Page 1
PUB. DIM-857A DVD Camcorder Instruction Manual Caméscope DVD Manuel d’instruction Videocámara DVD Manual de Instrucciones English Français Español NTSC...
Introduction Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
INSTRUCTIONS DE SECURITE Lire les explications — Toutes les électrique indiqué sur l’étiquette informations relatives à la sécurité et au signalétique. Si l’on éprouve des doutes fonctionnement doivent être lues avant la quant à la source d’alimentation de sa mise en service de l’appareil. région, consulter un électricien ou la société...
Page 4
à une personne qualifiée. Si vous avez besoin de remplacer l’adaptateur secteur compact, veuillez le retourner au centre de service après vente Canon le plus proche et le remplacer par le même numéro de type CA-570. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Comment sélectionné un disque DVD Il existe de nombreux types de disques DVD mais ce caméscope n’utilise que les trois types de mini disques DVD de 8 cm suivants : DVD-R, DVD-R DL et DVD-RW. Lisez les différences entre eux et sélectionnez le disque qui convient le mieux à vos besoins. DVD-R Meilleure compatibilité...
* Pour les informations les plus récentes, consultez votre site web Canon local ou contacter votre revendeur Canon le plus proche. L’utilisation de disques DVD-R DL qui n’ont pas été...
Page 7
Les fonctions disponibles dépendent du disque DVD utilisé Type de disque DVD-RW DVD-R, DVD-R DL Mode Mode Spécifications du disque VIDEO Montage de scènes avec ce caméscope (suppression de scènes, divisions de scènes, etc.) – – Suppression d’une scène après l’avoir enregistrée –...
Table des matières Introduction ________________________________ Comment sélectionné un disque DVD Les avantages de l’utilisation de DVD À propos de ce manuel Faites connaissance avec le caméscope Accessoires fournis Guide des composants Affichages sur l’écran Préparatifs _________________________________ Démarrage Charge de la batterie d’alimentation Préparation des accessoires Opérations de base du caméscope Commutateur d’alimentation...
Page 9
Contrôle et suppression de la scène que vous venez d’enregistrer Lecture de base Lecture de la vidéo Effacement de scènes Affichage sur l’écran (code de données) Fonctions additionnelles : programmes d’enregistrement de scène spéciale Enregistrement flexible : change de la vitesse d’obturation Torche vidéo LCD Retardateur Mise au point manuelle...
Page 10
Priorité à la mise au point automatique Histogramme et autres affichages à l’écran Protection de photos Initialisation d’une carte mémoire Impression de photos Impression de photos Ordres d’impression Connexions extérieures _______________________ Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Schéma de connexion Lecture sur l’écran d’un téléviseur Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Informations additionnelles ____________________...
À propos de ce manuel Merci d’avoir acheté le Canon DC320/DC310. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à Dépannage ( 74).
Guide des composants Vue latérale gauche Commutateur de couvercle d’objectif 31, 54) ( ouvert, fermé) Prise AV ( Indicateur CARD (accès à la carte) ( Haut-parleur Commutateur Bouton de verrouillage Indicateur DISC (accès au disque) ( /Indicateur CHARGE ( Commutateur de mode ( Enregistrement facile Programmes d’enregistrement Couvercle du logement du disque (...
Page 14
Joystick ( Vue arrière Touche FUNC. ( 22, 67) Touche DISP. ( 39, 61) Levier de réglage dioptrique du viseur Viseur ( Touche QUICK START et témoin veille Indicateur de mode PLAY (vert) ( Indicateur de mode CAMERA (rouge) Commutateur OPEN (ouvrez le couvercle du logement du disque) ( Touche marche/arrêt ( Vue de dessus...
Affichages sur l’écran Enregistrement de séquences vidéo Mode de fonctionnement ( 21) / Spécifications du disque ( Programme d’enregistrement ( 40, 41) Balance des blancs ( Effets d’image ( Torche vidéo LCD ( Effets numériques ( Mode d’enregistrement ( Type de disque DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (...
Page 16
Enregistrement de photos Zoom ( 33), Exposition Programme d’enregistrement ( 40, 41) Balance des blancs ( Effets d’image ( Torche vidéo LCD ( Effets numériques ( Mode d’acquisition ( Qualité/taille de la photo ( Mise au point manuelle ( Nombre de photos disponibles sur la carte Affichage de photos mémoire Retardateur (...
Page 17
Fonctionnement du disque Rappel d’enregistrement Enregistrement, Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand Pause à l’enregistrement, vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique Lecture, Pause à la lecture, pour éviter les scènes trop courtes. Lecture rapide, Recherche visuelle arrière, Nombre de photos disponibles sur la carte Lecture au ralenti avant, est affiché...
Préparatifs Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la navigation dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître votre caméscope. Démarrage Démarrage Indicateur CHARGE Prise DC IN Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par un adaptateur secteur compact.
Page 19
d’alimentation spéciale comme celle d’un ’ NE FOIS QUE LA BATTERIE D ALIMENTATION avion, d’un bateau, d’un onduleur, etc. EST COMPL È TEMENT CHARG É E NOTES 1 Déconnectez l’adaptateur secteur du caméscope. • L’indicateur CHARGE sert aussi 2 Débranchez le cordon d’estimation grossière de l’état de la charge.
Opérations de base du caméscope Opérations de base du Préparation des accessoires caméscope Commutateur d’alimentation Bouton de verrouillage Attachez la sangle de poignée. Ajustez la sangle de poignée de façon Outre la mise du caméscope sous et hors que vous puissiez atteindre le levier de tension, le commutateur détermine zoom avec votre index et la touche...
Modes de fonctionnement Joystick et guide du joystick Le mode de fonctionnement du Utilisez le joystick pour commander les caméscope est déterminé par le menus du caméscope. commutateur et par la position du Poussez le joystick vers le haut, le bas, la commutateur .
Les fonctions attribuées au joystick Sélection d’une option du menu FUNC. changent suivant le mode de fonctionnement et les réglages du caméscope. Appuyez sur pour afficher/cacher le guide du joystick (pendant un enregistrement, le guide du joystick apparaît uniquement quand le commutateur de mode est réglé...
Page 23
FUNC. Appuyez sur pour • Sur l’écran d’index (disques DVD- sauvegarder les réglages et fermer RW en mode VR), poussez le le menu. joystick ( ) pour sélectionner l’icône Vous pouvez appuyer sur FUNC. à tout moment pour fermer le menu. Sélectionnez ( ) le menu souhaité...
Abréviation des sélection de menu dans ce Premiers réglages Premiers réglages manuel Dans ce manuel, la flèche est utilisée pour abréger les sélections des menus. Voici un exemple de changement d’un Réglage de la date et de l’heure réglage en utilisant les menus de configuration.
réglez de nouveau le fuseau horaire, la NOTES date et l’heure. • La date apparaît dans un format année- • Si vous avez changé la langue par erreur, mois-jour uniquement sur l’écran du suivez la marque à côté de l’option premier réglage.
Ouvrez l’écran de configuration Préparez-vous à enregistrer Préparez-vous à enregistrer Date et heure. FUNC. MENU] CONFIG. D/HEURE] [ZONE HORAIRE] Ouverture du couvercle de l’objectif et Déplacez le cadre de sélection ajustement de l’écran LCD orange ( ) sur le fuseau horaire Sélectionnez ( ) le fuseau qui Avant de commencer un...
Tourner l’écran LCD de 180 degrés peut NOTES être pratique quand vous souhaitez vous inclure dans l’image lors d’un • Ce réglage n’affecte pas la luminosité de enregistrement en utilisant le l’enregistrement. retardateur. • L’utilisation du réglage lumineux réduira la durée d’utilisation de la batterie. 180°...
Page 28
soigneusement le couvercle du Vous pouvez commencer à enregistrer logement du disque jusqu’à l’arrêt des séquences vidéo une fois que complet. l’indicateur de pause à l’enregistrement apparaît. Rétractez la sangle de poignée sous le caméscope de façon qu’elle ne gêne pas le couvercle du logement ’...
Retrait du disque ne soumettez pas le caméscope à des chocs brutaux, par exemple en le posant lourdement sur une table. Insertion et retrait d’une carte mémoire Avec ce caméscope, vous pouvez uniquement utiliser des cartes mémoire SDHC (SD grande capacité), des cartes mémoire SD ou des cartes OPEN...
Page 30
OUR RETIRER LA CARTE M É MOIRE Poussez d’abord la carte mémoire puis relâchez-la, et retirez-la ensuite de l’appareil. IMPORTANT • Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope ( 62). • Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables.
Vidéo Ce chapitre couvre les fonctions associées à la prise de vue et à la lecture de séquences vidéo - de l’enregistrement de base et de l’utilisation du zoom à des ajustements d’image plus avancés. Déplacez le commutateur Enregistrement de base Enregistrement de base sur la position ON pour régler le caméscope en mode CAMERA.
Page 32
intensive de zooms rapides et de • Le processus suivant peut prendre plus panoramiques peut résulter dans des longtemps avec un disque en mode VR scènes qui vacillent. Dans des cas qu’un disque en mode VIDEO. extrêmes, la lecture de telles scènes - la durée entre la mise sous tension du peut entraîner des vertiges induits par caméscope et le moment où...
À propos du commutateur de mode et des programmes d’enregistrement Réglez le commutateur de mode sur pour laisser le caméscope ajuster tous les réglages pour vous, et de façon à n’avoir qu’à diriger le caméscope et commencer l’enregistrement. Réglez le commutateur de mode sur pour sélectionner un des programmes d’enregistrement.
Page 34
Options Valeur par défaut [ECRAN LARGE] réglé sur [ ON] (16:9) [OPTIQUE] (37x) 48x*, 41x** * L’angle de l’image est plus large à la La plage du zoom est limitée à la plage position téléobjectif maximale et à la d’agrandissement optique de l’objectif. position grand-angle maximale.
Utilisation du zoom * Le temps précis requis jusqu’à ce que le caméscope soit prêt à démarrer l’enregistrement peut varier selon les condition de prise de vue. Zoom arrière Zoom avant Déplacez le levier de zoom vers W pour faire un zoom arrière (grand angle).
Pour rétablir l’alimentation si le Poussez le joystick ( ) vers caméscope se met hors tension, tournez • Le caméscope reproduit la dernière le commutateur vers MODE puis scène (mais sans le son) et relâchez-le, ou mettez le caméscope retourne en mode de pause à hors tension puis de nouveau sous l’enregistrement.
Lecture de base OUR METTRE EN PAUSE OU ARRÊTER LA Lecture de base LECTURE 5 Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur Lecture de la vidéo pour l’afficher. 6 Poussez le joystick ( ) vers pour mettre la lecture en pause. 7 Poussez le joystick ( ) vers pour arrêter la lecture et retourner à...
Modes de lecture spéciale Utilisez le guide du joystick pour entrer en mode de lecture spéciale. Aucun son ne sort pendant la lecture spéciale. Mode de lecture spéciale Mode Initial Utilisation du caméscope Avance rapide Lecture normale Poussez le joystick ( ) vers ( ) vers Réalisez de nouveau l’opération pour augmenter la vitesse de lecture à...
originaux), commutez d’abord sur la Affichage sur l’écran (code de données) liste de lecture ( 48) puis continuez comme suit. Le caméscope conserve un code de FUNC. données contenant la date et l’heure d’enregistrement ainsi que d’autres données relatives à la prise de vue FUNC.
options disponibles, reportez-vous à la Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles barre latérale de la page 40. : programmes d’enregistrement de À VERIFIER scène spéciale Commutateur de mode : FUNC. Faire un enregistrement dans une station de ski un jour de grand soleil ou rendre toutes les couleurs d’un coucher FUNC.
NOTES Enregistrement flexible : change de la vitesse d’obturation • Ne réglez pas le commutateur de mode pendant l’enregistrement d’une scène car la luminosité de l’image Utilisez le programme d’exposition risquerait de changer brutalement. automatique (AE) pour accéder à des •...
’ OUR RÉGLER LA VITESSE D OBTURATION NOTES • Ne réglez pas le commutateur de mode Lorsque vous sélectionnez pendant l’enregistrement d’une PRIORITE VITESSE], une valeur scène car la luminosité de l’image numérique apparaît à côté de l’icône de risquerait de changer brutalement. programme d’enregistrement.
Marche/Arrêt Appuyez sur sur le caméscope pour démarrer FUNC. l’enregistrement. Le caméscope commence FUNC. l’enregistrement vidéo (mode LCD LIGHT OFF] ) ou prend une photo LCD LIGHT ON]* (mode ) après un compte Appuyez sur à rebours de 10 secondes. Le FUNC.
