Dirt Devil UD70125 Notice D'utilisation Et D'entretien page 13

Table des Matières

Publicité

HOW TO OPERATE: CONTINUED
MODE D'EMPLOI : SUITE
CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN
ON/OFF SWITCH
HANDLE RELEASE
INTERRUPTEUR MARCHE/
DÉGAGEMENT DE LA
ARRÊT
POIGNÉE
INTERRUPTOR
LIBERACIÓN DEL ASA
ENCENDIDO / APAGADO
4.
3.
BACK
ARRIÈRE
PARTE
POSTERIOR
Plug cord into electrical
To release handle, push
E
E
outlet. Turn cleaner on by
down on the nozzle and
pressing the on/off switch
pull back on the handle.
located on the rear of
Pour dégager le manche,
cleaner.
F
pousser le suceur et tirer
Brancher le cordon dans
F
sur le manche.
une prise de courant. Mettre
l'aspirateur en marche en
Para
S
appuyant sur l'interrupteur
mango, presione la boquil-
marche/arrêt situé à l'arrière
la hacia abajo y tire del
de l'aspirateur.
mango hacia atrás.
Enchufe el cable en el toma-
S
corriente eléctrico. Encienda
la aspiradora presionando
el interruptor de encendido/
apagado que se encuentra
ubicado en la parte trasera
de la aspiradora.
FOLDING HANDLE FOR STORAGE
POIGNÉE PLIANTE POUR LE RANGEMENT
PLEGAR EL MANGO PARA GUARDAR EL APARATO
6.
BACK/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
Push folding handle release button to release handle
E
for storage.
Appuyer sur le bouton de dégagement de la poignée
F
pliante pour dégager la poignée à des fins de range-
ment.
Oprima el botón de desenganche del mango ple-
S
gable a fin de desenganchar el mango para guardar
el aparato.
FLOOR/CARPET CLEANING
NETTOYAGE DU SOL/ DES
MOQUETTES
LIMPIEZA DE PISOS/ALFOMBRAS
5.
Move the handle and adjust it to
E
the desired position for (A) operat-
ing the cleaner, and (B) lowering
handle to clean under furniture.
Déplacez la poignée et réglez-la à
F
la position souhaitée lorsque vous
(A) faites fonctionner l'aspirateur, et
desenganchar
el
(B) abaissez-la pour nettoyer sous
les meubles.
Mueva el asa y ajústela en la
S
posición deseada para (A) operar
la aspiradora y (B) bajar el asa para
limpiar debajo de los muebles.
7.
Flip handle down until it locks into place.
E
Abaissez le manche jusqu'à ce qu'il
F
s'enclenche.
Pliegue el mango hacia abajo hasta que se
S
trabe en su lugar.
16
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
1
2
A
3
4
5
B
6
7
8
9
10
11
12
E
1. Handle
2. Carry handle
3. Dirt cup release button
4. Dirt cup handle
5. Dirt cup lid
6. Baffle
7. Filter cover
8. Filter (under dirtcup)
9. Lower hose/Clog clean-out
10. Height adjust lever
11. Nozzle
12. Bumper
13. Crevice tool
14. Extension wand
15. Upper hose connector
16. On/Off switch
17. Folding handle release button
18. Upper cord wrap with quick
cord release
19. Power cord
20. Dust brush
21. Wheels
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO
BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
13
14
15
16
F
S
1. Manche
1. Mango
2. Poignée de transport
2. Asa de transporte
3. Loquet du godet à poussières
3. Botón de liberación del recipiente
4. Poignée du vide-poussière
de polvo
5. Couvercle du godet à poussière
4. Mango del contenedor para polvo
6. Déflecteur
5. Tapa del recipiente de polvo
7. Couvercle du filtre
6. Deflector
8. Filtre (sous le vide-poussière)
7. Cubierta del filtro
9. Tuyau inférieur/Porte anti-
8. Filtro (bajo el contenedor para
obstruction
polvo)
10. Levier de réglage de la hauteur
9. Manguera inferior/Limpieza de
11. Buse
atascos
12. Pare-choc
10. Palanca de ajuste de altura
13. Suceur plat
11. Boquilla
14. Rallonge
12. Tope
15. Raccord du tuyau supérieur
13. Accesorio para Hendiduras
16. Interrupteur marche/arrêt
14. Lanza de Extensión
17. Bouton de dégagement de la
15. Conector de la manguera superior
poignée pliante
16. Interruptor Encendido/ Apagado
18. Dispositif d'enroulement supérieur
17. Botón de desenganche del mango
du cordon avec déclenchement
rapide
plegable
19. Cordon
18. Gancho superior para el cordón
20. Brosse à épousseter
con liberación rápida
21. Roues
19. Cordón de alimentación
20. Cepillo para Polvo
F71
21. Ruedas
13
17
18
19
20
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières