Peg-Perego Prima Pappa Zero3 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Prima Pappa Zero3:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
EL Οδηγίες χρήσεως
‫: تعليمات االستخدام‬AR
CN 使用说明

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Peg-Perego Prima Pappa Zero3

  • Page 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR-PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
  • Page 6 SERIAL NUMBER BMPA03• ITPP0300• SPST7344DGV SPST7346SN MUCI5P25GR SPST7335NP SPST7344SGV SPST7331BM SPST7338• SPST7343DGV ASPI0153N SAPU7342• SPST7343SGV SPST7346DN Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. Spare parts available in different colours to be specified when ordering. Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
  • Page 7: Componenti Dell' Articolo

    IT_Italiano prolungato periodo di sonno. La sdraietta non sostituisce il lettino, se il bambino ha bisogno di dormire è importante Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. metterlo in un lettino adatto. _ Pericolo di strangolamento: non lasciare AVVERTENZA mai il bambino nella sdraietta quando le cinture sono allentate o sganciate.
  • Page 8: Numeri Di Serie

    seggiolino premere le due levette laterali (fig_a), controlli ed interventi di manutenzione sulle parti fermandosi nella posizione desiderata. Il seggiolino principali ad intervalli regolari. può essere alzato anche impugnando la maniglia PULIZIA DEL TELAIO: periodicamente pulire le parti in sottostante alla rete (fig_b). Queste operazioni plastica con un panno umido senza utilizzare solventi possono essere eseguite anche con il bambino nel o altri prodotti simili;...
  • Page 9 EN_English HIGH CHAIR _ The high chair is designed for children from 6 months of age up to a weight of Thank you for choosing a Peg-Pérego product. 15 kg. _ Do not use the product as a high chair WARNING until the child can sit up alone.
  • Page 10: Accessories

    the crotch strap until they click into position (fig_a). To release it, press the two sides of the buckles and at the same time pull the waist strap outwards (fig_b). To tighten the waist strap pull from both sides in the direction of the PEG-PÉREGO S.p.A.
  • Page 11: La Sécurité De L'enfant Pourrait Être Menacée En Cas De Non-Respect De Ces

    FR_Français seul. _ Ce transat n’est pas conçu pour de longs sommeils. Le transat ne remplace pas le Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. lit d’enfant. Si l’enfant a envie de dormir, il est important de le coucher dans un lit AVERTISSEMENT approprié.
  • Page 12: Accessoires En Option

    latéraux et tirer la tablette vers soi. _ Nom du produit, date de production et numéro de série. La chaise haute est équipée d’un double plateau ; Ces informations sont indispensables en cas de celui du haut est lavable en lave-vaisselle. Pour le réclamation.
  • Page 13 DE_Deutsch Sicherheitsgurte gelockert oder geöffnet sind. _ Sturzgefahr: das verwenden des stuhls Vielen Dank, dass Sie sich für ein Peg-Pérego Produkt auf einer erhöhten ebene ist gerährlich. entschieden haben. WARNUNG HOCHSTUHL _ Dieser Hochstuhl ist für Kinder ab _ WICHTIG: DIESE 6 Monaten geeignet und kann bis zu einem Körpergewicht von 15 kg ANWEISUNGEN...
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE kleinen, seitlichen Hebel (Abb_a) und halten Sie auf der gewünschten Höhe an. Sie können den Sitz REINIGUNG DES ARTIKELS: vor Witterungseinflüssen auch mit Hilfe des Griffes unter dem Netz anheben schützen: Wasser, Regen oder Schnee; eine längere (Abb_b).
  • Page 15 ES_Español _ Riesgo de estrangulamiento: No dejar el bebé en la hamaca si los cinturones están desapretados o desenganchados. Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. ADVERTENCIA _ Peligro de caída: es peligroso utilizar la hamaca sobre una superficie elevada. IMPORTANTE: TRONA _ Esta trona se ha diseñado para utilizarse...
  • Page 16: Números De Serie

