Sommaire des Matières pour Peg-Perego Prima Pappa Diner
Page 1
IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
Page 6
Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. Spare parts available in different colours to be specified when ordering. Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen. Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
Page 8
IT_Italiano _ Posizionare il prodotto in modo da tenere il bambino lontano da pericoli come cavi elettrici, sorgenti di calore Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. o fiamme _ Non introdurre le dita nei meccanismi AVVERTENZA e prestare attenzione alla posizione degli arti del bambino durante le IMPORTANTE: operazioni di regolazione...
(nella posizione non utilizzabile). Quindi, richiudere il seggiolone e inserirlo nella sua scatola. NUMERI DI SERIE 14 PRIMA PAPPA DINER, riporta sotto al poggiagambe informazioni relative alla data di produzione dello stesso. _ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione seriale.
Page 10
EN_English near sources of heat or flames, such as gas stoves, electric heaters, etc. Thank you for choosing a Peg-Pérego product. INSTRUCTIONS WARNING 1 FITTING THE REAR WHEELS AND FRONT FEET: before inserting the wheels, fit the wheel locks as shown in IMPORTANT: KEEP the figure (fig_a).
Then fold up the high chair and put it into its box. SERIAL NUMBERS _ Lire attentivement ces instructions. 14 Information relating to the date of manufacture of the product are found under the PRIMA PAPPA DINER La sécurité de l’enfant pourrait être footrest. menacée en cas de non-respect de _ Product name, date of manufacture and serial number.
Pour replacer le plateau sur les montants à l’arrière de NUMÉROS DE SÉRIE la chaise haute, le positionner en correspondance des 14 PRIMA PAPPA DINER, reporte sous le repose-pieds, les fixations et l’accrocher (fig_b). Lorsque la chaise haute informations relatives à sa date de production.
DE_Deutsch NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer régulièrement les pièces en plastique à l’aide d’un linge humide; ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Peg-Pérego Produkt Veiller à ce que toutes les pièces métalliques entschieden haben.
Page 14
_ Sicherstellen, dass sich das Produkt eingehängt werden. 6 SICHERHEITSGURT 5 PUNKTE: Zum Zuschnallen die auf ebenem Grund befindet. zwei Schnallen des Taillengurtes (mit eingehakten _ Das Produkt so positionieren, dass Ihr Verbindungsstücken) in den Gurt des Mittelschafts Kind fern von Gefahrensituationen bis zum hörbaren Klick-Laut einführen (Abb.
Hochstuhl geschlossen und in das Paket gepackt ADVERTENCIA werden. SERIENNNUMMER IMPORTANTE: 14 Am PRIMA PAPPA DINER sind unter der Beinauflage Informationen zum Produktionsdatum des Kinderwagens angebracht. CONSERVAR LAS _ Produktname, Produktionsdatum und Seriennummer. Diese Informationen sind unerlässlich im Falle von INSTRUCCIONES Reklamationen.
(fig_a). Para volver a colocar la NÚMEROS DE SERIE bandeja sobre los bastidores posteriores de la trona, 14 PRIMA PAPPA DINER incluye debajo del apoyapiernas alinearla con respecto a los enganches y encajarla información relativa a la fecha de fabricación de (fig_b).
Page 17
BR-PT_Português LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el IMPORTANTE polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con...
Page 18
NENHUM PESO NA CADEIRA ALTA. vermelhos) não deve ser utilizada, porque serve para fechar a bandeja. ATENÇÃO: _ Para prolongar a bandeja, puxe a patilha existente ESTA debaixo da mesma e, simultaneamente, faça deslizar CADEIRA ALTA NÃO PODE SER a bandeja na sua direcção, alcançando assim a primeira posição e repita a operação para a estender UTILIZADA POR CRIANÇAS COM até...
Barbara - Limeira- SP - Brasil NÚMEROS DE SÉRIE CEP 13480.308 - Tel.:(19) 3404.2000 14 PRIMA PAPPA DINER, possui, sob o apoio de pernas, informações relativas à data de produção do mesmo, Fax Vendas: (19) 3451.6994 nome do produto, data de produção e número de série.
