HPI Racing FORMULA TEN Manuel De Montage page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour FORMULA TEN:
Table des Matières

Publicité

16
x2
102849
Button Head Screw M3x10mm
Inbus-flachkopfschraube M3x10mm
Vis tête bombée M3x10mm
Tornillo cab red. M3x10mm
x1
Z700
Set Screw M3x3mm
Madenschraube M3x3mm
Vis sans tête M3x3mm
Allen M3x3mm
x2
Z224
Washer M3x8mm
Unterlagscheibe M3x8mm
Rondelle M3x8mm noir
Arandela M3x8mm negra
x1
6917
Pinion Gear 17 Tooth (48 Pitch)
Ritzel 17z 48dp
Pignon 17 dents ( 48 DP )
Piñon 17 dientes (48dp)
Motor Installation.
Mise en place du moteur
Motor Einbau
Colocación motor
.05 (540) Type Electric Motor
540er Elektromotor
Moteur électrique type .05 (540)
Motor eléctrico tipo .05 (540)
Z700
Proper Spur Gear Mesh.
Korrektes Ritzelspiel
Engrènement correct de la couronne
Ajuste del engranaje
Adjust the motor position to get proper gear mesh.
To get a perfect gear mesh, place a piece of paper between the
gears and tighten the motor mount screws.
The spur gear may be damaged if the gear mesh is wrong.
Wählen Sie die Motorposition so, dass das Ritzelspiel korrekt ist.
Um das Ritzelspiel richtig einzustellen, klemmen Sie ein Stück
Papier zwischen die Zahnräder und ziehen Sie die Motorschrau-
ben an. Das Hauptzahnrad kann durch falsches Spiel beschädigt
werden.
Réglez la position du moteur afin que l'engrènement soit correct.
Pour obtenir un engrènement parfait, mettez un morceau de papier
entre les pignons et serrez les vis du support moteur. La couronne
peut être endommagée en cas de mauvais engrènement.
Ajuste la posición del motor para que el engraje sea correcto.
Para lograr un buen engranaje, coloque un trozo de papel entre
el piñon y la corona , apriete los tornillos del motor , retire el papel.
La corona puede dañarse si el engraje no es correcto
Gear Ratio
Rapport des pignons
Getriebeübersetzung
Desarrollo
Adjust gear ratio to suit motor and running conditions.
Wählen Sie eine zum Motor und zur Strecke passende Übersetzung.
Réglez le rapport des pignons pour qu'il corresponde aux caractéristiques du moteur et de la course.
Ajuste el desarrollo en función de la pista y del motor.
You can change your gear ratio by using optional pinions ranging from 15T to 25T.
Sie können die Übersetzung mit optional erhältlichen Ritzeln zwischen 15Z und 25Z anpassen.
Vous pouvez changer le rapport de démultiplication en utilisant des pignons optionnels allant de 15D à 25D.
Puede cambiar el desarrollo usando los piñónes opcionales de 15d a 25d
Pinion Gear
48 Pitch
Ritzel
15
48 dp
48 DP
Pignon
6915
48 dp
Piñon
75
Spur Gear
T
102822
Hauptzahnrad
5.00 4.69
Couronne
Corona
48 Pitch
48 dp
48 DP
48 dp
Formula
Formula
Formule de calcul
Gear Ratio
Formula de calculo
Getriebeübersetzung
Rapports de démultiplication
Desarrollo
19
Z224
102849
6917
102849
Z224
Paper for Gear Mesh
Paper for Gear Mesh
Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.
Papier pour engrènement des pignons
Papel para ajuste
16
17
18
19
20
21
T
T
T
T
T
T
6916
6917
6918
6919
6920
6921
4.41 4.17 3.95
3.75 3.57 3.41 3.26 3.13
Std.
Stand
Std.
Spur Gear
Hauptzahnrad
Couronne
Corona
Pinion Gear
Ritzel
Pignon
Piñon
22
23
24
25
T
T
T
T
T
6922
6923
6924
6925
3.00
(
)
75
4.41
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières