Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Veuillez lire aussi le manuel d'instruction suivant (version
electronique sur fichier PDF).
Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische
Version als PDF-Datei).
Si prega di leggere anche il seguente manuale di istruzioni
(versione elettronica su file PDF).
• Digital Video Software
Cam
Manuel d'instruction
DVD-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera DVD
Manuale di istruzioni
PUB.DIM-750
scope DVD
é
Français
Deutsch
Italiano
PUB. DIM-718
Digital Video Software
F
Version 19
Manuel d'instruction
D
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
I
Ce manuel d'instruction explique comment installer le logiciel, connecter le caméscope à
l'ordinateur et transférer des photos à partir d'un disque ou d'une carte mémoire sur un ordinateur.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen
Computer anschließen und Standbild von einer Disk oder einer Speicherkarte auf einen Computer
herunterladen.
Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d'installazione dei programmi, come collegare fra
loro videocamera e computer e come scaricare nel computer stesso le immagini fisse presenti nel
disco o nella scheda di memoria.
Si vous travaillez avec le système d'exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Windows fourni avec l'appareil.
Si vous travaillez avec le système d'exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l'appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
PAL
English

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon DC40

  • Page 1 PUB.DIM-750 English scope DVD é Français Manuel d’instruction DVD-Camcorder Deutsch Bedienungsanleitung Videocamera DVD Manuale di istruzioni Italiano Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version electronique sur fichier PDF). PUB. DIM-718 Digital Video Software Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische Version 19 Manuel d’instruction Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Consignes Relatives À L'utilisation

    DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
  • Page 3: Les Avantages Des Dvd

    ** Systèmes Windows 2000/Windows Me/ Windows XP. Pour en savoir plus sur Roxio MyDVD for Canon, veuillez contacter directement le centre de service clientèle de Sonic Solutions ( 109).
  • Page 4: Présentation Des Dvd

    Présentation des DVD Vous avez probablement entendu parlé des disques DVD qui sont disponibles en divers types et en deux tailles différentes - les DVD les plus courant ont une taille de 12 cm et les mini DVD ont une taille de 8 cm. Ce caméscope utilise des disques DVD-R de 8 cm (comme le disque fourni) ou des disques DVD-RW (en vente dans le commerce).
  • Page 5: Différentes Fonctions Disponibles Selon Le Disque

    Différentes fonctions disponibles selon le disque Les fonctions et fonctionnalités du caméscope disponibles varient selon le type de disque utilisé et les spécifications sélectionnées lors de l’initialisation du disque. Type/spécifications du DVD-R DVD-RW disque Fonction Mode VIDEO Mode VIDEO Mode VR Montage de scènes avec ce –...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Les avantages des DVD..................3 Présentation des DVD ..................4 Différentes fonctions disponibles selon le disque..........5 À propos de ce manuel..................9 Vérification des accessoires fournis ..............11 Guide des composants..................12 Affichages sur l’écran ..................16 Préparatifs Étape 1 : Préparation de l’alimentation électrique .........19 Étape 2 : Préparation du caméscope ............22 Étape 3 : Utilisation de la télécommande sans fil ..........23 Étape 4 : Ajustement de l’écran LCD ............24...
  • Page 7 Enregistrement de séquences vidéo supplémentaires sur un disque finalisé ..................104 Connexions extérieures Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope Lecture sur l’écran d’un téléviseur...............105 Enregistrement sur un magnétoscope............107 Connexion à un ordinateur Transfert des enregistrements sur un ordinateur.........108 Roxio MyDVD for Canon..............108...
  • Page 8 Transfert de photos sur un ordinateur (Transfert direct)......113 Transfert des photos avec les réglages d’ordre de transfert .......116 Impression Impression des photos ................118 Sélection des paramètres d’impression............121 Sélection des paramètres de recadrage............122 Impression avec les réglages d’ordre d’impression........123 En cas de problème Dépannage ....................125 Liste des messages..................130 À...
  • Page 9: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Merci d’avoir acheté le Canon DC40. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau de la section Dépannage 125).
  • Page 10: À Propos Du Commutateur D'alimentation

    À propos du commutateur d’alimentation Outre la mise du caméscope sous et hors tension, le commutateur d’alimentation détermine également le mode de fonctionnement de l’appareil. Pour mettre le caméscope sous tension : Déplacez le commutateur d’alimentation sur la position ON tout en maintenant enfoncé...
  • Page 11: Vérification Des Accessoires Fournis

    Disque DVD-R vierge IFC-300PCU PC-A10 SCART* (Mini DVD 8 cm) CD-ROM du logiciel CD-ROM du logiciel DIGITAL VIDEO Roxio MyDVD for SOLUTION DISK** Canon * Europe uniquement. **Inclut la version électronique du manuel d’instructions du Digital Video Softwareau format PDF.
  • Page 12: Guide Des Composants

    Guide des composants Vue latérale gauche Vue avant Touche D.EFFECTS ( 71)/ Touche FINALIZE ( 101) Touche (lecture/pause) Logement de la carte mémoire ( Touche LIGHT ( 56)/ Sélecteur polyvalent ( Touche (arrêt) ( Touche EXP (exposition) ( 52) / Touche (contrôle d'enregistrement) Touche FOCUS (mise au point) (...
  • Page 13: Vue Arrière

    Vue arrière Viseur ( Commutateur (séquences vidéo/ Indicateur CARD (accès a la carte) photos) ( 33) / Indicateur CHARGE ( Levier de réglage dioptrique du viseur Touche FUNC. ( 60 ) Touche MENU ( Prise AV OUT ( 105, 107) Touche (impression/partage) Indicateur du mode de fonctionnement...
  • Page 14: Vue De Dessus

    Vue de dessus Vue de dessous Haut-parleur ( Commutateur OPEN (ouvrez le couvercle Sangle de poignée ( du logement du disque) ( Levier de zoom ( Dispositif de fixation de la courroie Touche PHOTO ( 143) Filetage pour trépied (...
  • Page 15 Télécommande sans fil WL-D86 Touche START/STOP ( Touche PLAY Touche FUNC. ( 60 ) Touche PAUSE Touche MENU ( Touche STOP Touche PLAYLIST ( Touche PHOTO ( Touches de navigation ( Touches du zoom ( Touche SET Touches PREV./NEXT (précédente/suivante) Saut de scène ( 38) / Touche SEARCH...
  • Page 16: Affichages Sur L'écran

    Affichages sur l’écran Enregistrement de Mode de fonctionnement ( séquences vidéo Programme d’enregistrement ( Balance des blancs ( Effets d’image ( Effets numériques ( Mode d’enregistrement ( Qualité/taille de la photo ( Retardateur ( Type de disque DVD-R, DVD-RW ( Spécifications du disque (mode VIDEO, mode VR ) ( Marque de disque finalisé...
  • Page 17 Rappel d’enregistrement Nombre de photos disponibles sur Le caméscope compte de 1 à 10 la carte secondes quand vous démarrez clignote en rouge : pas de carte l’enregistrement. C’est pratique pour en vert : 6 photos ou plus éviter les scènes trop courtes. en jaune : 1 à...
  • Page 18: Lecture De Séquences Vidéo (Écran D'index)

