Garant 667750 Manuel D'utilisation

Clés dynamométriques

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Drehmomentschlüssel
Bedienungsanleitung / User manual / Manual de
instrucciones / Manuel d'utilisation / Manuale d'uso
www.hoffmann-group.com
GARANT
(65 7750)
DE
DE
EN
FR
FR
IT
IT
ES
ES
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garant 667750

  • Page 1 GARANT Drehmomentschlüssel (65 7750) Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones / Manuel d‘utilisation / Manuale d‘uso www.hoffmann-group.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Sie in den Händen hal- thermische Einwirkungen, die über die ten, wird Ihren Abeitsablauf optimieren. Beanspruchungen des bestimmungsge- Jeder GARANT-Drehmomentschlüssel mäßen Gebrauchs hinausgehen. zeichnet sich durch höchste Präzision Der Drehmomentschlüssel darf nicht und Zuverlässigkeit aus. Er wurde für als Schlagwerkzeug verwendet werden.
  • Page 3  oder Gelenkverbindungen verwenden. U ansetzen und das gewünsch-          Im Einsatz signalisiert ein GARANT-  te Drehmoment einstellen: Im        Drehmomentschlüssel das Erreichen des Uhrzeigersinn Drehmoment erhöhen, ...
  • Page 4: Justierung

    MDE =         Prüfgerät mit Knick punkt erkennung   haben, senden Sie Ihren GARANT-Dreh-       momentschlüssel zur Hoffmann-Group MDE = einzustellendes Drehmoment     ...
  • Page 5 65 7750    Hersteller-Prüfzertifikat Umrechnungsfaktoren von  Drehmoment- Werten:  Jedem GARANT-Drehmomentschlüssel    liegt ein Kalibrierzertifikat bei.        Gegebene Gewünschte Einheit  Einheit   mNm cNm Nm kpm ozf.in lbf.in lbf.ft ...
  • Page 6 Every GARANT torque wrench is in normal use as intended. The torque distinguished by its high precision and wrench must not be used as hamme- reliability.
  • Page 7: Setting The Torque

    Setting the torque How to get the exact torque       The GARANT torque wrench must only be   operated with the handle at right angles      to the screw connection! ...
  • Page 8: Adjustment

     used as levers, clamping or hammering     tools! Accessories A comprehensive range of quality acces-    sories is available for all GARANT torque    wrenches.       ...
  • Page 9 Tel. +49 (0) 89 / 8391 0 controlled screw tightening as well as the  FAX +49 (0) 89 / 8391 89 high quality of GARANT torque tools are www.hoffmann-group.com always available. www.hoffmann-group.com...
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    La clé dynamométrique Chaque clé dynamométrique de ne peut être utilisée en tant qu’outil GARANT se distingue par son extrême de percussion. Le cas contraire présen- précision et fiabilité. terait des risques de blessures et/ou Elle a été...
  • Page 11: Réglage Du Couple

         couple précises    La clé dynamométrique GARANT doit être      actionnée exclusivement par la poignée,       sous un angle droit par rapport au raccord ...
  • Page 12: Indications Importantes

             = calibre de l’attache mâle       Pour l’étalonnage des clés dynamomet-  riques, GARANT utilise les outils énumérés       ...
  • Page 13: Certificat Du Fabricant

      Certificat du fabricant Ceci garantit la compétence nécessaire et  disponibile dans le domaine du serrage  Chaque clé dynamométrique GARANT est    contrôlé de raccords vissés et la qualité accompagnée d’un certificat.   des outils dynamométriques de GARANT.
  • Page 14: Indicazioni Di Sicurezza

    La chiave dinamometrica non ci congratuliamo con Lei per aver scelto deve essere utilizzata come utensile a il prodotto di qualità GARANT, perché percussione, si potrebbe danneggiare esso La aiuterà a ottimizzare il Suo ciclo irrimediabilmente o causare incidenti.
  • Page 15: Utilizzo Dell'inserto

      Regolazione del valore: Raggiungimento di valori di coppia    di precisione     Sulla chiave dinamometrica GARANT     agire solo sull’impugnatura, esercitan-   do trazione oppure pressione unifor-  ...
  • Page 16 Per calibrare questo tipo di chiavi vengo- dinamometrica          no utilizzate da GARANT le seguenti teste      = lunghezza rapporto di leva per testa      ...
  • Page 17 Certificato di taratura nel campo degli utensili per serraggio    controllato e della elevata qualità delle Ogni chiave dinamometrica GARANT è  chiavi dinamometriche e dei dispositivi di corredata da un Certificato di taratura.    controllo Hoffmann.
  • Page 18: Indicaciones De Seguridad

    Estimado cliente: aflojar tornillos oxidados bloqueados). Acaba de hacer una buena elección, ya La sobrecarga podria dañar la llave que el producto de alta calidad GARANT dinamométrica y falsear el valor de que tiene en sus manos le permitirá disparo.
  • Page 19 Las llaves dinamo-    un comprobador;  métricas GARANT indican que se ha          „ Retire el tapón insertado en la em-  alcanzado el par de apriete ajustado ...
  • Page 20       MDE = par de apriete a ajustar su llave dinamométrica GARANT a través            MDV = par de apriete prescrito de su distribuidor para que la revisemos y ...
  • Page 21: Fórmula De Conversión

      fabricante Kalibrierdienst” o “DKD”), que los reca-   libra siempre que es necesario. De este Cada llave dinamométrica GARANT se  modo se garantiza la idoneidad de las    suministra con su propio certificado. ...
  • Page 22 65 7750 www.hoffmann-group.com www.hoffmann-group.com...
  • Page 23 www.hoffmann-group.com...

Table des Matières