Page 20
NL_Nederlands vervangt niet de veiligheidsgordel. _ Verzeker u ervan dat het product op een horizontale ondergrond staat. Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego product. _ Breng het product zo in positie dat het kind zich ver van gevaren als WAARSCHUWING elektriciteitskabels, warmtebronnen of vlammen bevindt.
(in de stand die niet als zitstand kan worden gebruikt). Klap nu de stoel in en steek hem in de doos SERIENUMMERS 14 PRIMA PAPPA DINER heeft onder de benensteun informatie over de productiedatum. _ Naam van het product, productiedatum en serienummer.
Page 22
DK_Dansk arme og ben under justeringen. _ Det kan indebære en fare at anvende tilbehør, som ikke er godkendt af Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. producenten. PAS PÅ! _ Anvend ikke produktet i nærheden af trapper eller trin VIGTIGT: _ Pas på...
Herefter lukker du stolen sammen og lægger den i dens kasse. SERIENUMMER 14 PRIMA PAPPA DINER står der under fodstøtten oplysninger om produktionsdatoen. _ Produktnavn, produktionsdato og serienummer. Disse informationer er nødvendige ved reklamationer.
Page 24
FI_Suomi _ Älä laita sormia mekanismeihin ja huomioi vauvan raajojen asento kun teet säätötoimenpiteitä Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. _ Lisävarusteiden, jotka eivät ole HUOMAA valmistajan hyväksymiä, käyttö saattaa olla vaarallista. _ TÄRKEÄÄ: _ Älä käytä tuotetta lähellä portaita tai porrasaskelmia SÄILYTÄ...
Taita sitten syöttötuoli kokoon ja työnnä se laatikkoonsa. SARJANUMEROT 14 Tuotteen valmistuspäivään liittyvät tiedot löytyvät PRIMA PAPPA DINER:n reisituen alta. _ Tuotteen nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero. Nämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin. PUHDISTUS JA HUOLTO TUOTTEEN HUOLTO: Suojaa tuote sateelta, lumelta ja vedeltä.
CZ_Čeština _ Nevsunujte prsty do mechanismů výrobku a při seřizování výrobku buďte velmi opatrní na končetiny Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. dítěte. UPOZORNĚNÍ _ Použití doplňků, které nejsou schválené výrobcem, může být _ DŮLEŽITÉ: nebezpečné. _ Nepoužívejte výrobek v blízkosti USCHOVEJTE schodů.
a připneme ji ke kolíku tahem za pás, až dokud pravidelně z nich odstraňujte prach a písek; v případě mechanismus nazaklapne (fig_d). potřeby je promažte lehkým olejem. 8 NASTAVENÍ VÝŠKY: Sedátko dětské sedačky je výškově ČIŠTĚNÍ POTAHU: umývejte vlhkým hadříkem a nastavitelné...
Page 28
SK_Slovenčina dieťa bolo dostatočne vzdialené od elektrických káblov, zdrojov tepla a plameňov, ktoré predstavujú Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. nebezpečenstvo. OPOZORILO _ Nevsúvajte prsty do mechanizmov výrobku a pri nastavovaní výrobku _ DÔLEŽITÉ: dávajte pozor na končatiny dieťaťa _ Použitie doplnkov, ktoré...
Potom zložíme stoličku a vložíme ju do krabice. SÉRIOVÉ ČÍSLA 14 Informácie týkajúce sa dátumu výroby výrobku sa nachádzajú na kočíku PRIMA PAPPA DINER pod opierkou na nohy. _ Názov výrobku, dátum výroby a sériové číslo. Tieto informácie sú potrebné pri každej reklamácii.
Page 30
HU_Magyar _ Győződjenek meg arról, hogy a termék vízszintes felületen van-e. _ Úgy helyezzék el a terméket, hogy Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. az olyan veszélyforrásoktól, mint FIGYELMEZTETÉS villamos kábelek, hőforrások, vagy nyílt láng a gyermek távol maradjon. _ FONTOS: ŐRIZZÉK _ Ne tegyék az ujjukat a szerkezetekbe és figyeljenek a gyermek MEG A KÉSŐBBI...
Page 31
Ezekután csukják össze az etetőszéket és tegyék be a dobozába. SOROZATSZÁMOK 14 A termék gyártási idejét tartalmazó információ a PRIMA PAPPA DINER lábtartója alatt található. _ A termék neve, gyártási idő és sorozatszám. Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat kérjük megadni.