    Lecture de séquences vidéo (Écran d’index) Numéro de scène courante / Nombre total de scènes ( Date et heure d’enregistrement Lecture de séquences vidéo (Pendant la lecture) Fonctionnement du disque Durée de lecture (heures : minutes : secondes) Numéro de scène Code de données ( Affichage des photos Numéro de l’image (...
  • Page 19: Étape 1 : Préparation De L'alimentation Électrique

    Étape 1 : Préparation de l’alimentation Préparatifs électrique Le camescope peut être alimenté par la batterie d’alimentation ou connecté à une source d’alimentation secteur. Chargez la batterie d’alimentation avant son utilisation. Fixation et chargement de la batterie d’alimentation 1. Mettez le caméscope hors tension. Indicateur CHARGE Prise DC IN 2.
  • Page 20: Utilisation D'une Prise De Courant Secteur

    Durée de charge, d’enregistrement et de lecture avec la batterie d’alimentation BP-208 La durée de charge de la batterie d’alimentation BP-208 est de 155 min. Les durées d’enregistrement et de lecture suivantes sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, d’enregistrement ou de lecture. Durée Durée Mode...
  • Page 21 Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l’étranger ou à une source d’alimentation spéciale comme celle d’un avion, d’un bateau, d’un onduleur, etc. Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à...
  • Page 22: Étape 2 : Préparation Du Caméscope

    Étape 2 : Préparation du caméscope Ajustement du viseur (réglage dioptrique) 1. Mettez le caméscope sous tension et laissez l’écran LCD fermé. 2. Ajustez, si nécessaire, le levier de réglage dioptrique du viseur. Attache de la sangle de poignée Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrêt avec votre pouce.
  • Page 23: Étape 3 : Utilisation De La Télécommande Sans Fil

    Étape 3 : Utilisation de la télécommande sans fil Mise en place de la pile (Pile bouton au lithium CR2025) 1. Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez le porte-pile. 2. Placez la pile bouton au lithium avec la face + dirigée vers le haut.
  • Page 24: Étape 4 : Ajustement De L'écran Lcd

    Étape 4 : Ajustement de l’écran LCD Rotation de l’écran LCD 180° 90° Le sujet peut contrôler l’image de l’écran LCD Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés. • Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 degrés vers le bas. • Vous pouvez tourner l’afficheur de 180 degrés vers l’objectif (permettant ainsi au sujet de contrôler l’image de l’écran LCD pendant que vous utilisez le viseur).
  • Page 25: Étape 5 : Changement De La Langue D'affichage

    Étape 5 : Changement de la langue d’affichage La langue utilisée pour les affichages du caméscope et les éléments de menu peut être changée sur l’allemand, l’espagnol, le français, l’italien, le polonais, le russe, le chinois simplifié, le chinois traditionnel, le coréen, le thaï ou le japonais. MENU CONFIG.
  • Page 26: Étape 6 : Réglage Du Fuseau Horaire, De La Date Et De L'heure

    Étape 6 : Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure Réglage du fuseau horaire/heure d’été MENU CONFIG. D/HEURE ZONE HORAIRE PARIS 1. Mettez le caméscope sous tension. 2. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 3.
  • Page 27 8. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu et pour démarrer l’horloge. Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable au lithium intégrée peut se décharger et le réglage de la date/ heure peut être annulé. Dans ce cas, rechargez la batterie au lithium intégrée 137) et réglez de nouveau le fuseau horaire, la date et l’heure.
  • Page 28: Étape 7 : Insertion D'une Carte Mémoire

    Étape 7 : Insertion d’une carte mémoire Ce caméscope ne fonctionne qu’avec des cartes miniSD. Insertion de la carte 1. Mettez le caméscope hors tension. Assurez-vous que l’indicateur CARD (accès a la carte) ne clignote pas avant de mettre le caméscope hors tension. 2.
  • Page 29: Étape 8 : Insertion Et Retrait D'un Disque

    Étape 8 : Insertion et retrait d’un disque Insertion du disque Préparatifs : Utilisez uniquement des disques mini DVD de 8 cm portant le logo DVD-R ou le logo DVD-RW . Avant d’insérer le disque, vérifiez que la surface d’enregistrement est propre.
  • Page 30: Déplacez Le Commutateur D'alimentation En Position On Pour Régler Le Caméscope En Mode Camera

    inséré (il n’apparaît pas si le disque a déjà été initialisé – dans ce cas, vous pouvez lancer l'enregistrement dès que l'indicateur de pause à l'enregistrement apparaît). Utilisez le sélecteur polyvalent ( ) pour sélectionner les spécifications du disque souhaitées et appuyez sur ( ) pour valider.
  • Page 31: Fonctions De Base Enregistrement

    Enregistrement de séquences vidéo Fonctions de base Enregistrement Avant de commencer l’enregistrement Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Puisque les enregistrements faits sur un DVD-R ne peuvent pas être effacés, nous vous recommandons d’utiliser un disque DVD-RW (en vente dans le commerce) pour réaliser des essais d’enregistrement.
  • Page 32: Contrôle De La Dernière Scène Enregistrée

    Lors d’un enregistrement dans un environnement très bruyant (tel qu’un feu d’artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau réel. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. À propos de la fonction d’économie d’énergie : afin d’économiser l’énergie quand le caméscope est alimenté...
  • Page 33: Enregistrement De Photos

    Enregistrement de photos Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, assurez-vous de l’initialiser à ce caméscope ( 100). 1. Déplacez le commutateur d'alimentation en position ON pour régler le caméscope en mode CAMERA ( 10). 2. Déplacez le commutateur sur la position (Photos).
  • Page 34: Sélection Du Support Pour Les Photos

    Sélection du support pour les photos Vous pouvez enregistrer des photos sur la carte mémoire ou sur le disque. La carte mémoire est le support d’enregistrement par défaut des photos. Tant que vous ne changez pas la destination d’enregistrement, les photos sont enregistrées sur le dernier support choisi.
  • Page 35: Utilisation Du Zoom

    Utilisation du zoom Le zoom peut être utilisé lors de l’enregistrement de séquences vidéo ou de photos. Lors de l’enregistrement de séquences vidéo ( ), en plus du zoom optique 10x, vous pouvez aussi utiliser le zoom numérique 200x ( 81).
  • Page 36: Sélection Du Rapport D'aspect De Vos Enregistrements (Écran Large 16/9È Ou 4:3)

