiv câblage, 2-6 to 2-7 émetteur-récepteur, 1-8 préparation du site, 1-7 restrictions, câble, ethernet, 2-9 retrait panneau terminal ASCII, 3-8, 3-15 Index-2 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/ • Juillet 1998 /4500...
Page 75
SBus carte POST, 3-5 test, 3-5 précaution, 2-14 SCSI bus, précaution, 2-14 câblage, 2-13 serveur, soulèvement, 1-15 soulèvement du serveur, 1-15 stabilisatrice, barre, 1-13 surface d’encombrement, 1-9 système, espace de dégagement, 1-10 terminal ASCII câblage et configuration, 2-10 retrait, 3-8, 3-15 terminal TTY, Voir terminal ASCII test cartes SBus, 3-5...
Page 76
Index-4 Guide d’installation des systèmes Sun Enterprise 6500/5500/ • Juillet 1998 /4500...