    puede elevarse también utilizando el asa que hay solventes u otros productos parecidos; mantener secas debajo de la red (fig_b). Estas operaciones pueden todas las partes de metal a fin de evitar la corrosión; realizarse también con el bebé sentado en la trona. mantener limpias de polvo o arena todas las partes RESPALDO RECLINABLE: La silla puede reclinarse en móviles (mecanismos de regulación, mecanismos de...
  • Page 17 BR-PT_Português ATENÇÃO: ESTA CADEIRA ALTA NÃO PODE SER UTILIZADA POR Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. CRIANÇAS COM PESO ACIMA DE 15 KG, OU QUE AINDA NÃO SEJAM IMPORTANTE CAPAZES DE PERMANECER EM UMA POSIÇÃO SENTADA DEVIDO À SUA LER COM ATENÇÃO PRÓPRIA COORDENAÇÃO.
  • Page 18 _ Preste atenção para não posicionar o com a criança sentada na cadeira de produto perto de fontes de calor ou fogo comer. como fogões a gás, aquecedores eléctricos, 4 REPOUSA-PÉS REGULÁVEL: o repousa- etc. pés é regulável em 3 posições, para o _ Esta cadeira de comer foi concebida para elevar empurre-o para cima, para o baixar ser utilizada à...
  • Page 19 de jersey aconchegante e o lado de verão, técnicos ou comerciais. com 100% algodão. Peg Perego está à disposição dos seus Consumadores para satisfazer ao máximo NÚMEROS DE SÉRIE suas exigências. Portanto, conhecer a 13 Prima Pappa Zero-3 no assento possui opinião de nossos Clientes, é...
  • Page 20 NL_Nederlands vervanging voor het bedje; om te slapen dient het kind in een geschikt bedje gelegd te worden. Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego _ Wurgingsgevaar: laat het kind nooit product. in het wipstoeltje met losse of niet aangetrokken gordels.
  • Page 21: Accessoires

    ONDERHOUD EN REINIGEN Om het te verwijderen dient u het los te maken van het onderste blad door het op te lichten (fig_d). HET ARTIKEL ONDERHOUDEN: bescherm het tegen 3 HOOGTEVERSTELLING: het stoeltje kan in 7 posities weer en wind: water, regen of sneeuw; een langdurige worden versteld.
  • Page 22 DK_Dansk overflade. BARNESTOL Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. _ Denne barnestol er beregnet til brug for PAS PÅ! børn fra en alder på 6 måneder og til de vejer 15 kg. _ Brug ikke produktet før barnet er i stand VIGTIGT:GEM til at sidde opret alene.
  • Page 23: Rengøring Og Vedligeholdelse

    eller til en lille lur. For at justere ryglænet løftes overdækning og skarpe kanter og udskift dem, hvis håndtaget, som er placeret bag på ryglænet (fig_c), det er nødvendigt. Se efter om der er tegn på slid hvorefter det blokeres i den ønskede stilling. Denne på...
  • Page 24: Tuotteen Osat

    FI_Suomi 15 kilon painoon saakka. _ Älä käytä sitä syöttötuolina ennen kuin lapsi pystyy itse istumaan Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. _ Pöytää ja sen varusteita ei ole suunniteltu HUOMAA kannattamaan lapsen painoa. Pöytää ei ole tarkoitettu pitämään lasta istuimella eikä...
  • Page 25: Puhdistus Ja Huolto

    ulospäin (kuva_b). Vyötäröhihna kiristetään vetämällä Peg Pérego voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa hihnoja molemmilta puolilta nuolen suuntaan kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä (kuva_c) ja höllennetään toimimalla päinvastoin. muutoksia. 6 Vyön olkahihnoja voidaan säätää korkeussuunnassa Peg Pérego haluaa palvella asiakkaitaan ja vastata kahteen asentoon.
  • Page 26: Součásti Výrobku