    Sélection du rapport d’aspect de vos enregistrements (Écran large 16/9è ou 4:3) Vous pouvez sélectionner le rapport d’aspect de votre enregistrement en fonction de votre téléviseur. Touche WIDE SCR 1. Réglez le caméscope pour enregistrer des séquences vidéo 2. Appuyez sur la touche WIDE SCR. Appuyer à...
  • Page 37: Lecture De Séquences Vidéo

    Lecture de séquences vidéo Lecture 1. Déplacez le commutateur d’alimentation en position ON. 2. Faites-le glisser vers MODE et relâchez-le pour régler le caméscope en mode PLAY 10). L’indicateur PLAY vert s’allume. 3. Déplacez le commutateur sur la position (Séquences vidéo).
  • Page 38: Modes De Lecture Spéciale

    Modes de lecture spéciale Recherche visuelle avant / Recherche visuelle arrière Pendant une pause à la lecture, appuyez sur la touche sur le caméscope ou sur la touche SEARCH SEARCH sur la télécommande sans fil. Appuyez répétitivement sur la touche pour augmenter la vitesse de la recherche. La recherche visuelle avant démarre à...
  • Page 39: Affichage Des Photos

    Affichage des photos 1. Déplacez le commutateur d’alimentation en position ON. 2. Faites-le glisser vers MODE et relâchez-le pour régler le caméscope en mode PLAY 10). L’indicateur PLAY vert s’allume. 3. Déplacez le commutateur sur la position (Photos). 4. Si nécessaire, changez le support des photos en utilisant la procédure décrite à...
  • Page 40: Écran D'index

    Diaporama DIAPORAMA 1. Appuyez sur la touche FUNC. 2. Utilisez le sélecteur polyvalent pour sélectionner ( DIAPORAMA] et appuyez sur ( 3. Utilisez le sélecteur polyvalent pour sélectionner ( ) [DEBUT] et appuyez sur ( Appuyez sur la touche FUNC. pour arrêter le diaporama. Écran d’index 1.
  • Page 41: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Pendant la lecture d’une séquence vidéo ( ) : si vous utilisez l’écran LCD pour la lecture, le caméscope reproduit le son en utilisant le haut-parleur intégré. Si vous fermez l’écran LCD, le son est coupé. Haut-parleur Touche MENU Sélecteur polyvalent MENU...
  • Page 42: Agrandissement Des Images

    Agrandissement des images Lors de l’affichage d’une photo ( ), l’image reproduite peut être agrandie un maximum de 5 fois. Levier de zoom Sélecteur polyvalent 1. Déplacez le levier de zoom vers T. • L’image est agrandie 2 fois et un cadre apparaît indiquant la position de la zone agrandie.
  • Page 43: Sélection De L'affichage Des Données D'enregistrement

    Sélection de l’affichage des données d’enregistrement Le caméscope conserve un code de données contenant la date et l’heure d’enregistrement ainsi que d’autres données relatives à la prise de vue telles que la vitesse d’obturation et l’exposition (f-stop). Vous pouvez sélectionner les données à afficher lors de la lecture d’une séquence vidéo ( ) ou l’affichage d’une photo Touche MENU...
  • Page 44: Fonctions Avancées Programmes D'enregistrement

    Utilisation des programmes d’enregistrement Fonctions avancées Programmes d’enregistrement Programme d’exposition automatique ( Exposition automatique avec priorité vitesse ( Exposition automatique avec priorité ouverture ( Enregistrement simple : Enregistrement flexible : Laissez le caméscope sélectionner les Jouissez de la liberté de modifier les réglages meilleurs réglages en fonction de votre afin d'obtenir la photo que vous souhaitez.
  • Page 45: Sélection Du Programme D'enregistrement

    Sélection du programme d’enregistrement Molette de sélection de mode 1. Réglez le caméscope sur un mode d’enregistrement 2. Tournez la mollette de sélection de mode afin de passer d’un programme d’enregistrement à un autre. Le symbole du programme d’enregistrement sélectionné apparaît. Ne changez pas le programme d’enregistrement pendant l’enregistrement car la luminosité...
  • Page 46: Utilisation Des Modes Nuit Et Super Nuit

    Utilisation des modes Nuit et Super Nuit Les modes de nuit permettent d’enregistrer dans des conditions de faible éclairage, voire dans l’obscurité, sans sacrifier la couleur de la photo. La lampe d’appoint s’allume automatiquement lorsque cela est nécessaire, en fonction du niveau d’éclairage. Molette de sélection de mode...
  • Page 47: Utilisation Des Modes Scène Spéciale

    Utilisation des modes Scène spéciale Feuillage Neige Utilisez ce mode pour enregistrer des Utilisez ce mode pour enregistrer sur une images de fleurs, de feuilles ou d’arbres. piste de ski lumineuse. Il évite que le sujet ne soit sous-exposé. Plage Lever soleil Utilisez ce mode pour enregistrer sur une Utilisez ce mode pour enregistrer un lever...
  • Page 48 Feu Artifice : pour éviter que le caméscope bouge, nous vous recommandons d’utiliser un trépied. Assurez-vous d’utiliser un trépied, plus particulièrement en mode , car la vitesse d’obturation est ralentie.
  • Page 49 Utilisation du mode de programme d’exposition automatique Le caméscope ajuste automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation en fonction du sujet afin d’obtenir les meilleures conditions d’exposition. En mode d’exposition automatique , vous pouvez cadrer et enregistrer comme en mode , mais en plus vous avez la possibilité...
  • Page 50: Utilisation Du Mode De L'exposition Automatique Avec Priorité Vitesse

    Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité vitesse Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation, et le caméscope règle automatiquement l’ouverture la plus appropriée pour le sujet. Sélectionnez une vitesse d’obturation rapide pour enregistrer un sujet en mouvement rapide, et une vitesse d’obturation lente pour ajouter un flou de bougé...
  • Page 51: Utilisation Du Mode De L'exposition Automatique Avec Priorité Ouverture

    Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité ouverture Vous pouvez sélectionner une valeur d’ouverture, et le caméscope règle automatiquement la vitesse d’obturation la plus appropriée pour le sujet. Utilisez une petite valeur d’ouverture (grande ouverture) pour rendre le fond flou pour un portrait, ou une grande valeur d’ouverture (faible ouverture) pour obtenir une grande profondeur de champ pour les paysages.
  • Page 52: Ajustement Manuel De L'exposition

    Ajustement manuel de l’exposition Options d’enregistrement supplémentaires Ajustez l’exposition quand un sujet est sous-exposé (par exemple, quand des sujets en contre-jour apparaissent trop sombre sur la photo) ou surexposé (par exemple, lors de l’enregistrement de sujets sous un éclairage très fort et qu’ils apparaissent trop lumineux ou éblouissant sur la photo).
  • Page 53: Réglage Manuel De La Mise Au Point

    Réglage manuel de la mise au point La mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. Sujets avec un faible À travers des Surfaces Sujets en Scène de nuit contraste ou sans fenêtres sales ou...
  • Page 54: Mise Au Point À L'infini