FOCUS FOCUS SU I V SU I V Si le guide du joystick n’apparaît Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur pas sur l’écran, appuyez sur pour l’afficher. pour l’afficher. Maintenez le joystick poussé ( Si [FOCUS] n’apparaît pas sur le vers [FOCUS] pendant plus de guide du joystick, poussez, à...
EXP. À VERIFIER SU I V Commutateur de mode : (sauf pour Si le guide du joystick n’apparaît les programmes d’enregistrement de pas sur l’écran, appuyez sur scène spéciale). pour l’afficher. Options Valeur par défaut Si [EXP.] n’apparaît pas sur le guide du joystick, poussez, à...
OUR UNE BALANCE DES BLANCS Effets d’image PERSONNALIS É E 1 Dirigez le caméscope sur un objet Vous pouvez utiliser les effets d’image blanc, faites un zoom avant jusqu’à pour modifier la saturation des couleurs ce que la partie blanche remplisse et le contraste et enregistrer des images tout l’écran et appuyez sur avec des effets de couleur spéciaux.
Gestion des scènes et du disque OUR FINIR PAR UN FONDU Gestion des scènes et du disque Poussez le joystick ( ) vers pendant l’enregistrement ( ), puis appuyez sur Marche/Arrêt pour terminer par un fondu Création d’un montage et mettre l’enregistrement en pause. Créez un montage pour monter OUR ACTIVER UN EFFET facilement vos vidéos.
Commutation entre les scènes originales FUNC. et du montage FUNC. CHANGER] À VERIFIER Déplacez ( ) le marqueur orange sur la nouvelle position de la Type de disque : DVD-RW • Mode scène* Appuyez sur [OUI] * La position originale de la scène et la position actuelle du marqueur sont affichées FUNC.
* Vous pouvez utiliser les icônes suivantes et À VERIFIER les modes de lecture rapide ( 38) pour placer la scène à un emplacement précis. Type de disque : DVD-RW : saut d’image vers l’avant/vers l’arrière. FUNC. NOTES FUNC. • Les scènes très courtes (plus courte que MENU] 2 secondes) ne peuvent pas être OPERATION DVD]...
Lecture d’un disque sur un appareil extérieur Lecture d’un disque sur un Finalisation du disque appareil extérieur Afin de reproduire le disque que vous avez enregistré sur un lecteur de DVD, un lecteur de DVD intégré à un Changement du titre du disque ordinateur ou un autre appareil numérique, vous devez commencer Vous pouvez donner un titre au disque...
• Placez le caméscope sur une table ou Lecture d’un disque sur un appareil toute autre surface stable avant d’entamer la procédure. Si vous extérieur soumettez le caméscope au moindre choc (comme par exemple le poser Après avoir finaliser un disque avec vos sur une table ou débrancher le câble) enregistrements, vous pouvez le après le début du processus de...
FUNC. 2 Exécutez le logiciel de lecture de DVD. OPERATION DVD] Reportez-vous aussi au manuel [DEFINALISER] [OUI]* d’instruction et à l’aide en ligne de Appuyez sur quand l’écran de votre logiciel de lecture de DVD. confirmation apparaît FUNC. NOTES * Durant la définalisation du disque, une barre de progression s’affiche.
Photos Reportez-vous à ce chapitre pour les détails sur la prise de photos – à partir de la capture et de la lecture d’image jusqu’à leur impression. Déplacez le commutateur de Enregistrement de base Enregistrement de base couvercle d’objectif vers le bas jusqu’à...
Sélection de la taille et de la qualité des FUNC. photos FUNC. Les photos sont enregistrées sur la 1152x864] carte mémoire en utilisant la uniquement) compression JPEG. En général, il est 1024x768] recommandé de sélectionner une taille uniquement) de photo plus grande pour avoir une Taille de la photo souhaitée* meilleure qualité.
Lecture de base Lecture de base Taille de la Utilisation recommandée photo LW 1152x648 Pour imprimer des photos avec un rapport d’aspect de 16:9. Vous devez utiliser Affichage de photos un papier photo de large taille. L 1152x864 Pour imprimer des photos jusqu’à...