Page 32
SL_Slovenščina stopnicah. _ Pazite, da izdelka ne boste postavili ob vir toplote ali odprtega plamena, kot Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. so plinski štedilnik, električne peči itd. OPOZORILO NAVODILA ZA UPORABO _ POMEMBNO: 1 NAMEŠČANJE ZADNJIH KOLES IN SPREDNJIH NOGIC: preden vstavite kolesa, namestite blokado za kolesa, kot prikazuje risba (risba_a).
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. SERIJSKE ŠTEVILKE _ Внимательно прочтите 14 Informacije glede datuma izdelave izdelka najdete v razdelku Naslon za noge PRIMA PAPPA DINER. настоящую инструкцию. Ее _ Ime izdelka, datum izdelave in serijska številka невыполнение может поставить Ti podatki so potrebni za morebitne pritožbe.
Page 34
заменяет ремень безопасности. ремешок до щелчка (рис_a). Для расстегивания нажмите боковые части пряжки и одновременно _ Убедитесь, что изделие стоит на с этим сместите наружу брюшной ремешок горизонтальной поверхности. (рис_b). Чтобы сделать брюшной ремешок потуже. _ Установите изделие так, чтобы держать потяните...
под подножкой коляски PRIMA PAPPA DINER. Соответствует требованиям _ Наименование изделия, дата изготовления и технического регламента ТР ТС серийный номер. 007/2011 Эти данные необходимо указывать в любых претензиях. ЧИСТКА И УХОД Изготовитель: PEG PEREGO S.P.A. (Пег Перего УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ: защитите изделие от...
TR_Türkçe konumlandirildiğindan emin olunuz. _ Ürünü, çocuğu elektrik kablosu, alev ve sair isi kaynaklari gibi Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size teşekkür ederiz. tehlikelerden uzak tutabilecek bir şekilde konumlandiriniz. UYARI _ Parmaklarinizi mekanizmalara sokmayiniz ve ayar işlemleri esnasinda çocuğun el ve _ ÖNEMLİ: İLERİDE kollarinin konumuna dikkat ediniz.
bunu yapmak için kemer tokasını aşağı istikamette itiniz güneşe maruz kalınması halinde bazı aksamda renk (şekil_a) ve kemeri torbadan çekerek çıkartınız (şekil_b). değişimleri görülebilir; söz konusu ürünü kuru bir daha sonra kemer tokasını sırtlığın diğer yuvasından mekanda muhafaza ediniz. geçiriniz (şekil_c) ve kemer tokasını mile tespit ediniz, ŞASE TEMİZLİĞİ...
Page 38
HR_Hrvatski _ Ne koristite proizvod u blizini stepeništa ili stepenica _ Ne postavljajte proizvod u blizinu Hvala Vam što ste odabrali proizvod Peg-Pérego. izvora topline ili plamena kao što su NAPOMENA plinsko kuhalo, električne peći i sl. _ VAŽNO: ČUVAJTE UPUTE ZA UPORABU 1 MONTAŽA ZADNJIH GUMA I PREDNJIH NOGARA: RADI BUDUĆE...
(u položaj koji nije za korištenje). Zatvorite sjedalicu i ubacite je u kutiju. SERIJSKI BROJEVI 14 PRIMA PAPPA DINER ima na naslonu navedene podatke o datumu proizvodnje. _ Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj. Ove su informacije neophodne u slučaju reklamacije.
ΕL_Eλληνικά οπως ηλεκτρικα καλωδια, πηγες θερμοτητας ή φλογες. _ Μην εισαγετε τα δαχτυλα στους Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg-Pérego. μηχανισμους και προσεξτε τη θεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ των μελων του σωματος του παιδιου κατα τη διαρκεια των χειρισμων _ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ρυθμισης.
τραβήξτε, και από τις δύο πλευρές, προς τη φορά του τόξου (εικ_c), για να τη χαλαρώσετε ενεργήστε 14 PRIMA PAPPA DINER αναγράφει κάτω από το στήριγμα αντίθετα. Η ζωνούλα που περιβάλλει τη μέση μπορεί ποδιών πληροφορίες σχετικά με την ημερομηνία...
Page 44
PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force. PRIMA PAPPA DINER FI001501I60 26/05/2015...