    Mise au point à l’infini Utilisez cette fonction quand vous souhaitez effectuer une mise au point sur des sujets lointains comme des montagnes ou un feu d’artifice. Après l’étape 2 ci-dessus, maintenez le sélecteur polyvalent poussé ( vers FOCUS pendant plus de 2 secondes. •...
  • Page 55: Changement Du Mode De Mise Au Point

    Changement du mode de mise au point Vous pouvez changer le mode de sélection du cadre AF (autofocus). 9 points AiAF En fonction des conditions de prise de vue, un ou plusieurs (Sélection automatique) cadres de mise au point parmi les 9 disponibles sont automatiquement choisis et la mise au point est réalisée.
  • Page 56: Utilisation De La Mini Torche Vidéo

    Utilisation de la mini torche vidéo Vous pouvez allumer la mini torche vidéo (lampe d’appoint) à n’importe quel moment, quel que soit le programme d’enregistrement utilisé. Touche LIGHT Mini torche vidéo Réglez le caméscope sur un mode d’enregistrement ( ) et appuyez sur la touche LIGHT. •...
  • Page 57: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash Vous pouvez utiliser le flash intégré pour enregistrer des photos dans un lieu sombre. Le flash est muni d’une fonction de mode anti-yeux rouges. (automatique) Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité du sujet. (anti-yeux rouges, Le flash se déclenche automatiquement en fonction de automatique)
  • Page 58 Nous recommandons de ne pas utiliser le flash quand le convertisseur grand angle ou le convertisseur télé en option sont en place. Leur ombre apparaît sur l’écran. À propos de la lampe d’appoint pour l’autofocus : quand vous appuyez sur la touche PHOTO jusqu’à mi-course, si le sujet est trop sombre, la lampe d’appoint peut s’allumer brièvement pour permettre au caméscope de faire une mise au point plus précise (lampe d’appoint pour l’autofocus).
  • Page 59: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur Touche PHOTO Touche marche/arrêt Touche MENU Sélecteur polyvalent MENU CONFIG. CAMERA RETARDATEUR 1. Réglez le caméscope sur un mode d’enregistrement ( Lors de l’enregistrement de séquences vidéo ( , réglez le caméscope en mode de pause à l’enregistrement. 2.
  • Page 60: Changement Des Réglages Avec La Touche Func

    Changement des réglages avec la Changement des réglages FUNC. touche FUNC. De nombreuses fonctions du caméscope peuvent être sélectionnées à partir du menu qui apparaît quand vous appuyez sur la touche FUNC. Pour connaître les réglages qui peuvent être changés en utilisant ce menu, reportez-vous à Liste des réglages disponibles (FUNC.) ( 61).
  • Page 61: Liste Des Réglages Disponibles (Func.)

    Liste des réglages disponibles (FUNC.) Les éléments de menu disponibles varient en fonction du mode de fonctionnement. Les réglages par défaut apparaissent en caractères gras. Pour les détails sur chaque fonction, reportez-vous à la page correspondante. CAMERA, PLAY, : reportez-vous au mode de fonctionnement ( 10).
  • Page 62 déformés. Nous vous recommandons d’utiliser le mode XP ou SP pour les enregistrements importants. En fonction du mode d’enregistrement, vous pouvez noter occasionnellement une brève interruption de l’image à l’endroit où la scène change. Le caméscope utilise un débit binaire variable (VBR) pour le codage des données vidéo et la durée réelle de l’enregistrement peut varier en fonction du contenu des scènes.
  • Page 63: Changement De La Méthode De Mesure

    Changement de la méthode de mesure Vous pouvez choisir le mode de mesure de la lumière. Convient aux prises de vue dans des conditions EVALUATIVE ordinaires, y compris les scènes en contre-jour. Le caméscope divise les images en plusieurs zone pour la mesure de la lumière et évalue les conditions d’éclairage complexes afin d’obtenir la meilleure exposition possible du sujet.
  • Page 64: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancs Vous pouvez choisir un des réglages préréglés pour reproduire les couleurs plus fidèlement, ou régler une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage qui convient le mieux à vos conditions spécifiques de prise de vue. Les réglages sont réalisés automatiquement par le caméscope.
  • Page 65 3. Sélectionnez d’abord ( ) le symbole de la balance des blancs actuelle dans la colonne de gauche, puis sélectionnez ( ) l’option souhaitée sur la barre inférieure. Si vous sélectionnez un réglage de la balance des blancs autre que [ REGLAGE], passez directement à...
  • Page 66: Affectation D'effets D'amélioration De L'image

    Affectation d’effets d’amélioration de l’image Vous pouvez réaliser un enregistrement avec différents effets de saturation des couleurs et de contraste. EFFET D'IMAGE OFF Enregistre sans effet d’amélioration de l’image. Accentue le contraste et la saturation de couleurs. ECLATANT NEUTRE Réduit le contraste et la saturation de couleurs. Enregistrement des sujets avec des reliefs atténués.
  • Page 67: Prise De Vue En Rafale Et Bracketing De L'exposition

    Prise de vue en rafale et Bracketing de l’exposition Enregistre une seule photo. VUE PAR VUE Capture une série de photos tant que vous maintenez la CONTINU (Prise de vue en rafale) touche PHOTO enfoncée. Pour le nombre d’images par RAFALE HTE VITESSE seconde, reportez-vous au tableau de la page suivante.
  • Page 68 Le mode d’acquisition peut aussi être sélectionné à partir du menu FUNC 60). La touche DRIVE MODE ne peut pas être utilisée lorsque le menu FUNC. est affiché. Nombre maximum de prises de vue en rafale par enregistrement : Images par seconde Nombre Taille de la maximum de...
  • Page 69: Création D'images Panoramiques

    Création d’images panoramiques Vous pouvez prendre une série de photos se chevauchant et les fusionner sur un ordinateur en une grande image panoramique en utilisant le logiciel fourni (PhotoStitch). Pour plus d’informations sur la procédure, consultez le manuel d’instructions du logiciel, disponible sur le CD-ROM qui accompagne le logiciel.
  • Page 70 7. Enregistrez l’image suivante de façon qu’elle chevauche une partie de la précédente. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez parcouru toute l’image panoramique. • Essayez d’intégrer un objet distinctif (repère, etc.) dans la partie se chevauchant. Un léger écart de la zone de chevauchement peut être corrigé avec le logiciel. •...
  • Page 71: Utilisation Des Effets Numériques

    Utilisation des effets numériques Les effets numériques comprennent des fondus, des effets vidéo, un écran multi-images et un mixage de carte. Tous les effets numériques sont disponibles uniquement lors de l’enregistrement de séquences vidéo ( ), sauf l’effet [N ET B] (Noir et blanc), qui est aussi disponible lors de l’enregistrement de photos ( Fondus ( Démarrez ou terminez vos scènes avec un fondu sur ou à...
  • Page 72 Effets ( Ajoute du piquant à vos enregistrements. Le son est enregistré normalement. Noir et blanc (N ET B) Sépia (SEPIA) Art (ART) Mosaïque Ballon (BALLON) Cube (CUBE) (MOSAIQUE) Vague (VAGUE) Masque de couleur Miroir (MIROIR) (M.COULEUR) Écran multi-images ( Capture les sujets en mouvement en une série de 4, 9 ou 16 photos et les affiche sur un écran partagés.
  • Page 73: Sélection D'un Fondu

    Sélection d’un fondu EFFETS OFF 1. Réglez le caméscope pour enregistrer des séquences vidéo ) et déplacez la mollette de sélection de mode dans une position autre que 2. Appuyez sur la touche FUNC. 3. Sélectionnez d’abord ( ) le symbole de l’effet numérique actuel dans la colonne de gauche, puis sélectionnez l’option ( FONDU] souhaitée...
  • Page 74: Utilisation De L'écran Multi-Images

    4. Sélectionnez ( ) un effet dans la liste. Une démonstration de l’effet sélectionné apparaît sur l’écran actuel et une petite animation apparaît aussi dans le coin droit de la barre inférieure. 5. Appuyez sur la touche FUNC. pour sauvegarder les réglage et fermer le menu.
  • Page 75: Combinaison D'images (Mixage De Carte)

    Combinaison d’images (mixage de carte) Vous pouvez choisir une des images échantillons (y compris des cadres d’image, des fonds et des animations) parmi celles qui se trouvent sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK fourni, et les combiner avec votre enregistrement en direct pour ajouter une note de gaîté...
  • Page 76 Molette de sélection de mode Touche FUNC. Sélecteur polyvalent EFFETS OFF 1. Réglez le caméscope pour enregistrer des séquences vidéo 2. Téléchargez un échantillon d’image du CD-ROM fourni vers la carte mémoire. Reportez-vous à la section Ajout de photos sur la carte mémoire à partir de l'ordinateur du manuel d'instructions du Digital Video Software (fichier PDF).
  • Page 77: Sélection De La Taille Et La Qualité Des Photos

    Sélection de la taille et la qualité des photos Les photos sont enregistrées sur la carte mémoire ou le disque en utilisant la compression JPEG (Joint Photographic Experts Group). Vous pouvez sélectionner la taille et la qualité des photos. En règle générale sélectionnez une grande taille d’image pour les photos de grande qualité...
  • Page 78 2304x1736/FIN 1. Réglez le caméscope pour enregistrer des photos ( 2. Appuyez sur la touche FUNC. 3. Sélectionnez d’abord ( ) le symbole de la taille et de la qualité de l’image actuelle dans la colonne de gauche, puis sélectionnez ( l’option souhaitée sur la barre inférieure.
  • Page 79: Capture D'une Photo Pendant L'enregistrement D'une Séquence Vidéo

    Capture d’une photo pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo sur le disque, vous pouvez capturer simultanément les mêmes images comme photos sur la carte mémoire sans interrompre votre enregistrement pour changer de mode. La taille de la photo est S 640x480 et ne peut pas être changée, mais la qualité...
  • Page 80: Changement Des Réglages Avec La Touche Menu

    Changement des réglages avec la Changement des réglages du MENU touche MENU Vous pouvez modifier beaucoup d’aspects du fonctionnement de votre caméscope sur le menu de réglage qui apparaît après que vous appuyez sur la touche MENU. Pour connaître les réglages qui peuvent être changés en utilisant ces menus, reportez-vous à Liste des réglages disponibles (MENU) ( 81).
  • Page 81: Liste Des Réglages Disponibles (Menu)

    Liste des réglages disponibles (MENU) Les éléments de menu disponibles varient en fonction du mode de fonctionnement. Les réglages par défaut apparaissent en caractères gras. Pour les détails sur chaque fonction, reportez-vous à la page correspondante. Les fonctions pour lesquelles aucune page de référence n’apparaît sont expliquées sous les tableaux.
  • Page 82 Le témoin du zoom numérique apparaît en bleu clair pour la plage de 10x à 40x et en bleu foncé pour la plage de 40x à 200x. Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode d’enregistrement Nuit ou avec l’écran multi-images.
  • Page 83 ANTI-VENT : quand cette fonction est en service, le caméscope réduit le bruit de fond du vent lors d’un enregistrement en extérieur. Réglez la molette de sélection de mode sur une position autre que Certains sons de basse fréquence sont aussi supprimés en même temps que le son du vent.
  • Page 84 OPERATION PHOTO PLAY Éléments de menu Options de réglage SUPPR ORD. NON, OUI ANNUL. ORD. NON, OUI EFFACE IMAGES NON, OUI INITIAL. CARTE NON, OUI TOUTCOPIER NON, OUI TOUTCOPIER NON, OUI PROTEGER ORDRE IMPRES. ORDRE TRANSFER Cette option est disponible uniquement si vous appuyez sur la touche MENU dans l’écran d’index.
  • Page 85 NIVEAU : une ligne horizontale apparaîtra au centre de l’écran. Vous pouvez améliorer le cadrage de l’image en vous référant au marqueur de niveau. MODE DEMO : le mode de démonstration montre les principales fonctions du caméscope. Il démarre automatiquement si vous laissez le caméscope sous tension sans mettre en place un support d’enregistrement pendant plus de 5 minutes, quand vous utilisez l’adaptateur secteur.
  • Page 86 [CONTINU] : la numérotation des images démarre à partir du numéro suivant le dernier numéro enregistré par le caméscope. Si la carte mémoire ou le disque contient déjà une image avec un numéro d’image plus grand, la numérotation des images commencera à partir du numéro suivant la dernière image sur le support d’enregistrement.
  • Page 87: Création D'un Montage

    Création d’un montage Fonctions de montage Options de disque (DVD-RW en mode VR uniquement) Créez un montage pour editer facilement vos séquences vidéo (par exemple, changez l’ordre dans lequel les scènes enregistrées sont reproduites ou montez les scène en ne gardant que les meilleures parties et en coupant le reste) sans affecter vos enregistrements originaux.
  • Page 88: Effacement De Scènes

    Effacement de scènes Vous pouvez effacer les scènes que vous ne souhaitez pas garder. N’oubliez pas que lorsque vous effacez des scènes dans le montage, vous n’affectez pas vos enregistrements originaux. En revanche, si vous supprimez un enregistrement original, il sera également effacé...
  • Page 89: Effacement De Toutes Les Scènes

    Effacement de toutes les scènes Cette option est uniquement disponible avec les disques DVD-RW enregistrés en mode MENU OPERATION DVD EFFACER FILMS 1. Réglez le caméscope pour reproduire des séquences vidéo 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez le sélecteur polyvalent ( ) pour effacer le menu [OPERATION DVD] puis sélectionnez l’option [EFFACER FILMS].
  • Page 90: Division D'une Scène

    Division d’une scène Vous pouvez diviser vos enregistrements afin de garder uniquement les meilleures parties et d’éliminer plus tard le reste. N’oubliez pas que quand vous divisez des scènes dans le montage, vous n’affectez pas vos enregistrements originaux. Les scènes photomovie et les scènes crées par conversion d’une seule photo en scène ne peuvent pas être divisées.
  • Page 91: Protection Du Disque

    Protection du disque Vous pouvez protéger tout le disque afin d’éviter d’effacer accidentellement des enregistrements importants. Disponible uniquement avec les disques DVD-RW enregistrés en mode VR. Initialiser le disque ( 92) efface définitivement tous les enregistrement du disque même si celui-ci est protégé. MENU OPERATION DVD PROTEGER LE DVD...
  • Page 92: Initialisation Du Disque

    Initialisation du disque Vous devez initialiser les disques DVD-RW la première fois que vous les insérez dans le caméscope et vous pouvez avoir besoin d’initialiser un disque si vous obtenez le message “ERREUR DVD”. Vous pouvez aussi choisir d’initialiser le disque si vous souhaitez supprimer tous les enregistrements du disque ou pour changer les spécifications du disque.
  • Page 93: Changement Du Titre Du Disque

    Changement du titre du disque Vous pouvez donner un titre au disque avant de le finaliser. Ce titre s'affichera dans l’écran d’index lors de la lecture du disque finalisé sur la plupart des lecteurs de DVD. MENU OPERATION DVD TITRE DVD 1.
  • Page 94: Effacement De Photos

    Effacement de photos Options de photo Vous pouvez effacer les photos enregistrées sur la carte mémoire ou sur le disque (DVD-RW uniquement), une à la fois ou toutes en même temps. Faites attention lors de l’effacement des images. Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.
  • Page 95: Effacement De Toutes Les Images

    Effacement de toutes les images Photos sur le disque : cette option est uniquement disponible avec les disques DVD-RW enregistrés en mode VR. MENU OPERATION PHOTO EFFACE IMAGES 1. Réglez le caméscope pour afficher des photos ( 2. Appuyez sur la touche MENU. 3.
  • Page 96: Copie De Photos Entre Le Disque Et La Carte Mémoire

    Copie de photos entre le disque et la carte mémoire Vous pouvez copier sur le disque des photos enregistrées sur la carte mémoire (par exemple, pour les ajouter à une scène photomovie ( 98)), ou du disque sur la carte mémoire (par exemple, pour régler des commandes d’impression pour une imprimante compatible DPOF ( 123)).
  • Page 97 Les photos qui n’ont pas été enregistrées avec cet appareil peuvent ne pas être copiées correctement. Quand l’espace libre sur la destination de la copie n’est pas suffisant, la copie est annulée sans copier toutes les images. La copie peut prendre un certain temps en fonction du nombre et de la taille totale des fichiers d’image.
  • Page 98: Conversion Des Photos En Scènes Photomovie

    Même après avoir été converties en scènes photomovie, les photos originales restent enregistrées sur le disque sans aucun changement. Si vous créez des scènes photomovie sur un DVD-RW initialisé en mode VR, vous ne pourrez transférer aucun enregistrement sur l'ordinateur en utilisant MyDVD for Canon.
  • Page 99: Protection De Photos Sur La Carte Mémoire

    Protection de photos sur la carte mémoire Vous pouvez protéger les photos enregistrées sur la carte mémoire des effacements accidentels pendant l’affichage d’une seule photo ou sur l’écran d’index. L’initialisation de la carte mémoire ( 100) efface définitivement toutes les photos enregistrées, même celles qui sont protégées.
  • Page 100: Initialisation D'une Carte Mémoire

    Initialisation d’une carte mémoire Initialiser une nouvelle carte mémoire la première fois que vous l’insérez dans le caméscope. Vous pouvez avoir besoin d’initialiser une carte si vous obtenez le message “ERREUR AU NIVEAU DE LA CARTE” ou vous pouvez choisir de le faire pour effacer toutes les données enregistrées sur la carte.
  • Page 101: Restrictions Après La Finalisation Du Disque

    Préparation de votre disque afin de le Finalisation du disque reproduire sur un lecteur de DVD Afin de reproduire le disque que vous avez enregistré sur un lecteur de DVD, un lecteur de DVD intégré à un ordinateur ou un autre appareil numérique, vous devez commencer par le finaliser.
  • Page 102 Touche FINALIZE 1. Réglez le caméscope pour enregistrer ou reproduire des séquences vidéo ou pour enregistrer ou reproduire des photos sur le disque 2. Appuyez sur la touche FINALIZE. 3. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur ( ) pour démarrer la finalisation. •...
  • Page 103: Lecture De Votre Disque Sur Un Lecteur De Dvd De Salon Ou Intégré À Un Ordinateur

    Lecture de votre disque sur un lecteur de DVD de salon ou intégré à un ordinateur Après avoir finalisé votre disque, vous pouvez le reproduire sur un lecteur de DVD compatible avec les DVD-R ou DVD-RW ou sur le lecteur de DVD d’un ordinateur. Sur la plupart des lecteurs de DVD, recherchez le logo de compatibilité...
  • Page 104: Enregistrement De Séquences Vidéo Supplémentaires Sur Un Disque Finalisé

    Enregistrement de séquences vidéo supplémentaires sur un disque finalisé Vous pouvez définaliser un disque pour permettre l’enregistrement de scènes supplémentaires après l’avoir finalisé. Cette option est uniquement disponible avec les disques DVD-RW en mode VIDEO. Veillez à définaliser le disque à température ambiante. Si cette procédure n’est pas correctement réalisée en raison de températures élevées, laissez le caméscope refroidir avant de le réutiliser.
  • Page 105: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Lecture sur l’écran d’un téléviseur Connexions extérieures Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope Sélection du type de téléviseur Pendant la lecture, réglez l’option [FORMAT TV] en fonction du téléviseur auquel le caméscope est connecté. – [TV 16/9E] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 16:9 ou [TV STANDARD] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 4:3 ( 86).
  • Page 106: Schéma De Connexion (Téléviseurs Avec Une Prise Péritel)

    Schéma de connexion (téléviseurs avec une prise Péritel) Parcours du signal Multicâble MTC-100 (fourni) Adaptateur Péritel PC-A10 SCART Ouvrez le couvre-prises 1. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. Téléviseurs sans prise Péritel : 2. Connectez le multicâble MTC-100 à la prise AV OUT du caméscope et aux prises audio et vidéo du téléviseur ou du magnétoscope.
  • Page 107: Enregistrement Sur Un Magnétoscope

    Enregistrement sur un magnétoscope Vous pouvez copier vos enregistrements en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un appareil vidéo numérique. Pour le schéma de connexion indiquant comment connecter le caméscope à un magnétoscope, reportez-vous à la section précédente Lecture sur l’écran d’un téléviseur ( 105).
  • Page 108: Transfert Des Enregistrements Sur Un Ordinateur

    Utilisateurs Windows uniquement : avec le câble USB fourni et le logiciel Roxio MyDVD for Canon vous pouvez transférer les séquences vidéo et les photos que vous avez enregistrées, à partir du disque sur un ordinateur et les monter facilement. Pour plus de détails sur l’utilisation de Roxio MyDVD for Canon, reportez-vous aussi au didacticiel ou à...
  • Page 109: Installation Du Logiciel

    Installation du logiciel Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM du logiciel Roxio MyDVD for Canon dans le lecteur de CD ou DVD de votre ordinateur. Continuez la procédure d’installation en suivant les indications sur l’écran. Si le programme d’installation ne s’exécute pas automatiquement : 1.
  • Page 110: Connexion Du Caméscope Et Démarrage Du Logiciel

    - initialisation du disque - protection du disque - finalisation ou définalisation du disque Les copies de DVD et les DVD de sauvegarde créés avec MyDVD for Canon ne peuvent pas être définalisé avec le caméscope. Copie en appuyant sur une seule touche (Windows XP uniquement) Si votre ordinateur est équipé...
  • Page 111: Transfert Des Enregistrements Sur L'ordinateur

    à l’ordinateur. Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les restrictions lors de l’utilisation de MyDVD for Canon, reportez-vous aussi à la section “README” de l’aide en ligne du logiciel.
  • Page 112: Création De Copies De Sauvegarde De Votre Dvd

    Les scènes photomovie créées sur un disque initialisé en mode VIDEO ne peuvent pas être transférées sur un ordinateur en utilisant MyDVD for Canon. Si vous créez des scènes photomovie sur un DVD-RW initialisé en mode VR, vous ne pourrez transférer aucun enregistrement sur l'ordinateur en utilisant MyDVD for Canon.
  • Page 113: Transfert De Photos Sur Un Ordinateur (Transfert Direct)

    Transfert de photos sur un ordinateur (Transfert direct) Avec le câble USB et le logiciel Digital Video Software fournis, vous pouvez transférer les photos sur l’ordinateur en appuyant simplement sur la touche (impression/partage). Préparatifs La première fois que vous connectez le caméscope sur l’ordinateur, vous devez installer le logiciel et effectuer le réglage de démarrage automatique.
  • Page 114: Transfert D'images

    Ne connectez pas le caméscope à un ordinateur avec le câble USB pendant les opérations suivantes : - protection du disque - copie de photos entre le disque et la - initialisation du disque carte - finalisation ou définalisation du - suppression de tous les ordres de disque transfert...
  • Page 115 1. Sélectionnez ( ) une option de transfert. 2. Appuyez sur la touche TOUTES LES IMAGES] [ NOUVELLES IMAGES] TRANSF. ORDRE] : • Les photos sont transférées et affichées sur l’ordinateur. • Le caméscope retourne au menu de transfert une fois que le transfert est terminé.
  • Page 116: Transfert Des Photos Avec Les Réglages D'ordre De Transfert

    Transfert des photos avec les réglages d’ordre de transfert Vous pouvez marquer les photos à transférer sur l’ordinateur parmi celles enregistrées sur la carte mémoire comme un ordre de transfert. Ces réglages d’ordre de transfert sont compatibles avec les standards Digital Print Order Format (DPOF). 998 photos au maximum peuvent être sélectionnées.
  • Page 117: Suppression De Tous Les Ordres De Transfert

    Suppression de tous les ordres de transfert MENU OPERATION PHOTO ANNUL. ORD. 1. Réglez le caméscope pour afficher les photos enregistrées sur la carte mémoire ( 2. Appuyez sur la touche MENU et utilisez le sélecteur polyvalent ) pour sélectionner le menu [OPERATION PHOTO] puis sélectionnez l’option [ANNUL.
  • Page 118: Impression Des Photos

    PictBridge. Vous pouvez utiliser les réglages d’ordres d’impression pour l’impression directe des photos enregistrées sur la carte mémoire ( 123). Imprimantes Canon : imprimantes SELPHY CP et SELPHY DS et imprimantes PIXMA marquées portant le logo compatible PictBridge. Connexion du caméscope à l’imprimante...
  • Page 119: Impression Avec La Touche

    Lorsque vous effectuez les opérations suivantes, même si vous connectez une imprimante au caméscope, ceci ne sera pas reconnu. - suppression de toutes les - effacement de toutes les photos d’un scènes disque ou d’une carte - protection du disque - copie de photos entre le disque et la - réglage du titre du disque carte...
  • Page 120 Si une erreur se produit pendant le processus d’impression, un message d’erreur apparaît ( 132). - imprimantes Canon compatibles PictBridge : corrigez l’erreur. Si l’impression ne reprend pas automatiquement, sélectionnez [CONTINUER] et appuyez sur ). Si [CONTINUER] ne peut pas être sélectionné [STOP], appuyez sur ) et recommencez l’impression.
  • Page 121: Sélection Des Paramètres D'impression

    Quand [2-PLUS], [4-PLUS], [9-PLUS] ou [16-PLUS] est sélectionné pour [MISE EN FORME], réglez [TAILLE PAPIER] sur [10 x 14,8 cm] ou [9 x 13 cm]. Imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS : vous pouvez aussi utiliser les feuilles de mini-autocollants photo. Quand [8-PLUS] est sélectionné, réglez [TAILLE PAPIER] sur [5,4 x 8,6 cm].
  • Page 122: Sélection Des Paramètres De Recadrage

    Sélection des paramètres de recadrage Réglez le style d’impression avant de changer les paramètres de recadrage. 1. Dans le menu des paramètres d’impression, sélectionnez ( ) [ROGNER] et appuyez sur Le cadre de recadrage apparaît. 2. Changez la taille du cadre de recadrage. •...
  • Page 123: Impression Avec Les Réglages D'ordre D'impression

    Impression avec les réglages d’ordre d’impression Vous pouvez marquer les photos à imprimer parmi celles enregistrées sur la carte mémoire et définir le nombre de copies souhaité dans un ordre d'impression. Les réglages d’ordre d’impression sont compatibles avec le standard Digital Print Order Format (DPOF) et peuvent être utilisés pour l’impression sur des imprimantes compatibles DPOF ( 118).
  • Page 124: Suppression De Tous Les Ordres D'impression

    Suppression de tous les ordres d’impression MENU OPERATION PHOTO SUPPR ORD. 1. Réglez le caméscope pour afficher les photos enregistrées sur la carte mémoire ( 2. Appuyez sur la touche MENU et utilisez le sélecteur polyvalent ) pour sélectionner le menu [OPERATION PHOTO] puis sélectionnez l’option [SUPPR ORD.
  • Page 125: Dépannage