Page 57
Poussez le joystick ( ) et - ne changez pas la position du commutateur ou le mode de maintenez-le enfoncé pour parcourir fonctionnement. rapidement les photos. • Les images suivantes peuvent ne pas être affichés correctement : - images enregistrées avec un autre OUR SAUTER PHOTOS caméscope.
Effacement d’une seule photo Agrandissement des photos durant la lecture Durant la lecture, la photo peut être agrandie jusqu’à 5 fois. Si le guide du joystick n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur pour l’afficher. Sélectionnez ( ) l’image que vous souhaitez supprimer. Poussez le joystick ( ) vers Déplacez le levier de zoom vers T.
Options Fonctions additionnelles Valeur par défaut Fonctions additionnelles VUE PAR VUE] Enregistre une seule photo. CONTINU] (prise de vue en rafale), Prise de vue en rafale et RAFALE HTE VITESSE] (prise de vue en bracketing de l’exposition (mode rafale grande vitesse) d’acquisition) Capture une série de photos tant que vous maintenez la touche...
Options Valeur par défaut RISE DE VUE EN RAFALE RISE DE VUE EN RAFALE GRANDE VITESSE ON:AiAF] (commutateur de mode : Appuyez sur et maintenez Marche/Arrêt En fonction des conditions de prise de vue, un la touche enfoncée. ou plusieurs cadres de mise au point parmi les Une fois que la mise au point a été...
Histogramme et autres affichages à • Tous les affichages activés l’écran • Affichages ordinaires uniquement (supprime l’histogramme et les icônes d’information) Lorsque vous visualisez des photos, • Tous les affichages désactivés vous pouvez afficher l’histogramme et Cependant, les marqueurs et l’icône les icônes de toutes les fonctions ainsi que les cadres de mise au point quand utilisées au moment de l’enregistre-...
mémoire peut être utilisée sans aucun IMPORTANT problème. L’initialisation de la carte mémoire ( IMPORTANT efface définitivement toutes les photos enregistrées, même celles qui sont L’initialisation de la carte mémoire efface protégées. définitivement toutes les photos enregistrées, même celles qui sont protégées.
Impression de photos Impression de photos FUNC. FUNC. Impression de photos ORD. IMPRES.] Appuyez sur Vous pouvez imprimer des images de la : l’écran de sélection d’image carte mémoire du caméscope en apparaît. insérant cette dernière dans la fente de carte mémoire d’une imprimante ’...
Connexions extérieures Ce chapitre explique étape par étape comment connecter votre caméscope à un appareil extérieur tel qu’un téléviseur ou un magnétoscope. Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Prise AV Le haut-parleur intégré n’émet aucun son lorsque le câble vidéo stéréo STV-250N est connecté...
NOTES Lecture sur l’écran d’un téléviseur • Mettez hors tension tous les appareils avant de faire les connexions. Cette section explique comment • Le haut-parleur intégré n’émet aucun reproduire un disque ou des photos son lorsque le câble vidéo stéréo avec ce caméscope en le connectant à...
Page 66
Appareil connecté : commencez l’enregistrement quand la scène que vous souhaitez copier apparaît. Arrêtez l’enregistrement quand la copie est terminée. Ce caméscope : arrêtez la lecture. NOTES • Nous recommandons d’alimenter le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. • Par défaut, les affichages à l’écran seront imbriqués dans le signal vidéo de sortie, mais vous pouvez modifier les affichages en appuyant à...
Informations additionnelles Ce chapitre contient des conseils de dépannage, les messages sur l’écran, des conseils de manipulation et entretient, ainsi que d’autres informations. Appendice : listes des options de menu Appendice : listes des options de menu L es o ptio ns d u m enu n on disp on ib les ap p araissent en g ris. P o ur savoir co m m en t sélectio nner u ne o p tio n, rep o rtez-vous à...
Page 68
Menu FUNC. (suite) CAMERA PLAY Élément de menu Options de réglage VUE PAR VUE], [ CONTINU], – – – Mode d’acquisition RAFALE HTE VITESSE], BRACKETING] Taille/qualité de la photo Taille : – – – [LW 1152x648], [L 1152x864], [S 640x480] [L 1024x768], [S 640x480] Qualité...