    CZ_Čeština lehačku na vyvýšené plochy. SEDAČKA Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. _ Tato sedačka byla zkonstruována k používání od 6 měsíců dítěte až do jeho UPOZORNĚNÍ váhy 15 kg. _ Nepoužívejte sedačku, dokud ještě dítě neumí sedět samo. DŮLEŽITÉ: _ Pultík a jeho příslušenství...
  • Page 27: Čištění A Údržba

    umístěné na zádové opěrce (obr_c) a zablokujte v případě potřeby je rovněž utáhněte Podívejte se, opěrku v požadované poloze. Nastavení zádové opěrky zda sedačka nebo závěsy nejsou nikde poškozené. sedačky můžete provádět i s dítětem v sedačce. Je-li to nutné, vyměňte poškozené díly podle pokynů 4 NASTAVITELNÁ...
  • Page 28: Návod Na Používanie

    SK_Slovenčina _ Nebezpečenstvo pádu: je nebezpečné ukladať lehátko na vyvýšenú plochu! Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. DETSKÁ STOLIČKA _ Táto detská stolička je navrhnutá na OPOZORILO používanie od veku dieťaťa 6 mesiacov až po dosiahnutie 15 kg. DÔLEŽITÉ: _ Výrobok nepoužívajte ako detskú...
  • Page 29: Čistenie A Údržba

    operadlo sedačky sa dá nastaviť do 5 polôh. Pri všetkých matíc a skrutiek s maticami, podľa potreby. regulácii nadvihnite rukoväť na zadnej strane operadla Kontrolujte kryty skrutiek a ostré hrany a podľa (obr_c) a zablokujte operadlo v želanej polohe. Túto potreby ich vymeňte.
  • Page 30: Az Árucikk Részegységei

    HU_Magyar _ Fulladásveszély: soha ne hagyja a gyermeket a pihenő székben, amikor a szíjak meg vannak lazítva vagy ki vannak Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét csatolva. választották. _ Leesés veszélye: a sdraietta pihenőszék magas felületen való használata FIGYELMEZTETÉS veszélyes. FONTOS: ŐRIZZÉK ETETŐSZÉK _ Ezt az etetőszéket 6 hónapos kortól a 15 kg-os súly eléréséig történő...
  • Page 31: Tisztítás És Karbantartás

    3 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA: az ülőke magassága helyen tárolják a terméket. Szabályos időközönként 7 pozícióba állítható be. Az ülőke felemeléséhez végezzenek ellenőrzéseket és karbantartó vagy leengedéséhez nyomja be a két, oldalsó kis munkálatokat a főbb részeken. kart (a_ábra), és állítsa be a kívánt pozícióba. Az A VÁZ TISZTÍTÁSA: időszakonként tisztítsák meg ülőke felhúzható...
  • Page 32 SL_Slovenščina meseca do 15 kg. _ Izdelka ne uporabljajte kot sedež, dokler otrok ne sedi samostojno Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. _ Pladenj in dodatki niso namenjeni OPOZORILO temu, da bi držali težo otroka; pladenj ni izdelan tako, da bi otroka podpiral pri POMEMBNO: sedenju in ne nadomešča varnostnega pasu...
  • Page 33: Čiščenje In Vzdrževanje

    PEG-PÉREGO S.p.A. potegnite navzven (risba_b). Da bi zatisnili jermen okoli pasu, povlecite z obeh strani v smeri puščice Peg Pérego S.p.A. ima certifikat ISO (risba_c), da bi ga popustili, naredite nasprotno. 9001. Certifikat za stranke in uporabnike 6 Naramnice pasu je mogoče po višini uravnati na dva pomeni garancijo transparentnosti in položaja;...
  • Page 34: Инструкции По Использованию

    RU_Pусский сидеть самостоятельно. _ Этот шезлонг не рассчитан на то, чтобы ребенок спал в нем в течение Благодарим вас за то, что вы выбрали долгого времени. Он не заменяет продукцию компании Peg-Pеrego. кроватку, и если ребенку нужно поспать, необходимо переложить его. _ Опасность...
  • Page 35: Чистка И Уход

    описанные в настоящем издании, по причинам находящийся под подлокотником (рис_d), технического или коммерческого характера. поверните его вниз, и потянув на себя центральную Peg-Perego находится к услугам своих клиентов ручку, установите лоток в одну из позиций для для полного удовлетворения всех их требований. использования.
  • Page 36 СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ PEG-PEREGO В случае утери или повреждения частей изделия, используйте только фирменные запасные части Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size Peg-Perego. Для выполнения ремонта, замены teşekkür ederiz. деталей, получения справок об изделии, продажи фирменных запчастей и принадлежностей вы...
  • Page 37: Ürünün Bi̇leşenleri̇

    gerekir. istenilen konumda durdurunuz. Oto bebe koltuğu ağın altında bulunan tutma kolu kavranarak da yukarı _ Boğulma tehlikesi: kemerlerin gevşek kaldırılabilir (şek. b). Bu işlemler bebek iskemlede iken veya kancası açılmış olması halinde, de yapılabilir. bebeği asla şezlongda bırakmayınız. EĞİLEBİLİR ARKALIK: İskemle 5 konuma kadar _ Düşme tehlikesi: şezlongu eğimli düzey eğilebilir: mama, oyun, dinlenme ve uyku için.
  • Page 38 HR/SRB/MNE/BiH_ benzeri ürünler kullanmayınız; paslanmayı önlemek için metal aksamların kuru kalmasını sağlayınız; Hrvatski hareketli aksamları (ayarlama mekanizmaları, kanca mekanizmaları, tekerler...) toz veya kumdan arındırınız ve hareketli aksamların tümünü hafif bir yağla yağlayınız. Somunların ve cıvataların sıkılığını kontrol Hvala Vam što ste odabrali proizvod Peg-Pérego. ediniz, gerekiyorsa sıkıştırınız.
  • Page 39: Čišćenje I Održavanje

    pojasevi otpušteni ili nezakačeni. prema dolje i spustite pod (sl_b). 5 SIGURNOSNI POJAS S 5 TOČKI PRIČVRŠĆENJA: za _ Opasnost od pada: opasno je koristiti pričvršćenje ubacite dvije kopče okostručnog pojasa ležaljku na podignutoj površini. (sa spojenim naramenicama) u pojas za odvajanje nogu dok se ne začuje glasni klik (sl_a) Za otpuštanje SJEDALICA pritisnite kopču u središnjem dijelu i istovremeno...
  • Page 40 ΕL_Eλληνικά otapalima i ne osušite u rotacijskim sušilicama. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg- Pérego. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. ima certifikat ISO ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 9001. Certifikacija pruža kupcima i korisnicima jamstvo transparentnosti i ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: povjerenja u način poslovanja tvrtke. Peg Pérego može bez prethodne najave mijenjati modele opisane u ovom dokumentu radi ΦΥΛΑΞΤΕ...
  • Page 41: Οδηγιεσ Χρησησ