    Dépannage En cas de problème Si vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. Source d’alimentation électrique Problème Solution • Le caméscope ne se met La batterie d’alimentation est déchargée.
  • Page 126 Solution “ ” clignote en rouge sur Le caméscope ne fonctionne pas correctement. Consultez un – l’écran. centre de service après vente Canon. Aucune image n’apparaît sur Réglez le caméscope sur l’écran. “REGLER LA ZONE Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure.
  • Page 127 Problème Solution L’enregistrement s’arrête Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un chiffon doux – brusquement peu de temps pour le nettoyage des objectifs. Si le problème persiste, remplacez le disque. après son démarrage. La température de fonctionnement du caméscope a été dépassée.
  • Page 128: Lecture Du Disque Sur Un Appareil De Dvd Externe

    Problème Solution Impossible de créer une Il n’y a pas de photos enregistrées sur le disque. – scène photomovie. Le disque est plein (“ FIN” clignote sur l’écran). Supprimez quelques enregistrements (DVD-RW en mode VR) pour libérer de l’espace. Impossible de monter ou Annulez la protection du disque.
  • Page 129: Utilisation De La Carte Mémoire

    Utilisation de la carte mémoire Problème Solution La carte mémoire ne peut pas La carte mémoire n’est pas dirigée dans la direction correcte. être insérée. Retournez la carte mémoire et réinsérez-la. La carte mémoire ne peut pas La carte mémoire est pleine. Effacez des photos pour libérer être enregistrée.
  • Page 130: Liste Des Messages

    Liste des messages Message Explication REGLER LA ZONE Vous n’avez pas réglé la zone horaire, la date et l’heure. Ce HORAIRE, LA DATE ET message apparaît chaque fois que vous mettez le caméscope L'HEURE sous tension jusqu’à ce que vous régliez la zone horaire, la date et l’heure.
  • Page 131 Message Explication IMPOSSIBLE LIRE DVD Le disque ne peut pas être reproduit. Essayez de le nettoyer ou VERIFIEZ DVD remplacez le disque. Ce message peut aussi apparaître si la température de – fonctionnement du caméscope a été dépassée. Déconnectez l’adaptateur secteur et retirez la batterie, puis laissez le caméscope refroidir avant de l’utiliser à...
  • Page 132: Messages Relatifs À L'impression Directe

    USB. Messages relatifs à l’impression directe À propos des imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS : si l’indicateur d’erreur de l’imprimante clignote ou si un message d’erreur apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante, reportez-vous au manuel d’instruction de l’imprimante.
  • Page 133 Message Explication ERREUR Annulez l’impression, déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante D'IMPRESSION hors tension. Après un certain temps, remettez l’imprimante sous tension et reconnectez le câble USB. Vérifiez l’état de l’imprimante. Si vous imprimez en utilisant la touche , vérifiez les réglages d’impression.
  • Page 134: Précautions De Manipulation

    Précautions de manipulation À faire et à ne pas faire Caméscope Ne soumettez pas le caméscope à des vibrations ou des chocs brutaux lorsque l’indicateur DISC (accès au disque) est allumé ou clignote. Il est possible que les données ne soient pas correctement enregistrées sur le disque et que l’enregistrement soit définitivement perdu.
  • Page 135: Le Couvre-Prises

    sec et à une température inférieure à 30 °C. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la batterie d’alimentation pendant une période prolongée, chargez-la et déchargez-la complètement au moins une fois par an. Si vous possédez plusieurs batteries d’alimentation, réalisez ces précautions en même temps pour toutes les batteries d’alimentation.
  • Page 136: Carte Mémoire

    Les données d’image peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon Inc. ne peut être tenue responsable pour les données endommagées ou perdues.
  • Page 137: Batterie Au Lithium Rechargeable Intégrée

    Batterie au lithium rechargeable intégrée Le caméscope intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserver la date, l’heure et les autres réglages. La batterie au lithium intégrée est rechargée quand vous utilisez le caméscope ; cependant, elle se décharge complètement si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois.
  • Page 138: Maintenance/Divers

    Maintenance/Divers Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sans poussière, avec une faible humidité et à une température inférieure à 30°C. Nettoyage Corps du caméscope Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais de chiffon traité...
  • Page 139: Comment Éviter La Condensation

    Condensation Faire passer brusquement le caméscope d’une pièce chaude à une pièce froide et vice- versa peut entraîner la formation de la condensation à l’intérieur du caméscope. Arrêtez d’utiliser le caméscope si de la condensation a été détectée. Continuer d’utiliser le caméscope peut l’endommager.
  • Page 140: Utilisation Du Caméscope À L'étranger

    100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez le centre de service après- vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.
  • Page 141: Schéma Fonctionnel

    Schéma fonctionnel Informations additionnelles (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) Dragonne WS-20 BP-208 CG-300E Batterie Chargeur de Bandoulière d’alimentation batterie Batterie d’alimentation BP-208 Disque Mini DVD DVD-R et DVD-RW Adaptateur secteur compact CA-570 WL-D86 Télécommande sans fil Adaptateur Téléviseur Péritel PC-A10 SCART Magnétoscope...
  • Page 142: Accessoires En Option

    Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par...
  • Page 143 Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d’espace pour les accessoires. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des...
  • Page 144: Caractéristiques

    Caractéristiques DC40 Système Système d’enregistrement de Vidéo : DVD-VIDEO (mode VIDEO) disque DVD-VR (mode VR) uniquement avec les DVD-RW de 8 cm Compression vidéo : MPEG2 Compression audio : Dolby Digital 2ch Photos : Exif 2.2** compatible avec la compression JPEG Système de télévision...
  • Page 145: Adaptateur Secteur Compact Ca

    Carte mémoire Support d'enregistrement Carte mémoire miniSD* Tailles des photos 2304 x 1736, 1632 x 1224, 1280 x 960, 640 x 480 pixels Format de fichier Format de fichiers propriétaire (DCF), compatible Exif 2.2**, compatible DPOF Méthode de compression JPEG (Compression : super fin, fin, normale) d’image * Ce caméscope a été...
  • Page 146: Index

    Index 9 points AiAF ....55 Économie d’energie (Mode eco) ..85 Écran d’index, photos ....40 À...
  • Page 147 Mode d’enregistrement ... . 61 Roxio MyDVD for Canon ..108 Mode de mise au point ... . . 55 Mode LP .
  • Page 148 Europark Fichtenhain A10 The Netherlands 47807 Krefeld, Germany www.canon-europa.com Hotline: 0180-5006022 (0,12 Euro/Min. DTAG) France: www.canon.de Canon Communication & Image France S.A. 12, rue de l’Industrie 92414 Schweiz: COURBEVOIE, CEDEX Canon Schweiz AG Tél: (01)-41 30 15 15 Geschäftsbereich Wiederverkauf www.canon.fr...

Table des Matières