Page 69
Menus de configuration Configuration de la camera (zoom avancé, stabilisateur d’image, etc.) CONFIG. CAMERA CAMERA Élément de menu Options de réglage [OBT.LENT A.] ON], [ OFF] – [TYPE ZOOM] – OPTIQUE], [ ADVANCED] NUMERIQUE] OPTIQUE], [ ADVANCED] NUMERIQUE] [VITESSE ZOOM] VARIABLE], [ VITESSE 3], [ VITESSE 2],...
Page 70
• Il se peut que le stabilisateur d’image ne fonctionne pas bien lors de l’enregistrement dans des endroits sombres avec [OBT.LENT A.] réglé sur [ ON] ou lors de l’utilisation du programme d’enregistrement [ NUIT]. • Il se peut que le stabilisateur d’image ne fonctionne pas bien sur les sujets de faible contraste, avec des motifs répétitifs ou sans lignes verticales.
Page 71
[DONNEES DVD] : affiche un écran dans lequel vous pouvez vérifier les informations relatives au disque. • Les informations du disque comprennent le titre du disque, le type du disque (DVD-R, DVD-R DL ou DVD-RW), les spécifications du disque (mode VIDEO ou mode VR), et un icône pour indiquer si le disque est finalisé...
Page 72
[MODE DEMO] : le mode de démonstration montre les principales fonctions du caméscope. Il démarre automatiquement si vous laissez le caméscope sous tension sans mettre en place un support d’enregistrement pendant plus de 5 minutes, quand vous utilisez l’adaptateur secteur. •...
Page 73
[FORMAT TV] : pour afficher l’image dans son intégralité et dans le rapport d’aspect approprié, sélectionnez le réglage en fonction du type de téléviseur auquel sera connecté le caméscope. TV STANDARD] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 4:3. TV 16/9E] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 16:9. [FIRMWARE] : vous pouvez vérifier la version actuelle du micrologiciel du caméscope.
En cas de problème Dépannage Si vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette section. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. Source d’alimentation électrique que la température de la batterie est inférieure à...
Page 75
apparaît sur l’écran. occasionnellement. Ceci n’est pas un - La batterie d’alimentation est mauvais fonctionnement. déchargée. Remplacez ou chargez la • La rotation du disque peut à peinte être batterie d’alimentation ( 18). entendue. • Occasionnellement, un bruit de Du bruit apparaît sur l’écran. fonctionnement est entendu.
Page 76
Le point où Marche/Arrêt a été pressée ne - Réglez le caméscope sur le mode correspond pas au début ou à la fin de 37). l’enregistrement. - Il se peut que vous puissiez pas lire - Il y a un léger intervalle entre le moment avec ce caméscope des disques Marche/Arrêt où...
Page 77
- Définalisez ( 53) le disque (DVD-RW ne peut pas être reproduit ou l’image est déformée. en mode VIDEO). - Le disque est sale. Nettoyez le disque - Il se peut que vous ne puissiez pas avec un chiffon doux pour le nettoyage modifier le titre s’il a été...
Une image ne peut pas être effacée. DVD-RW finalisé en mode VIDEO. - L’image est protégée. Annulez la Définalisez d’abord le disque ( 53). protection ( 61). DISQUE DOIT ETRE FINALISE PR - La languette de protection en écriture LECTURE SUR LECTEURS sur une carte mémoire SD ou SDHC COMPATIBLE sert à...
Page 79
ERREUR RELATIVE AUX ORDRES - Vous avez inséré un disque enregistré D’IMPRESSION dans un système de couleur de - Vous essayez de choisir plus de 998 téléviseur différent (PAL ou SECAM). photos pour l’ordre d’impression IMPOSSIBLE RECUPERER LE FICHIER 63). - Impossible de récupérer un fichier IMPOSS D’ENTRER EN MODE VEILLE corrompu.
Page 80
PAS DE PHOTOS - Aucune image n’est enregistrée sur la carte mémoire. RECUPERATION DES DONNEES ATTENDEZ SVP - Les données sur le disque sont en train d’être récupérées. Attendez que ce message disparaisse avant de l’utiliser à nouveau. • TEMPERATURE ELEVEE IMPOSSIBLE ENREGISTRER •...
le couvercle du logement du disque À faire et à ne pas faire Précautions de après utilisation. manipulation • Faites attention à l’émission de chaleur des appareils d’éclairage. • Ne démontez pas le caméscope. Si le caméscope ne fonctionne pas Caméscope correctement, consultez un personnel de service qualifié.
Page 82
• Des prises sales peuvent entraîner un Partie postérieure de la batterie d’alimentation mauvais contact entre la batterie et le caméscope. Essuyez les prises avec un chiffon doux. • Ranger une batterie d’alimentation Couvre-prises attaché chargée pendant une longue période (environ 1 an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances.
Page 83
à de • Si vous écrivez sur le côté de l’électricité statique. Canon ne peut l’étiquette du disque, évitez les stylos être tenue responsable pour les pointus. Utilisez un feutre indélébile à...
Maintenance/Divers Batterie au lithium rechargeable intégrée Le caméscope intègre une batterie au Rangement lithium rechargeable permettant de conserver la date, l’heure et les autres réglages. La batterie au lithium intégrée Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le est rechargée quand vous utilisez le caméscope pendant une période caméscope ;...
Page 85
Écran LCD UAND DE LA CONDENSATION EST D É TECT É E • Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon de nettoyage optique propre. • Si un disque est en place, retirez-le • De la condensation d’humidité peut se immédiatement et laissez le couvercle former sur la surface de l’écran quand du logement du disque ouvert.
100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Groenland, Guam, Guatemala, Haïti, Honduras, Iles Vierges, Jamaïque, Consultez un centre de service après- vente Canon pour plus d’informations Japon, Mexique, Micronésie, Myanmar, sur les adaptateurs de fiche pour une Nicaragua, Panama, Pérou, Philippines, utilisation à...
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine...
Page 89
Batterie NB-2LH BP-2L13 BP-2L14 BP-2L24H d’alimentation Utilisation de Viseur Viseur Viseur Viseur l’écran Durée d’enre-gistrement maximum 105 min. 100 min. 185 min. 180 min. 220 min. 215 min. 375 min. 365 min. 125 min. 125 min. 225 min. 215 min. 265 min.
Page 90
Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque. 90 • Informations additionnelles...
Caractéristiques DC320/DC310 Système Système d’enregistrement DVD-VIDEO (tous les types de disque) de disque DVD-VR (uniquement avec les disques DVD-RW) Compression vidéo : MPEG-2 Compression audio : Dolby Digital 2ch Système de télévision Signal couleur NTSC conforme à la norme EIA (525 lignes, 60 trames) Support compatible Mini disques DVD de 8 cm marqués avec le logo...
Page 92
Objectif f=2.6-96.2 mm, F/2.0-5.2, zoom motorisé 37x équivalent 35 mm (tous les chiffres sont approximatifs) Séquence vidéo 16:9 (zoom avancé) 41,7-2.002 mm (autres types de zoom) 47,1-1.743 mm Séquence vidéo 4:3 (zoom avancé) 44,6-2.453 mm (autres types de zoom) 44,6-1.650 mm Photos 16:9 45,2-1.672 mm Photos 4:3...
Page 93
Alimentation/Autres Alimentation (nominale) 7,4 V CC (batterie), 8,4 V CC (adaptateur secteur compact) Consommation électrique 2,3 W (viseur), 2,4 W (écran LCD, luminosité normale) (mode SP) Températures de fonctionnement 0 – 40 °C Dimensions (W x H x D) 66 x 90 x 126 mm sans la sangle de poignée Poids (boîtier du caméscope 380 g uniquement)
Index EASY - enregistrement facile (programme d’enregistrement)..33 Économie d’énergie (mode éco) ..72 Écran d’index Photos ..... . 57 À...
Page 95
Lever soleil Rapport d’aspect (programme d’enregistrement) ..40 d’un téléviseur connecté LP (mode d’enregistrement) ..33 (format TV) ....73 des séquences vidéo (écran large) .
Page 96
3 mois suivant la date d’achat initial. Main-d’œuvre : la main-d’œuvre est fournie sans frais par nos centres de service Canon au Canada pendant une période d’un an suivant la date de l’achat initial.
Page 97
15955 Alton Parkway, Irvine, CA 92618 USA CANON U.S.A., INC. HONOLULU OFFICE 210 Ward Avenue, Suite 200, Honolulu, Hl 96814 USA ❖ If you have any questions, call the Canon U.S.A. Information Center toll-free at 1-800-828-4040 (U.S.A. only). CANADA CANON CANADA INC. NATIONAL HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7 CANON CANADA INC.