    παρατεταμένο χρονικό διάστημα ύπνου. Το Το κάθισμα διαθέτει διπλό δίσκο, ο επάνω δίσκος μπορεί να πλυθεί εύκολα στο πλυντήριο πιάτων. Για να ρηλάξ δεν αντικαθιστά το κρεβατάκι, εάν τον αφαιρέσετε χρειάζεται να τον αποσυνδέσετε από το παιδί θέλει να κοιμηθεί είναι σημαντικό τον...
  • Page 42: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Αυτές οι πληροφορίες είναι απαραίτητες σε περίπτωση παραπόνων. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗ ΗΣΗ ΤΟΥ Π ΟΪΟΝΤΟΣ: προστατέψτε το από τους ατμοσφαιρικούς παράγοντες: νερό, βροχή ή χιόνι· η συνεχής και παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο θα μπορούσε να προκαλέσει αλλαγές στο χρώμα πολλών υλικών· φυλάξτε το προϊόν αυτό σε ξηρό...
  • Page 43 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη) ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr PEG PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η...
  • Page 44 ‫اللغة العربية‬ ‫مكونات املنتج‬ ‫التحقق من احملتويات املصاحبة للمنتج وفي حال وجود شكوى يرجى‬ .‫االتصال بخدمة العمالء‬ Peg-Perego ‫نشكركم لشرائكم منتج من منتجات‬ .‫_ مقعد مرتفع ذات بطانة قابلة للغسل واإلزالة وذات صينية مزدوجة‬ ‫تعليمات االستخدام‬ ‫حذير‬ ،(a_‫1عملية فتح املقعد: ارفع مقعد األطفال اخملصص للسيارة )الشكل‬...
  • Page 45 ‫_ اسم املنتج وتاريخ الصنع والترقيم التسلسلي. تعد هذه املعلومات‬ .‫ضرورية في حالة تقدمي شكوى‬ ‫النظافة و الصيانة‬ ‫صيانة السلعة: احلماية من العوامل اجلوية: املاء، األمطار أو الثلوج؛ التعرض‬ ‫املستمر و لفترات طويلة للشمس قد يسبب تغييرا في ألوان معظم‬ ‫اخلامات؛...
  • Page 46 CH_中文 5 5点式安全带: 扣安全带时, 把腰部带扣(附带有肩带的 带扣)扣入腿部的分离器里, 直到你听到 “滴答” 声(图 a)。 解开安全带时, 按动中间的按钮, 把腰部带扣往外 感谢您选择Peg-Perego 产品。 拉即可 (图b)。 需想调整带扣松紧, 跟着图示上的箭头 调整两边的带扣 (图c) 。 当调整到最大限度时, 带扣会 自动停止。 (图d) 警告 6 安全带上的肩带有两个高度可供选择。 先卸掉座垫(图 _ 重要: 请保存好说明书备用。 a), 将肩带从座位靠背上拉出(图b)后, 方可从座垫上卸 _ 请仔细阅读说明书, 如果使用不当, 可能引起危险。 掉肩带。 重新安装座垫时, 将肩带分别插入座垫和座位 _ 本产品需由成人组装。 安装未完成时或者缺少配件时,...
  • Page 47 请妥善保存此页, 以备保修使用 Peg Perego 中国专用产品保修卡 (此保修证只限中国大陆通用) 此款产品是一种设计精良, 安全放心, 用高品质元件制 造的婴幼儿高脚餐椅, 在正常使用及保养下应能发挥其 优越性能。 在购买日期二年内, 若发生任何因制造工艺 或元器件造成的损坏, Peg Perego中国大陆总代理上 海贝杰妇婴用品有限公司将为持证用户提供免费维修 服务, 视情况更换零件或整机。 在保修期内, 凡属产品本身质量问题引起的故障, 请顾 客凭已填好的 《产品保修证书》 以及购机凭证寄往本公 司免费保修。 请顾客妥善保存购买凭证和保修证书一同作为保修凭 证, 凭证一经涂改或丢失, 保修即行失效。 以下情况不在免费保修服务范围内: 1. 需时常更换的零配件 (座垫、 餐盘、 轮子等) 。 2. 使用不当引起的人为损坏, 例如使用不适当配件、 不适 当拆卸安装、 不依说明书使用、 错误使用而造成损坏 等。...
  • Page 48 - 48 -...
  • Page 49 - 49 -...
  • Page 50 - 50 -...
  • Page 51 - 51 -...
  • Page 52 PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force. PRIMA PAPPA ZERO3 FI001601I157 9/2/2016...

Table des Matières