HOW TO ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
CÓMO ENSAMBLAR
SECURE BACK HOSE
POUR FIXER LE TUYAU
FIJACIÓN DE LA MANGUERA
POSTERIOR
2.
1.
Flip handle up
Wrap hose around back of hose
E
E
until it locks
caddy (Diagram 2). Push hose
into place.
wand down into the right side of
cleaner nozzle (Diagram 2a).
Rabattez
la
F
Enrouler
le
tuyau
poignée vers
F
de l'arrière du porte-tuyau
le haut pour la
(Diagramme 2). Pousser la lance
bloquer.
du tuyau du côté droit du suceur
Levante el asa
S
de l'aspirateur (Diagramme 2a).
hasta asegura-
Enrolle la manguera alre-
rla en su sitio.
S
dedor de la parte trasera del
portamangueras (Diagrama 2).
Presione el tubo de la manguera
hacia abajo introduciéndolo en el
lado derecho de la boquilla de la
aspiradora (Diagrama 2a).
TOOL STORAGE
RANGEMENT DES ACCESSOIRES
ALMACENAMIENTO DE
ACCESORIOS
2a.
3.
B
Attach tools: (A) Slide the dust brush onto post on
E
the back of the cleaner with bristles facing out. (B)
Tip the extension wand/crevice tool into holder on
the rear left side of the cleaner.
autour
Fixation des accessoires : (A) Glisser la bro-
F
sse à épousseter dans le tube à l'arrière de
l'aspirateur, les poils vers l'extérieur. (B) Rabattre
la rallonge du tuyau/le suceur plat dans le support
sur la partie arrière gauche de l'aspirateur.
Conecte los accesorios: (A) Deslice el cepillo
S
para polvo sobre el poste en la parte trasera de la
aspiradora con las cerdas orientadas hacia fuera.
(B) Incline el tubo de extensión/accesorio para
hendiduras dentro del sujetador en el lado trasero
izquierdo de la aspiradora.
14
CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner
E
is on. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on.
ATTENTION : L'agitateur de la brosse continues à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le
F
temps lorsque l'aspirateur fonctionne. Gardez les cheveux, les vêtements amples, et toute partie du corps
à l'écart de la zone de la brosse lorsque l'aspirateur est en marche.
PRECAUCIÓN: El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera o si la aspir-
S
dora está funcionando. Mantenga lejos del área del cepillo el pelo, la ropa suelta, los dedos y otras partes
del cuerpo cuando la aspiradora esté funcionando.
Cleaner must be in the upright position to lift the rotation brush off the carpet when used for above floor
cleaning.
L'aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer au-dessus du
sol.
A
La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra el cepillo giratorio cuando limpie
por encima del nivel del piso.
QUICK CORD RELEASE AND STORAGE
DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT RAPIDE
DU CORDON ET RANGEMENT
DISPOSITIVO DE LIBERACIÓN RÁPIDA
DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO
1.
BACK/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
Turn quick cord release for easy cord removal.
E
To Use: Plug into electrical outlet. For conve-
nient storage: Wrap cord on cord hooks. Attach
the plug end to the cord.
Tourner le dispositif de dégagement rapide
F
du cordon pour retirer le cordon facilement.
Utilisation : Brancher dans une prise de courant.
Rangement pratique : Enrouler le cordon sur les
crochets. Raccorder la fiche au cordon.
Gire el desenganche rápido del cable para una
S
fácil extracción del cable. Para utilizar: Enchufe
en el tomacorriente eléctrico. Para un guardado
cómodo: Enrolle el cable en los ganchos para
cable. Conecte el extremo del enchufe al cable.
HOW TO OPERATE
MODE D'EMPLOI
CÓMO FUNCIONA
HEIGHT ADJUST LEVER
LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
PALANCA DE ADJUSTE DE ALTURA
2.
Settings: For maximum
E
cleaning performance,
the
height settings are rec-
ommended:
• Lowest setting: for all types
of carpet.
Note: If the cleaner is difficult
to push, turn knob to the next
higher setting.
• Higher settings: for very deep pile carpet, where easier
pushing effort is desired, while maintaining good cleaning
performance.
Réglages : Pour une performance maximale, les réglag-
F
es de hauteur ci-dessous sont recommandés :
• Réglage inférieur : pour tous les types de moquettes.
Nota : S'il est difficile de déplacer l'appareil, le placer à
un réglage de hauteur supérieur.
• Réglages supérieurs : pour les moquettes très épaiss-
es; ces réglages exigent moins d'efforts tout en mainte-
nant une bonne performance.
Posiciones: Para obtener el máximo rendimiento de
S
limpieza, se recomiendan las siguientes posiciones,
según la altura de la moqueta:
• Posición más baja: para todo tipo de moquetas.
Nota: Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire la
perilla a la siguiente posición más alta.
• Posiciones más altas: para moquetas de gran espesor,
donde se desea reducir el esfuerzo al empujar y, a la
vez, mantener un buen rendimiento de limpieza.
15
following
carpet